499 resultados para nordiska språk (namnforskning)
Resumo:
In dem Aufsatz werden Geschlecht und Geschlechtsidentitt in dem Roman Die Wand von Marlen Haushofer untersucht. Anhand der Theorien und Begriffen Simone de Beauvoirs und Judith Butlers wird die Vernderung bei der Ich-Erzhlerin des Werkes analysiert, die sich von typischer Frau in geschlechtloses Ich verwandelt.
Resumo:
Ett strre antal andraspråkelever i den svenska skolan stller nya krav p undervisningen och p lrarna. Svrigheter uppstr nr elever ska lra ett nytt språk samtidigt som de ska inhmta kunskaper p det nya språket. Inom matematiken ger de matematiska textuppgifterna eleverna en extra utmaning dr ett enda missat ord kan omintetgra hela frstelsen. Det matematiska språket har sin egen speciella utformning och avviker ifrn vardagligt språk. Det kan drfr vara ord i textuppgifterna som r nya och frmmande fr elever som inte har kommit s lngt i sin svenska språkutveckling. Mnga av de begrepp som vi har i matematiken har dessutom flera betydelser som tex. volym, rymmer, axel, udda och s vidare och nr eleverna inte frstr innebrden i texten s vet de inte heller vad de ska gra och kan drfr inte gra den matematiska berkning som uppgiften efterfrgar.Huvudsyftet med denna underskning r drfr att f kunskap om vilka svrigheter som mter andraspråkselever i matematikundervisningen. Svrigheter som lrare i matematik behver knna till fr att kunna ta hnsyn till dessa och p bsta stt kunna stdja och hjlpa andraspråkelever till en god inlrning med de resurser som finns tillgngliga p skolan idag.Uppsatsen presenterar resultatet av ett språktest med matematiska textuppgifter. Detta resultat kompletteras sedan med intervjuer av lrare, elever och elevernas studiehandledare.Matematikundervisningen behver utformas med en strre kunskap om språk och språkinlrning. Fr att kunna bilda sig en uppfattning om ett nytt ords betydelse mste ordet f anvndas i olika sammanhang, ordet mste behvas. Mer muntliga vningar och mer trning i att beskriva tankar och begrepp skulle gynna inte bara andraspråkeleverna utan alla elever i klassen.Lrare i matematik kan knna att de har fr lite tid och resurser fr att kunna hjlpa andraspråkelever till goda matematikkunskaper. Det saknas ven kunskaper om vad som r svrt inom matematiken och i texten till matematiska lsuppgifter. Till en del saknas ocks kunskaper i vad det innebr att lra sig ett språk och hur det r att studera p ett språk som man inte behrskar. De elever som jag har talat med r njda med sin matematikundervisning, sin lrare och sin studiehandledare. Tv av dem r entusiastiska och mycket motiverade och har bra resultat. De andra tv tycker att matematiken r svr och trkig och har trots anstrngningar jobbigt med frstelsen. Lrare skulle behva mer kunskaper om matematikundervisning fr andraspråkelever. De behver ocks ta ett strre vergripande ansvar fr varje enskild elevs kunskapsinhmtning. Som det r idag lggs ofta ansvaret fr andraspråkeleven p ngon annan, det kan vara studiehandledaren, lraren i svenska som andraspråk, modersmlslraren eller speciallrare. Sjlvklart ska alla dessa lrare samarbeta fr att skapa en bra studiesituation fr eleven men ngon mste ha huvudansvaret. Det mest naturliga r att ansvaret innehas av den ordinarie lraren som knner till de ml och kursplaner som finns fr mnet.
Resumo:
Uppsatsen undersker hur fem frskollrare p olika frskolor anger att de arbetar fr flerspråkiga barns språkutveckling. Detta undersks genom kvalitativa intervjuer. Tidigare forskning visar att en parallell språkutveckling av modersmlet och andraspråket gynnar barnens identitetsutveckling, kognitiva utveckling och skolresultat. Resultatet i denna underskning visar att pedagoger har en positiv attityd till flerspråkighet, samt frsker belysa och utveckla barnens olika språk i verksamheten. Resurserna r dock fr f fr att pedagogerna ska kunna fullflja detta uppdrag.
Resumo:
Las normas educativas de la enseanza de las lenguas modernas en el instituto sueco estn cada vez ms enfocadas en la competencia comunicativa y en realizar una comunicacin funcional y significativa para los discentes. Una revisin hecha por la Inspeccin de la Escuela Sueca muestra que existe una falta de prctica en la lengua meta en las aulas. El objetivo de este estudio es investigar una herramienta digital llamado chatbot. El chatbot www.soydiego.com, es un programa diseado para estudiantes de espaol en el cual se puede chatear con un robot en lnea. Hemos investigado la actitud de los docentes hacia las metas comunicativas y la posible aportacin de un chatbot como recurso didctico. Mediante encuestas y entrevistas recibimos respuestas de parte de 25 docentes de espaol de nivel de instituto. Los resultados muestran que los profesores tienen una actitud muy positiva hacia el chatbot. Opinan que este puede ser una herramienta til para desarrollar la competencia comunicativa de los discentes. De todos modos, hemos concluido que todava hay una necesidad de un desarrollo adicional de la herramienta que sea adaptable a todos los niveles de espaol.
