999 resultados para Translation instruction
Resumo:
This paper reports on the performance of 58 11 to 12-year-olds on a spatial visualization task and a spatial orientation task. The students completed these tasks and explained their thinking during individual interviews. The qualitative data were analysed to inform pedagogical content knowledge for spatial activities. The study revealed that “matching” or “matching and eliminating” were the typical strategies that students employed on these spatial tasks. However, errors in making associations between parts of the same or different shapes were noted. Students also experienced general difficulties with visual memory and language use to explain their thinking. The students’ specific difficulties in spatial visualization related to obscured items, the perspective used, and the placement and orientation of shapes.
Resumo:
As militarization of bodies politic continues apace the world over, as military organizations again reveal themselves as primary political, economic and cultural forces in many societies, we argue that the emergent and potentially dominant form of political economic organization is a species of neo-feudal corporatism. Drawing upon Bourdieu, we theorize bodies politic as living habitus. Bodies politic are prepared for war and peace through new mediations, powerful means of public pedagogy. The process of militarization requires the generation of new, antagonistic evaluations of other bodies politic. Such evaluations are inculcated via these mediations, the movement of meanings across time and space, between formerly disparate histories, places, and cultures. New mediations touch new and different aspects of the body politic: its eyes, its ears, its organs, but they are consistently targeted at the formation of dispositions, the prime movers of action.
Resumo:
Recent advances in the understanding of the genetic, neurochemical, behavioral and cultural underpinnings of addiction have led to rapid advances in the understanding of addiction as a disease. In fact, advances in basic science and the development of new pharmacological and behavioral therapies associated with them are appearing faster than can be assimilated not only by clinical researchers but practitioners and policy makers as well. Translation of science-based addictions knowledge into improved prevention, assessment and treatment, and communication of these changes to researchers and practitioners are significant challenges to the field. The general aim of this book is to summarize current and potential linkages between advances in addiction science and innovations in clinical practice. Whilst this book is primarily focused on translation, it also encompasses some scientific advances that are relevant to dissemination, and the book is itself a tool for disseminating innovative thinking. The goal is to generate interest in application opportunities from both recent research and theoretical advances.
Resumo:
Arabic satellite television has recently attracted tremendous attention in both the academic and professional worlds, with a special interest in Aljazeera as a curious phenomenon in the Arab region. Having made a household name for itself worldwide with the airing of the Bin Laden tapes, Aljazeera has set out to deliberately change the culture of Arabic journalism, as it has been repeatedly stated by its current General Manager Waddah Khanfar, and to shake up the Arab society by raising awareness to issues never discussed on television before and challenging long-established social and cultural values and norms while promoting, as it claims, Arab issues from a presumably Arab perspective. Working within the meta-frame of democracy, this Qatari-based network station has been received with mixed reactions ranging from complete support to utter rejection in both the west and the Arab world. This research examines the social semiotics of Arabic television and the socio-cultural impact of translation-mediated news in Arabic satellite television, with the aim to carry out a qualitative content analysis, informed by framing theory, critical linguistic analysis, social semiotics and translation theory, within a re-mediation framework which rests on the assumption that a medium “appropriates the techniques, forms and social significance of other media and attempts to rival or refashion them in the name of the real" (Bolter and Grusin, 2000: 66). This is a multilayered research into how translation operates at two different yet interwoven levels: translation proper, that is the rendition of discourse from one language into another at the text level, and translation as a broader process of interpretation of social behaviour that is driven by linguistic and cultural forms of another medium resulting in new social signs generated from source meaning reproduced as target meaning that is bound to be different in many respects. The research primarily focuses on the news media, news making and reporting at Arabic satellite television and looks at translation as a reframing process of news stories in terms of content and cultural values. This notion is based on the premise that by its very nature, news reporting is a framing process, which involves a reconstruction of reality into actualities in presenting the news and providing the context for it. In other words, the mediation of perceived reality through a media form, such as television, actually modifies the mind’s ordering and internal representation of the reality that is presented. The research examines the process of reframing through translation news already framed or actualized in another language and argues that in submitting framed news reports to the translation process several alterations take place, driven by the linguistic and cultural constraints and shaped by the context in which the content is presented. These alterations, which involve recontextualizations, may be intentional or unintentional, motivated or unmotivated. Generally, they are the product of lack of awareness of the dynamics and intricacies of turning a message from one language form into another. More specifically, they are the result of a synthesis process that consciously or subconsciously conforms to editorial policy and cultural interpretive frameworks. In either case, the original message is reproduced and the news is reframed. For the case study, this research examines news broadcasts by the now world-renowned Arabic satellite television station Aljazeera, and to a lesser extent the Lebanese Broadcasting Corporation (LBC) and Al- Arabiya where access is feasible, for comparison and crosschecking purposes. As a new phenomenon in the Arab world, Arabic satellite television, especially 24-hour news and current affairs, provides an interesting area worthy of study, not only for its immediate socio-cultural and professional and ethical implications for the Arabic media in particular, but also for news and current affairs production in the western media that rely on foreign language sources and translation mediation for international stories.
