868 resultados para Língua portuguesa Correção de textos
Resumo:
In 2004, the National Institutes of Health made available the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System PROMIS, which is constituted of innovative item banks for health assessment. It is based on classical, reliable Patient-Reported Outcomes (PROs) and includes advanced statistical methods, such as Item Response Theory and Computerized Adaptive Test. One of PROMIS Domain Frameworks is the Physical Function, whose item bank need to be translated and culturally adapted so it can be used in Portuguese speaking countries. This work aimed to translate and culturally adapt the PROMIS Physical Function item bank into Portuguese. FACIT (Functional Assessment of Chronic Illness Therapy) translation methodology, which is constituted of eight stages for translation and cultural adaptation, was used. Fifty subjects above the age of 18 years participated in the pre-test (seventh stage). The questionnaire was answered by the participants (self-reported questionnaires) by using think aloud protocol, and cognitive and retrospective interviews. In FACIT methodology, adaptations can be done since the beginning of the translation and cultural adaption process, ensuring semantic, conceptual, cultural, and operational equivalences of the Physical Function Domain. During the pre-test, 24% of the subjects had difficulties understanding the items, 22% of the subjects suggested changes to improve understanding. The terms and concepts of the items were totally understood (100%) in 87% of the items. Only four items had less than 80% of understanding; for this reason, it was necessary to chance them so they could have correspondence with the original item and be understood by the subjects, after retesting. The process of translation and cultural adaptation of the PROMIS Physical Function item bank into Portuguese was successful. This version of the assessment tool must have its psychometric properties validated before being made available for clinical use.
Resumo:
A ansiedade na performance musical (MPA-music performance anxiety) surge como um fenmeno fisiolgico, psicolgico, cognitivo e emocional que abrange todos os msicos independentemente da sua idade, experincia, dedicao ou tipo de instrumento. Pelo seu carcter crnico, e pela dificuldade que provoca na progresso na carreira, a MPA uma patologia nefasta que, quando toma propores exageradas, consegue afastar os msicos do seu ideal e objetivo de vida, pois o prazer de tocar substitudo pelo medo de ser julgado e observado por uma plateia ou jri. Pela necessidade de conhecer e saber reagir perante esta situao imperativo aprofundar os conhecimentos acerca desta, para uma identificao precoce dos alunos em quem a ansiedade atinge nveis preocupantes nas atuaes, quer a solo ou em orquestra. A correta abordagem deste problema por parte dos professores pode ser benfica, levando os alunos a confiarem mais nas suas capacidades e a obterem resultados positivos. Este trabalho surge da necessidade de conseguir quantificar a ansiedade nos adolescentes e para tal o uso de uma escala previamente existente em ingls. O objetivo explorar a ansiedade na performance musical atravs da traduo e aplicao do Music Performance Anxiety Inventory- Adolescents (MPAI-A) para a língua portuguesa, contribuindo para a sua posterior validao.
Resumo:
O projeto consiste numa cooperao entre pases de língua portuguesa para a melhoria da qualidade laboratorial. Objetivo: Aplicao das boas prticas laboratoriais de modo obteno de resultados exatos e precisos que contribuam de forma efetiva para o diagnstico e tratamento dos doentes.
Resumo:
O projeto consiste numa cooperao entre pases de língua portuguesa para a melhoria da qualidade laboratorial.
Resumo:
Neste artigo, abordamos, num primeiro momento, a relao entre língua e identidade, tendo em mente que um dos objetivos principais do EPE [Ensino Portugus no Estrangeiro] reforar o vnculo afetivo dos alunos com as suas razes. O trabalho que aqui apresentamos visa, precisamente, contribuir para a valorizao desse elo afetivo dos alunos do EPE na Alemanha, com a LP [Língua Portuguesa] e com uma parte integrante da sua identidade. Num segundo momento, tendo em conta a heterogeneidade dos nossos alunos, dos seus perfis lingusticos e culturais, identificamos que estatuto assume a LP para estes alunos, elucidando sobre as dimenses pedaggicas adotadas ou a adotar no processo de E/A [Ensino e aprendizagem] do EPE. Destacamos, assim, o conceito de Portugus Língua de Herana [PLH], estatuto que o portugus assume para os alunos do EPE na Alemanha, percecionado como a língua minoritria, usada pelos filhos dos emigrantes das segundas e terceiras geraes, em contexto restrito, no seio familiar, com a famlia e, de uma forma menos frequente, com os amigos portugueses.