Resumo:
En el presente trabajo se analizar la obra del periodista y escritor Manuel Chaves Nogales A sangre y fuego (1937). El objetivo que se tendr en cuenta es descubrir dnde est la frontera entre la literatura y el periodismo en esta obra, reflexionando igualmente sobre la teora de ficcin y no ficcin, la realidad y la novela. A travs de una visin semitica, mediante un anlisis basado en trminos de comunicacin, y centrndose el estudio en un concepto relacionado con la literariedad, se ha llegado a la conclusin de que se hace imposible en determinados gneros establecer fronteras entre literatura y periodismo. Del mismo modo, se ha hecho evidente la contribucin y utilidad de lo literario a la hora de afrontar fenmenos relativos a la realidad y concretamente a la actualidad.
Resumo:
Nachkriegsliteratur, oder Kahlschlags- bzw. Trmmerliteratur wurde zwischen 1945 und 1950 geschrieben. Es war die junge Schriftstellergeneration in der Westzone, die von ihren Erfahrungen mit dem Nationalsozialismus, dem Krieg, dem Leben in Trmmern schrieb. Die Themen dieser Literatur sind demnach Krieg, Tod, Untergang, Gefangenschaft, Trmmer, Heimkehr und berlebungskampf. Wolfgang Borcherts Drama Drauen vor der Tr ist das wichtigste Beispiel fr die Trmmerliteratur und eins der wenigen Dramen, das in der Nachkriegszeit groes Publikum fand. In seinem Drama Drauen vor der Tr, das Borchert einige Monate vor seinem Tod im Jahre 1947 schrieb, geht es um einen Soldaten, Beckmann, der nach 3 Jahren Gefangenschaft in Sibirien in seine zertrmmerte Heimat zurckkehrt. Das Drama wird als ein Protestschrei gegen den Krieg gesehen. Mit Wolfgang Borcherts Lebensgeschichte als Hintergrund entstand die Frage, welche biographischen Berhrungspunkte sich in Borcherts Drama Drauen vor der Tr finden lassen, also welche persnlichen Erlebnisse, Erfahrungen, Eigenschaften und Werte werden in seinem Drama widergespiegelt oder zum Ausdruck gebracht.
Resumo:
Språk bde reflekterar och pverkar vr vrldssyn. Hur mottas d frsk frn grsrotsniv att introducera ett knsneutralt pronomen i ett språk som speglar den i samhllet rdande knsdikotomin? Syftet med denna uppsats r att utifrn Hirdmans och Butlers respektive genusteorier underska vilken instllning anvndare p ett stort svenskt internetforum har till det knsneutrala personliga pronomenet hen. Underskningen genomfrdes med hjlp av en internetbaserad enkt som besvarades av cirka 150 personer. Fr att analysera svaren till de slutna frgorna tog vi hjlp av statistikprogrammet SPSS och fr att bearbeta de ppna frgorna har vi anvnt oss av en tematisk analys. Resultatet visar p starkt polariserade sikter runt hen, dr ungefr lika mnga personer r fr som emot ordet. Bland dem som r emot anvndandet av hen uppfattar de flesta att syftet med ordet r att skapa ett knslst samhlle, medan hen-frespråkarna ser det som ett komplement till hon och han. Vi har ven kunnat se att det finns ett visst samband mellan individens attityd till hen och dennes syn p kn och genus, vilket bekrftar vr hypotes om att det finns en sdan korrelation.
Resumo:
This study focuses on the Catalan language of Catalonia, a region located in the east of Spain. There are many immigrants living in this region who decide to learn the Catalan language in hope of finding a job or to integrate in the Catalan society. The main aim of this study was to discover the types of language attitudes the beginners of Catalan show towards this language (general, instrumental and integrative attitudes). Language attitudes are of importance because it can indicate the health of a minority language, such as is usually considered Catalan. The method applied was direct, where the informants had to answer a written questionnaire. The results of the study show positive attitudes towards the Catalan language and its general use in Catalonia. The main conclusions of the study were that the informants showed positive and slightly more instrumental attitudes towards Catalan, indicating that the main motive of learning the language was more of practical use than integrative motives.
