890 resultados para Cross-lingual conceptual-semantic relations


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Hidden Markov model (HMM)-based speech synthesis systems possess several advantages over concatenative synthesis systems. One such advantage is the relative ease with which HMM-based systems are adapted to speakers not present in the training dataset. Speaker adaptation methods used in the field of HMM-based automatic speech recognition (ASR) are adopted for this task. In the case of unsupervised speaker adaptation, previous work has used a supplementary set of acoustic models to estimate the transcription of the adaptation data. This paper first presents an approach to the unsupervised speaker adaptation task for HMM-based speech synthesis models which avoids the need for such supplementary acoustic models. This is achieved by defining a mapping between HMM-based synthesis models and ASR-style models, via a two-pass decision tree construction process. Second, it is shown that this mapping also enables unsupervised adaptation of HMM-based speech synthesis models without the need to perform linguistic analysis of the estimated transcription of the adaptation data. Third, this paper demonstrates how this technique lends itself to the task of unsupervised cross-lingual adaptation of HMM-based speech synthesis models, and explains the advantages of such an approach. Finally, listener evaluations reveal that the proposed unsupervised adaptation methods deliver performance approaching that of supervised adaptation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes about an English-Malayalam Cross-Lingual Information Retrieval system. The system retrieves Malayalam documents in response to query given in English or Malayalam. Thus monolingual information retrieval is also supported in this system. Malayalam is one of the most prominent regional languages of Indian subcontinent. It is spoken by more than 37 million people and is the native language of Kerala state in India. Since we neither had any full-fledged online bilingual dictionary nor any parallel corpora to build the statistical lexicon, we used a bilingual dictionary developed in house for translation. Other language specific resources like Malayalam stemmer, Malayalam morphological root analyzer etc developed in house were used in this work

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cross‐lingual link discovery in the Web of Data

