72 resultados para Iyengar, Sheena


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

FT-IR spectrum of quinoline-2-carbaldehyde benzoyl hydrazone (HQb H2O) was recorded and analyzed. The synthesis and crystal structure data are also described. The vibrational wavenumbers were examined theoretically using the Gaussian03 package of programs using HF/6-31G(d) and B3LYP/6-31G(d) levels of theory. The data obtained from vibrational wavenumber calculations are used to assign vibrational bands obtained in infrared spectroscopy of the studied molecule. The first hyperpolarizability, infrared intensities and Raman activities are reported. The calculated first hyperpolarizability is comparable with the reported values of similar derivatives and is an attractive object for future studies of non-linear optics. The geometrical parameters of the title compound obtained from XRD studies are in agreement with the calculated values. The changes in the CAN bond lengths suggest an extended p-electron delocalization over quinoline and hydrazone moieties which is responsible for the non-linearity of the molecule

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes JERIM-320, a new 320-bit hash function used for ensuring message integrity and details a comparison with popular hash functions of similar design. JERIM-320 and FORK -256 operate on four parallel lines of message processing while RIPEMD-320 operates on two parallel lines. Popular hash functions like MD5 and SHA-1 use serial successive iteration for designing compression functions and hence are less secure. The parallel branches help JERIM-320 to achieve higher level of security using multiple iterations and processing on the message blocks. The focus of this work is to prove the ability of JERIM 320 in ensuring the integrity of messages to a higher degree to suit the fast growing internet applications

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we describe the methodology and the structural design of a system that translates English into Malayalam using statistical models. A monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus are the main resource in building this Statistical Machine Translator. Training strategy adopted has been enhanced by PoS tagging which helps to get rid of the insignificant alignments. Moreover, incorporating units like suffix separator and the stop word eliminator has proven to be effective in bringing about better training results. In the decoder, order conversion rules are applied to reduce the structural difference between the language pair. The quality of statistical outcome of the decoder is further improved by applying mending rules. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper underlines a methodology for translating text from English into the Dravidian language, Malayalam using statistical models. By using a monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus in the training phase, the machine automatically generates Malayalam translations of English sentences. This paper also discusses a technique to improve the alignment model by incorporating the parts of speech information into the bilingual corpus. Removing the insignificant alignments from the sentence pairs by this approach has ensured better training results. Pre-processing techniques like suffix separation from the Malayalam corpus and stop word elimination from the bilingual corpus also proved to be effective in training. Various handcrafted rules designed for the suffix separation process which can be used as a guideline in implementing suffix separation in Malayalam language are also presented in this paper. The structural difference between the English Malayalam pair is resolved in the decoder by applying the order conversion rules. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates certain methods of training adopted in the Statistical Machine Translator (SMT) from English to Malayalam. In English Malayalam SMT, the word to word translation is determined by training the parallel corpus. Our primary goal is to improve the alignment model by reducing the number of possible alignments of all sentence pairs present in the bilingual corpus. Incorporating morphological information into the parallel corpus with the help of the parts of speech tagger has brought around better training results with improved accuracy

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A methodology for translating text from English into the Dravidian language, Malayalam using statistical models is discussed in this paper. The translator utilizes a monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus in the training phase and generates automatically the Malayalam translation of an unseen English sentence. Various techniques to improve the alignment model by incorporating the morphological inputs into the bilingual corpus are discussed. Removing the insignificant alignments from the sentence pairs by this approach has ensured better training results. Pre-processing techniques like suffix separation from the Malayalam corpus and stop word elimination from the bilingual corpus also proved to be effective in producing better alignments. Difficulties in translation process that arise due to the structural difference between the English Malayalam pair is resolved in the decoding phase by applying the order conversion rules. The handcrafted rules designed for the suffix separation process which can be used as a guideline in implementing suffix separation in Malayalam language are also presented in this paper. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In Statistical Machine Translation from English to Malayalam, an unseen English sentence is translated into its equivalent Malayalam sentence using statistical models. A parallel corpus of English-Malayalam is used in the training phase. Word to word alignments has to be set among the sentence pairs of the source and target language before subjecting them for training. This paper deals with certain techniques which can be adopted for improving the alignment model of SMT. Methods to incorporate the parts of speech information into the bilingual corpus has resulted in eliminating many of the insignificant alignments. Also identifying the name entities and cognates present in the sentence pairs has proved to be advantageous while setting up the alignments. Presence of Malayalam words with predictable translations has also contributed in reducing the insignificant alignments. Moreover, reduction of the unwanted alignments has brought in better training results. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Suffix separation plays a vital role in improving the quality of training in the Statistical Machine Translation from English into Malayalam. The morphological richness and the agglutinative nature of Malayalam make it necessary to retrieve the root word from its inflected form in the training process. The suffix separation process accomplishes this task by scrutinizing the Malayalam words and by applying sandhi rules. In this paper, various handcrafted rules designed for the suffix separation process in the English Malayalam SMT are presented. A classification of these rules is done based on the Malayalam syllable preceding the suffix in the inflected form of the word (check_letter). The suffixes beginning with the vowel sounds like ആല, ഉെെ, ഇല etc are mainly considered in this process. By examining the check_letter in a word, the suffix separation rules can be directly applied to extract the root words. The quick look up table provided in this paper can be used as a guideline in implementing suffix separation in Malayalam language