Resumo:
Though sound symbolic words (onomatopoeia and mimetic words, or giongo and gitaigo in Japanese) exist in other languages, it would not be so easy to compare them to those in Japanese. This is because unlike in Japanese, in many other languages (here we see English and Spanish) sound symbolic words do not have distinctive forms that separate them immediately from the rest of categories of words. In Japanese, a sound symbolic word has a radical (that is based on the elaborated Japanese sound symbolic system), and often a suffix that shows subtle nuance. Together they give the word a distinctive form that differentiates it from other categories of words, though its grammatical functions could vary, especially in the case of mimetic words (gitaigo). Without such an obvious feature, in other languages, it would not be always easy to separate sound symbolic words from the rest. These expressions are extremely common and used in almost all types of text in Japanese, but their elaborated sound symbolic system and possibly their various grammatical functions are making giongo and gitaigo one of the most difficult challenges for the foreign students and translators. Studying the translation of these expressions into other languages might give some indication related to the comparison of Japanese sound symbolic words and those in other languages. Though sound symbolic words are present in many types of texts in Japanese, their functions in traditional forms of text (letters only) and manga (Japanese comics)are different and they should be treated separately. For example, in traditional types of text such as novels, the vast majority of the sound symbolic words used are mimetic words (gitaigo) and most of them are used as adverbs, whereas in manga, the majority of the sound symbolic words used (excluding those appear within the speech bubbles) are onomatopoeias (giongo) and often used on their own (i.e. not as a part of a sentence). Naturally, the techniques used to translate these expressions in the above two types of documents differ greatly. The presentation will focus on i) grammatical functions of Japanese sound symbolic words in traditional types of texts (novels/poems) and in manga works, and ii) whether their features and functions are maintained (i.e. whether they are translated as sound symbolic words) when translated into other languages (English and Spanish). The latter point should be related to a comparison of sound symbolic words in Japanese and other languages, which will be also discussed.
Resumo:
AntologinLitteratur i grnszonenanalyserar texter som uppsttt i sammanhang dr olika språk mer eller mindre frivilligt samexisterar och stller frgan om vad som hnder nr verk vandrar frn ett språk till ett annat, frn en kontext till en annan. Boken stammar ur ett antal workshopar kring versttning och reception av utomeuropeiska litteraturer i Norden och samlar forskningsrapporter frn tio forskare frn olika mnen som kritiskt diskuterar olika aspekter av transnationalism i litteraturen. Uppsatserna bidrar inte bara till att belysa hur vi genom litteraturen bemter det frmmande utan har ocks som syfte att synliggra och problematisera Nordens plats p det vrldslitterra fltet.
Resumo:
Uppsatsen bygger p en underskning dr ett eventuellt samband mellan svenskfdda lyssnares r upplevelse av vad som ett begripligt och lyssnarvnligt uttal hos andraspråkstalare, och durationen av de lnga ljuden i betonade stavelser hos andraspråkstalare utreds. En lyssnargrupp bestende av 20 personer med svenska som frstaspråk fick lyssna p inspelningar av 6 andraspråkstalare som utifrn en bild och tio stdord skapade en berttelse. Lyssnarna betygsatte sedan talarnas uttal p skala frn 1 till 6 utifrn kriterierna begriplighet och lyssnarvnlighet, och vid sidan av betygen gav de ven skriftliga kommentarer om var och en av de sex talarna. Fr att kunna bedma och jmfra hur vl talarna lyckades realisera den komplementra lngden anvndes talanalysprogrammet Praat. Underskningen kan inte pvisa ngot samband mellan lyssnarnas betyg och talarnas frmga att realisera den komplementra lngden, men detta kan hnga samman med metodologiska problem. Lyssnarnas kommentarer visar emellertid p att flera talare lyssnar efter och vrderar flyt hgt och ven att taltempot har en betydelse fr upplevelsen av uttalet. Flyt definieras inte men stllt ofta i kontrast till ett hackigt uttal. vriga faktorer som nmns i lyssnarnas kommentarer handlar ofta om segmentella och grammatiska faktorer och ven om bland annat rststyrka och -kvalitet och om den berttartekniska frmgan.
Resumo:
This study focuses on the attitudes toward Catalan and Spanish, the two main languages spoken in Barcelona, on the East coast of Spain, in Southwestern Europe. The aim of this study was to compare those attitudes between two generations of informants. The informants of one generation were born 1984-93 and were thus in their twenties at the time of the investigation, in 2013. The aforementioned generation was labelled with the name "Children", whereas their parents were labelled with the name "Parents". The method applied was direct, where the informants had to answer an online survey, and the number of informants that were studied was 15 for each generation, or 30 in total. The conclusion of the study, derived from the results to the aforementioned survey, is that the generation of the Children have a more positive attitude toward Catalan and more negative toward Spanish than the generation of the Parents.