973 resultados para Charles Albert, King of Italy, 1844-1900.


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Verses in English signed: Frances Negri Gobbet. Italian translation signed: Aretofilo Dianeo (?--print unclear)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Appendices: A. The miracle of San Gennaro.--B. Table of measures and moneys.--C. House of Bourbon; House of Bonaparte: The Hapsburg, Bonaparte, Bourbon alliances.--D. Mary Caroline's memoirs.--E. Castlereagh's falsified dispatches.--F. Ferdinand's proclamation, 1st of May 1815.--G. Treaty of the holy alliance.--H. Carbonaro discourse.--I. Ferdinand's invitation to Laybach.--K. Bibliography for the political history of the kingdom of Naples, 1805-1821.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Published at the request of the society.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Vol. 2 has also special t.-p.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El concurso de transformación mágica, esquema narrativo difundido en la tradición popular, se presenta en dos variantes principales: los hechiceros que compiten pueden metamorfosearse en varios seres o crear esos seres por medios mágicos. En cualquier caso el concursante ganador da a luz criaturas más fuertes que superan las de su oponente. La segunda variante fue preferida en el antiguo Cercano Oriente (Sumeria, Egipto, Israel). La primera se puede encontrar en algunos mitos griegos sobre cambiadores de forma (por ejemplo, Zeus y Némesis). El mismo esquema narrativo puede haber influido en un episodio de la Novela de Alejandro (1.36-38), en el que Darío envía regalos simbólicos a Alejandro y los dos monarcas enemigos ofrecen contrastantes explicaciones de ellos. Esta historia griega racionaliza el concurso de cuento de hadas, transfiriendo las fantásticas hazañas de creaciones milagrosas a un plano secundario pero realista de metáfora lingüística.