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In Statistical Machine Translation from English to Malayalam, an unseen English sentence is translated into its equivalent Malayalam translation using statistical models like translation model, language model and a decoder. A parallel corpus of English-Malayalam is used in the training phase. Word to word alignments has to be set up among the sentence pairs of the source and target language before subjecting them for training. This paper is deals with the techniques which can be adopted for improving the alignment model of SMT. Incorporating the parts of speech information into the bilingual corpus has eliminated many of the insignificant alignments. Also identifying the name entities and cognates present in the sentence pairs has proved to be advantageous while setting up the alignments. Moreover, reduction of the unwanted alignments has brought in better training results. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

HINDI

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El marcaje de proteínas con ubiquitina, conocido como ubiquitinación, cumple diferentes funciones que incluyen la regulación de varios procesos celulares, tales como: la degradación de proteínas por medio del proteosoma, la reparación del ADN, la señalización mediada por receptores de membrana, y la endocitosis, entre otras (1). Las moléculas de ubiquitina pueden ser removidas de sus sustratos gracias a la acción de un gran grupo de proteasas, llamadas enzimas deubiquitinizantes (DUBs) (2). Las DUBs son esenciales para la manutención de la homeostasis de la ubiquitina y para la regulación del estado de ubiquitinación de diferentes sustratos. El gran número y la diversidad de DUBs descritas refleja tanto su especificidad como su utilización para regular un amplio espectro de sustratos y vías celulares. Aunque muchas DUBs han sido estudiadas a profundidad, actualmente se desconocen los sustratos y las funciones biológicas de la mayoría de ellas. En este trabajo se investigaron las funciones de las DUBs: USP19, USP4 y UCH-L1. Utilizando varias técnicas de biología molecular y celular se encontró que: i) USP19 es regulada por las ubiquitin ligasas SIAH1 y SIAH2 ii) USP19 es importante para regular HIF-1α, un factor de transcripción clave en la respuesta celular a hipoxia, iii) USP4 interactúa con el proteosoma, iv) La quimera mCherry-UCH-L1 reproduce parcialmente los fenotipos que nuestro grupo ha descrito previamente al usar otros constructos de la misma enzima, y v) UCH-L1 promueve la internalización de la bacteria Yersinia pseudotuberculosis.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El texto constituye un ejercicio de microhistoria y Antropología histórica que busca aportar a la historiografía colombiana información sobre las formas de comprender el crimen (el infanticidio y los comportamientos escandalosos como el adulterio, el concubinato y el incesto), el problema del honor durante finales del siglo XVIII –pues la mayoría de estudios han versado sobre el siglo XIX- y las configuraciones familiares (particularmente las actitudes maternales y paternales) al interior de la provincia de Antioquia. Usualmente estos temas se han tratado por separado y con diversas fuentes, pero este texto busca una visión general a partir de la participación de las personas en calidad de implicados, testigos y funcionarios en los juicios criminales.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Un autobús amarillo lleva a los niños a la escuela, le sigue un brillante camión rojo. También circula un largo tren azul, y un barco verde. En este viaje escolar, los niños aprenden los colores, los distintos medios de transporte y, por supuesto, música.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mobile devices are attractive media for directly communicating with consumers who have become busier and more difficult to reach. While SMS (short message service) advertising has received some attention in the literature, Bluetooth-enabled advertising is still unexplored. This research aims to investigate younger consumers’ acceptance of Bluetooth-delivered advertising. Although the majority of the respondents were willing to accept this form of advertising, they needed both to be in control of the frequency with which they receive messages and also to be reassured that the medium could ensure privacy and security. The research further indicated that peers influence the acceptance of Bluetooth-driven advertising.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The existing body of research knowledge on brand management has been predominantly derived from business-to-consumer markets, particularly fast moving consumer goods and has only recently started to expand in other contexts. Branding in business-to-business markets has received comparatively little attention in the academic literature due to a belief that industrial buyers are unaffected by the emotional values corresponding to brands. This paper provides a critical discussion of the fragmented literature on business-to-business branding which is organized in five themes: B2B branding benefits; the role of B2B brands in the decision making process; B2B brand architecture; B2B brands as communication enablers and relationship builders; and industrial brand equity. Drawing on the gaps and contradictions in the literature the paper concludes by proposing an agenda for future research.