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

El reciente crecimiento masivo de medios on-line y el incremento de los contenidos generados por los usuarios (por ejemplo, weblogs, Twitter, Facebook) plantea retos en el acceso e interpretación de datos multilingües de manera eficiente, rápida y asequible. El objetivo del proyecto TredMiner es desarrollar métodos innovadores, portables, de código abierto y que funcionen en tiempo real para generación de resúmenes y minería cross-lingüe de medios sociales a gran escala. Los resultados se están validando en tres casos de uso: soporte a la decisión en el dominio financiero (con analistas, empresarios, reguladores y economistas), monitorización y análisis político (con periodistas, economistas y políticos) y monitorización de medios sociales sobre salud con el fin de detectar información sobre efectos adversos a medicamentos.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we propose an unsupervised methodology to automatically discover pairs of semantically related words by highlighting their local environment and evaluating their semantic similarity in local and global semantic spaces. This proposal di®ers from previous research as it tries to take the best of two different methodologies i.e. semantic space models and information extraction models. It can be applied to extract close semantic relations, it limits the search space and it is unsupervised.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Lexicon-based approaches to Twitter sentiment analysis are gaining much popularity due to their simplicity, domain independence, and relatively good performance. These approaches rely on sentiment lexicons, where a collection of words are marked with fixed sentiment polarities. However, words' sentiment orientation (positive, neural, negative) and/or sentiment strengths could change depending on context and targeted entities. In this paper we present SentiCircle; a novel lexicon-based approach that takes into account the contextual and conceptual semantics of words when calculating their sentiment orientation and strength in Twitter. We evaluate our approach on three Twitter datasets using three different sentiment lexicons. Results show that our approach significantly outperforms two lexicon baselines. Results are competitive but inconclusive when comparing to state-of-art SentiStrength, and vary from one dataset to another. SentiCircle outperforms SentiStrength in accuracy on average, but falls marginally behind in F-measure. © 2014 Springer International Publishing.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Semantic relations are an important element in the construction of ontology-based linguistic resources and models of problem domains. Nevertheless, they remain under-specified. This is a pervasive problem in both Software Engineering and Artificial Intelligence. Thus, we find semantic links that can have multiple interpretations, abstractions that are not enough to represent the relation richness of problem domains, and even poorly structured taxonomies. However, if provided with precise semantics, some of these problems can be avoided, and meaningful operations can be performed on them that can be an aid in the ontology construction process. In this paper we present some insightful issues about the representation of relations. Moreover, the initiatives aiming to provide relations with clear semantics are explained and the inclusion of their core ideas as part of a methodology for the development of ontology-based linguistic resources is proposed.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Semantic relations are an important element in the construction of ontologies and models of problem domains. Nevertheless, they remain fuzzy or under-specified. This is a pervasive problem in software engineering and artificial intelligence. Thus, we find semantic links that can have multiple interpretations in wide-coverage ontologies, semantic data models with abstractions that are not enough to capture the relation richness of problem domains, and improperly structured taxonomies. However, if relations are provided with precise semantics, some of these problems can be avoided, and meaningful operations can be performed on them. In this paper we present some insightful issues about the modeling, representation and usage of relations including the available taxonomy structuring methodologies as well as the initiatives aiming to provide relations with precise semantics. Moreover, we explain and propose the control of relations as a key issue for the coherent construction of ontologies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A retrieval model describes the transformation of a query into a set of documents. The question is: what drives this transformation? For semantic information retrieval type of models this transformation is driven by the content and structure of the semantic models. In this case, Knowledge Organization Systems (KOSs) are the semantic models that encode the meaning employed for monolingual and cross-language retrieval. The focus of this research is the relationship between these meanings’ representations and their role and potential in augmenting existing retrieval models effectiveness. The proposed approach is unique in explicitly interpreting a semantic reference as a pointer to a concept in the semantic model that activates all its linked neighboring concepts. It is in fact the formalization of the information retrieval model and the integration of knowledge resources from the Linguistic Linked Open Data cloud that is distinctive from other approaches. The preprocessing of the semantic model using Formal Concept Analysis enables the extraction of conceptual spaces (formal contexts)that are based on sub-graphs from the original structure of the semantic model. The types of conceptual spaces built in this case are limited by the KOSs structural relations relevant to retrieval: exact match, broader, narrower, and related. They capture the definitional and relational aspects of the concepts in the semantic model. Also, each formal context is assigned an operational role in the flow of processes of the retrieval system enabling a clear path towards the implementations of monolingual and cross-lingual systems. By following this model’s theoretical description in constructing a retrieval system, evaluation results have shown statistically significant results in both monolingual and bilingual settings when no methods for query expansion were used. The test suite was run on the Cross-Language Evaluation Forum Domain Specific 2004-2006 collection with additional extensions to match the specifics of this model.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Princeton WordNet (WN.Pr) lexical database has motivated efficient compilations of bulky relational lexicons since its inception in the 1980's. The EuroWordNet project, the first multilingual initiative built upon WN.Pr, opened up ways of building individual wordnets, and interrelating them by means of the so-called Inter-Lingual-Index, an unstructured list of the WN.Pr synsets. Other important initiative, relying on a slightly different method of building multilingual wordnets, is the MultiWordNet project, where the key strategy is building language specific wordnets keeping as much as possible of the semantic relations available in the WN.Pr. This paper, in particular, stresses that the additional advantage of using WN.Pr lexical database as a resource for building wordnets for other languages is to explore possibilities of implementing an automatic procedure to map the WN.Pr conceptual relations as hyponymy, co-hyponymy, troponymy, meronymy, cause, and entailment onto the lexical database of the wordnet under construction, a viable possibility, for those are language-independent relations that hold between lexicalized concepts, not between lexical units. Accordingly, combining methods from both initiatives, this paper presents the ongoing implementation of the WN.Br lexical database and the aforementioned automation procedure illustrated with a sample of the automatic encoding of the hyponymy and co-hyponymy relations.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis presents a new approach to designing large organizational databases. The approach emphasizes the need for a holistic approach to the design process. The development of the proposed approach was based on a comprehensive examination of the issues of relevance to the design and utilization of databases. Such issues include conceptual modelling, organization theory, and semantic theory. The conceptual modelling approach presented in this thesis is developed over three design stages, or model perspectives. In the semantic perspective, concept definitions were developed based on established semantic principles. Such definitions rely on meaning - provided by intension and extension - to determine intrinsic conceptual definitions. A tool, called meaning-based classification (MBC), is devised to classify concepts based on meaning. Concept classes are then integrated using concept definitions and a set of semantic relations which rely on concept content and form. In the application perspective, relationships are semantically defined according to the application environment. Relationship definitions include explicit relationship properties and constraints. The organization perspective introduces a new set of relations specifically developed to maintain conformity of conceptual abstractions with the nature of information abstractions implied by user requirements throughout the organization. Such relations are based on the stratification of work hierarchies, defined elsewhere in the thesis. Finally, an example of an application of the proposed approach is presented to illustrate the applicability and practicality of the modelling approach.