962 resultados para Religious poetry, Turkish--Early works to 1800


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

[tercüme eden] Mehmet bin Mustafa el-Vanî.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A work on subtleties of Persian vocabulary. Discusses nuances of and differences in meaning between homographs or near-homographs and words derived from similar stems. Pronunciations, etymologies, differences in usage discussed. Poems used as examples.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Concise encyclopedia on twelve sciences: 1. history; 2. philosophy; 3. astronomy; 4. theology; 5. principles of law; 6. controverted points; 7. exegesis; 8. mysticism; 9. interpretation of dreams; 10. magic, charm, and medecine; 11. agriculture; 12. astrology and divination.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Book of yearly predictions about the sultan, his family, ministers, grand mufti, etc. Records for years 1199-1227 AH [1785-1812 AD]. Year run from nevrūz to nevrūz (beginning of spring). Predictions concern political affairs and state of health of various individuals. Predictions about weather conditions and the eclipses also included. Separate section at end of each year's entry breaks down predictions into months. Manuscript apparently the author's working copy and probably the sole copy.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A treatise on the principle of "commanding right and forbidding wrong" in Islam.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Copy completed on 3 Muḥarram 1229 [December 26, 1813] from the autograph copy of the author.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Headed on the first page with the words "Nomenclatura hebraica," this handwritten volume is a vocabulary with the Hebrew word in the left column, and the English translation on the right. While the book is arranged in sections by letter, individual entries do not appear in strict alphabetical order. The small vocabulary varies greatly and includes entries like enigma, excommunication, and martyr, as well as cucumber and maggot. There are translations of the astrological signs at the end of the volume. Poem written at the bottom of the last page in different hand: "Women when good the best of saints/ that bright seraphick lovely/ she, who nothing of an angel/ wants but truth & immortality./ Verse 2: Who silken limbs & charming/ face. Keeps nature warm."

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Written in one column, from 6 to 23 lines per page, in black and red.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Translation and commentary on el-Būṣīrī's "Qaṣīdat Burda". Commentator first provides the verse in Arabic followed by a literal translation into Turkish and commentary.