241 resultados para Constantinople
Resumo:
Includes bibliographical references and indexes.
Resumo:
"Publié avec l'autorisation du Ministère de l'instruction publique."--T.p.
Resumo:
No more published.
Resumo:
Convention signed on 27 june 1308 (1892) [i.e. 8 July 1892]
Resumo:
Tables (some folded)
Resumo:
v. 1. Ortiz de Urbina, I. Nicée et Constantinople.--v. 2. Camelot, T. Ephèse et Chalcédoine.--v. 3. Murphy, F.-X.and Sherwood, P. Constantinople II and Constantinople III.--v. 4. Nicée II.--v. 5. Constantinople IV.--v. 6. Foreville, R. Latran I, II, III, et Latran IV.--v. 7. Lyon I et Lyon II.--v. 8. Lecler, J. Vienne.--v. 9. Gill, J. Constance et Bale-Florence.--v. 10. Latran V et Trente.--v. 11. Lecler, J. [et al.] Trente.--v. 12. Aubert, R. Vatican I.
Resumo:
No more published.
Resumo:
"Ce modests travail ... n'aurait pas pu réussir sans la fidèle collaboration de notre savant ami, m.J.-J. Vetter, de Schaffhouse."--p.6.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
This article analyses the relationship between Orthodoxy and state from the unification of the Principalities of Moldavia and Wallachia in 1859 to the creation of Greater Romania in 1918. Examining the attitudes of political leaders towards the dominant religion, this article argues that during the reigns of Prince Cuza and King Carol I the Church became a state institution closely connected to the development of political regimes. It is suggested that by claiming doctrinal religious connections with Constantinople and independence from foreign intervention in the Church’s affairs, religious and political leaders from 1859 to 1918 amplified the construction of Romanian national mythology which contributed towards the political unity of the state.
Resumo:
Nation-building processes in the Orthodox commonwealth brought together political institutions and religious communities in their shared aims of achieving national sovereignty. Chronicling how the churches of Greece, Romania, Bulgaria, and Serbia acquired independence from the Patriarchate of Constantinople in the wake of the Ottoman Empire’s decline, Orthodox Christianity and Nationalism in Nineteenth-Century Southeastern Europe examines the role of Orthodox churches in the construction of national identities. Drawing on archival material available after the fall of communism in southeastern Europe and Russia, as well as material published in Greek, Serbian, Bulgarian, Romanian, and Russian, Orthodox Christianity and Nationalism in Nineteenth-Century Southeastern Europe analyzes the challenges posed by nationalism to the Ecumenical Patriarchate and the ways in which Orthodox churches engaged in the nationalist ideology.
Resumo:
W niniejszym artykule przeanalizowany został sposób wykorzystania przez Feliciano de Silva autentycznego toponimu Ruxia (Ruś) przy konstruowaniu świata przedstawionego w romansie rycerskim. Jak zostaje wykazane, Feliciano de Silva jedynie częściowo wpisuje się w tendencję zaobserwowaną wcześniej m.in. u Garci Rodrigueza de Montalvo, który w swoich dziełach nakreśla jasną opozycję pomiędzy chrześcijańskim światem błędnego rycerstwa a złym i nikczemnym pogaństwem. Autor z Ciudad Rodrigo, chcąc nawiązać do chwały średniowiecznego Konstantynopola, powraca do czasów konfliktu bizantyńsko-ruskiego, który twórczo wykorzystuje w aż trzech księgach Florisel de Niquea. Ruxia, jeden z głównych przeciwników greckiego rodu, przedstawiona zostaje jako pogańska potęga militarna, której przewodzą władcy odważni, lecz zarazem owładnięci żądzą, niemoralni i okrutni.
Resumo:
Статията разглежда славянския превод на Посланието на патриарх Фотий до българския княз Борис- Михаил, запазен само в руски преписи от началото на XVI до началото на XX в. Специално внимание се отделя на езика на славянския превод (правопис, морфосинтаксис, лексика и словообразуване), чрез който става възможно датирането на превода, тъй като липсват всякакви други (литературни, исторически, палеографски, кодикологични) сведения за това. Изследването на езика позволява пре- водът да се отнесе към книжовната продукция на XIV в. и по-точно към школата на Евтимий Търновски. Причината за появата на славянския превод на Фотиевия трактат трябва да се търси в основното послание на съчинението – запазване устоите на християнската вяра и въплъщаването й в държавното управление.
Resumo:
El presente articulo intenta determinar las razones por las que el santuario de Sant Miquel de Llíria, uno de los más importantes de la actual provincia de Valencia, se consagró al arcàngel guerrero. Se estudia para ello la historia de su culto en Occidente, haciendo hincapié en aspectos como su relación con los lugares elevados y la frecuente proximidad de sus santuarios con aquellos dedicados a la Virgen. Atenderemos también a aspectos fundamentales del contexto histórico, como los movimientos de renovación espiritual medievales, la influencia del médico y teólogo Arnau de Vilanova en la Valencia de principios del siglo XIV y las profecías escatológicas vinculadas a la llegada del Anticristo.
Resumo:
Le sujet de cette thèse est les relations interreligieuses entre les chrétiens orthodoxes et les musulmans en Europe du Sud-Est durant le XIVe et XVe siècle. La thèse réalise une réinterprétation de l’histoire prisonnière des interprétations idéologiques et religieuses grâce à une méthodologie faisant appel à la démythologisation et à la démythification. Les différents religieux entre le christianisme et l'islam ont servi comme une justification aux conflits politiques et nationaux dans cette région européenne et cela même jusqu’au XXIe siècle. En relisant les grands moments de cette histoire dans diverses régions des Balkans et la thèse s’attarde à des aspects positifs de leurs relations, leur coopération, leur coexistence et c'est qui est le plus important, le dialogue interreligieux avec les représentants de l'Église orthodoxe de Constantinople et de l'Empire byzantin avant et après la chute de Constantinople en 1453. La chute de la capitale byzantine, qui avait l'importance d'un centre ecclésiastique et spirituel de l'Église orthodoxe, est un fait historique qui est devenu le symbole de la conquête ottomane et musulmane en Europe dans les sources et les interprétations. La démythification de cette histoire laisse poindre d’autres lectures possibles des relations qui se sont construites à cette époque, ce qui a un impact sur la situation actuelle de cette région du monde.