Resumo:
Recent advances in the understanding of the genetic, neurochemical, behavioral and cultural underpinnings of addiction have led to rapid advances in the understanding of addiction as a disease. In fact, advances in basic science and the development of new pharmacological and behavioral therapies associated with them are appearing faster than can be assimilated not only by clinical researchers but practitioners and policy makers as well. Translation of science-based addictions knowledge into improved prevention, assessment and treatment, and communication of these changes to researchers and practitioners are significant challenges to the field. The general aim of this book is to summarize current and potential linkages between advances in addiction science and innovations in clinical practice. Whilst this book is primarily focused on translation, it also encompasses some scientific advances that are relevant to dissemination, and the book is itself a tool for disseminating innovative thinking. The goal is to generate interest in application opportunities from both recent research and theoretical advances.
Resumo:
An approach aimed at enhancing learning by matching individual students' preferred cognitive styles to computer-based instructional (CBI) material is presented. This approach was used in teaching some components of a third-year unit in an electrical engineering course at the Queensland University of Technology. Cognitive style characteristics of perceiving and processing information were considered. The bimodal nature of cognitive styles (analytic/imager, analytic/verbalizer, wholist/imager and wholist/verbalizer) was examined in order to assess the full ramification of cognitive styles on learning. In a quasi-experimental format, students' cognitive styles were analysed by cognitive style analysis (CSA) software. On the basis of the CSA results the system defaulted students to either matched or mismatched CBI material. The consistently better performance by the matched group suggests potential for further investigations where the limitations cited in this paper are eliminated. Analysing the differences between cognitive styles on individual test tasks also suggests that certain test tasks may better suit certain cognitive styles.
Resumo:
This paper reports two studies designed to investigate the effect on learning outcomes of matching individuals' preferred cognitive styles to computer-based instructional (CBI) material. Study 1 considered the styles individually as Verbalizer, Imager, Wholist and Analytic. Study 2 considered the bi-dimensional nature of cognitive styles in order to assess the full ramification of cognitive styles on learning: Analytic/Imager, Analytic/ Verbalizer, Wholist/Imager and the Wholist/Verbalizer. The mix of images and text, the nature of the text material, use of advance organizers and proximity of information to facilitate meaningful connections between various pieces of information were some of the considerations in the design of the CBI material. In a quasi-experimental format, students' cognitive styles were analysed by Cognitive Style Analysis (CSA) software. On the basis of the CSA result, the system defaulted students to either matched or mismatched CBI material by alternating between the two formats. The instructional material had a learning and a test phase. Learning outcome was tested on recall, labelling, explanation and problem-solving tasks. Comparison of the matched and mismatched instruction did not indicate significant difference between the groups, but the consistently better performance by the matched group suggests potential for further investigations where the limitations cited in this paper are eliminated. The result did indicate a significant difference between the four cognitive styles with the Wholist/Verbalizer group performing better then all other cognitive styles. Analysing the difference between cognitive styles on individual test tasks indicated significant difference on recall, labelling and explanation, suggesting that certain test tasks may suit certain cognitive styles.
Resumo:
Direct instruction, an approach that is becoming familiar to Queensland schools that have high Aboriginal and Torres Strait Islander populations, has been gaining substantial political and popular support in the United States of America [USA], England and Australia. Recent examples include the No Child Left Behind policy in the USA, the British National Numeracy Strategy and in Australia, Effective Third Wave Intervention Strategies. Direct instruction, stems directly from the model created in the 1960s under a Project Follow Through grant. It has been defined as a comprehensive system of education involving all aspects of instruction. Now in its third decade of influencing curriculum, instruction and research, direct instruction is also into its third decade of controversy because of its focus on explicit and highly directed instruction for learning. Characteristics of direct instruction are critiqued and discussed to identify implications for teaching and learning for Indigenous students.
Resumo:
This paper reports a study investigating the effect of individual cognitive styles on learning through computer-based instruction. The study adopted a quasi-experimental design involving four groups which were presented with instructional material that either matched or mismatched with their preferred cognitive styles. Cognitive styles were measured by cognitive style assessment software (Riding, 1991). The instructional material was designed to cater for the four cognitive styles identified by Riding. Students' learning outcomes were measured by the time taken to perform test tasks and the number of marks scored. The results indicate no significant difference between the matched and mismatched groups on both time taken and scores on test tasks. However, there was significant difference between the four cognitive styles on test score. The Wholist/Verbaliser group performed better then all other groups. There was no significant difference between the other groups. An analysis of the performance on test task by each cognitive style showed significant difference between the groups on recall, labelling and explanation. Difference between the cognitive style groups did not reach significance level for problem-solving tasks. The findings of the study indicate a potential for cognitive style to influence learning outcomes measured by performance on test tasks.