845 resultados para Turkish language--Orthography and spelling


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we show that heritage speakers and returnees are fundamentally different from the majority of adult second language learners with respect to their use of collocations (Laufer & Waldman, 2011). We compare the use of lexical collocations involving yap- “do” and et- “do” among heritage speakers of Turkish in Germany (n = 45) with those found among Turkish returnees (n = 65) and Turkish monolinguals (n = 69). Language use by returnees is an understudied resource although this group can provide crucial insights into the specific language ability of heritage speakers. Results show that returnees who had been back for one year avoid collocations with yap- and use some hypercorrect forms in et-, whilst returnees who had been back for seven years at the time of recording produce collocations that are quantitatively and qualitatively similar to those of monolingual speakers of Turkish. We discuss implications for theories of ultimate attainment and incomplete acquisition in heritage speakers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we show that heritage speakers and returnees are fundamentally different from the majority of adult second language learners with respect to their use of collocations (Laufer & Waldman, 2011). We compare the use of lexical collocations involving yap- “do” and et- “do” among heritage speakers of Turkish in Germany (n=45) with those found among Turkish returnees (n=65) and Turkish monolinguals (n=69). Language use by returnees is an understudied resource although this group can provide crucial insights into the specific language ability of heritage speakers. Results show that returnees who had been back for one year avoid collocations with yap- and use some hypercorrect forms in et-, whilst returnees who had been back for seven years upon recording produce collocations that are quantitatively and qualitatively similar to those of monolingual speakers of Turkish. We discuss implications for theories of ultimate attainment and incomplete acquisition in heritage speakers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we show that heritage speakers and returnees are fundamentally different from the majority of adult second language learners with respect to their use of collocations (Laufer & Waldman, 2011). We compare the use of lexical collocations involving yap- “do” and et- “do” among heritage speakers of Turkish in Germany (n=45) with those found among Turkish returnees (n=65) and Turkish monolinguals (n=69). Language use by returnees is an understudied resource although this group can provide crucial insights into the specific language ability of heritage speakers. Results show that returnees who had been back for one year avoid collocations with yap- and use some hypercorrect forms in et-, whilst returnees who had been back for seven years upon recording produce collocations that are quantitatively and qualitatively similar to those of monolingual speakers of Turkish. We discuss implications for theories of ultimate attainment and incomplete acquisition in heritage speakers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Errata slip bound in at end.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

An emergent form of political economy, facilitated by information and communication technologies (ICTs), is widely propagated as the apotheosis of unmitigated social, economic, and technological progress. Meanwhile, throughout the world, social degradation and economic inequality are increasing logarithmically. Valued categories of thought are, axiomatically, the basic commodities of the “knowledge economy”. Language is its means of exchange. This paper proposes a sociolinguistic method with which to critically engage the hyperbole of the “Information Age”. The method is grounded in a systemic social theory that synthesises aspects of autopoiesis and Marxist political economy. A trade policy statement is analysed to exemplify the sociolinguistically created aberrations that are today most often construed as social and political determinants.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Autistic Behavioural Indicators Instrument (ABII) is an 18-item instrument developed to identify children with Autistic Disorder (AD) based on the presence of unique autistic behavioural indicators. The ABII was administered to 20 children with AD, 20 children with speech and language impairment (SLI) and 20 typically developing (TD) children aged 2-6 years. Results indicated that the ABII discriminated children diagnosed with AD from those diagnosed with SLI and those who were TD, based on the presence of specific social attention, sensory, and behavioural symptoms. A combination of symptomology across these domains correctly classified 100% of children with and without AD. The paper concludes that the ABII shows considerable promise as an instrument for the early identification of AD.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

When we attempt to speak about the relationship between language, literacy, and the brain, we find ourselves ill equipped to deal with these conceptually and qualitatively different phenomena. Immediately we must straddle different academic traditions that treat each of these as separate “things”. Broadly speaking, the study of language firstly belongs to the domain of biology, then to anthropology, sociology, and linguistics. At its most functional, a study of literacy education is a study of a particular technology, its diffusion techniques, and the abilities and motivations of people to adopt, or adapt themselves to, this technology. The brain is most commonly studied in the field of neurology, which is also a sub-discipline of biology, biochemistry, and medicine.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In response to concerns about the quality of English Language Learning (ELL) education at tertiary level, the Chinese Ministry of Education (CMoE) launched the College English Reform Program (CERP) in 2004. By means of a press release (CMoE, 2005) and a guideline document titled College English Curriculum Requirements (CECR) (CMoE, 2007), the CERP proposed two major changes to the College English assessment policy, which were: (1) the shift to optional status for the compulsory external test, the College English Test Band 4 (CET4); and (2) the incorporation of formative assessment into the existing summative assessment framework. This study investigated the interactions between the College English assessment policy change, the theoretical underpinnings, and the assessment practices within two Chinese universities (one Key University and one Non-Key University). It adopted a sociocultural theoretical perspective to examine the implementation process as experienced by local actors of institutional and classroom levels. Systematic data analysis using a constant comparative method (Merriam, 1998) revealed that contextual factors and implementation issues did not lead to significant differences in the two cases. Lack of training in assessment and the sociocultural factors such as the traditional emphasis on the product of learning and hierarchical teacher/students relationship are decisive and responsible for the limited effect of the reform.