Resumo:
A importncia da língua portuguesa, idioma representado nos cinco continentes, uma realidade incontornvel. Este prestgio lingustico visvel no aumento do nmero de falantes ao longo das ltimas dcadas. Hoje em dia, o portugus usado como língua de comunicao de aproximadamente 250 milhes de pessoas. Para alm da representatividade cultural, tcnica, tecnolgica e econmica que possui nos pases de língua oficial portuguesa, esta ocorrncia impulsionada tambm por pases pertencentes a outros espaos lingusticos que se sentem atrados economicamente por economias de pases de língua portuguesa. Nesta dissertao apresenta-se o caso da Nambia, pas situado na frica subsaarina que mantm relaes poltico-econmicas com pases de língua portuguesa e que, por isso mesmo, integrou o portugus como língua curricular estrangeira no sistema de ensino. Questiona-se os motivos pelos quais o ensino formal de portugus tem cada vez mais aprendentes, isto , pretende saber-se se a motivao dos alunos adultos est de facto relacionada com razes estritamente econmicas ou no. Para o caso foi elaborado um questionrio, aplicado em todos os locais onde o portugus aprendido como PLE. Seguindo a mesma linha de dvidas, pretendia-se tambm aferir se a poltica lingustica que estava a ser implementada na Nambia se estava a consolidar ou, se pelo contrrio, no se estava a solidificar, e, assim sendo, deixar pistas no sentido de encaminhar o planeamento lingustico para as reais necessidades comunicativas dos informantes e potenciais falantes de portugus.
Resumo:
Dissertao de Mestrado apresentada ao Instituto Superior de Psicologia Aplicada para obteno de grau de Mestre na especialidade de Psicologia Educacional.
Resumo:
Remontaremos introduo do Projecto da Gesto Flexvel do Currculo e a tempos anteriores a ele, partindo, assim, para uma investigao sobre o modo como as prticas pedaggico-didcticas se mantiveram, se alteraram porventura, ou mesmo inovaram aquando da transio dos tempos lectivos de 50 para 90 minutos. Com este trabalho pretendemos tambm fazer uma anlise da Reorganizao Curricular dos Tempos Lectivos, tentando compagin-la com as noes de ateno, fadiga e memria. /RSUM: Nous nous rapportons lintroduction du Projecto da Gesto Flexvel do Currculo (Projet de la Gestion Flexible du Curriculum) et aux temps qui l'ont prcde, partant, ainsi, la recherche de la faon dont les pratiques pdagogiques et didactiques se sont maintenues, se sont, possiblement, modifies, ou mme comment elles ont innov, lors de la transition des temps scolaires de 50 pour 90 minutes. Ce travail prtend aussi faire une analyse de la Reorganizao Curricular dos Tempos Lectivos (Rorganisation Curriculaire des Temps Scolaires), en essayant de la mettre en rlation avec les notions d'attention, de fatigue et de mmoire. /ABSTRACT: Pedagogic-didactic practices developed by Teachers of Portuguese, in the Third Cycle of Basic Education, resulting from newly implemented 90-minute teaching classes. We will retrace to the introduction of the Projecto de Gesto Flexvel do Currculo (Flexible Curriculum Management Project) and to times prior to it, as a starting point for an investigation about the way pedagogic-didactic practices have been kept, have, eventually, changed or have even innovated when the transition from 50 to 90-minute teaching time has taken place. With this work we also intend to analyse the Reorganizao Curricular dos Tempos Lectivos (Curriculum Reorganization of Teaching Times), trying to compare it with the notions of attention, fatigue and memory.
Resumo:
Este artigo trata da terminologia aucareira e do seu registo em dicionrios brasileiros da segunda metade do sculo XIX: o Vocabulario Brazileiro (1853) e o Diccionario de Vocabulos Brasileiros (1889)
Resumo:
Nesta dissertao estudou-se a relao entre a Norma e a Variao no Ensino do Portugus. No Captulo I realiza-se uma reviso crtica da bibliografia relativa aos conceitos e aos pressupostos tericos relativos ao tema. No Captulo II procede-se anlise das diversas dimenses e dos nveis de regulao do ensino do Portugus, avaliando primeiro o papel dos programas, as suas linhas orientadoras e a funo dos manuais escolares que os apoiam, para em seguida se proceder anlise desses materiais com vista identificao de uma dimenso normativa do ensino do Portugus e do modo como este atende variao lingustica. Com a anlise dos manuais, no Captulo III, pretendeu-se identificar, quantificar e avaliar, por um lado, o peso de matrias e contedos que j no provm da gramtica tradicional, mas de diferentes reas da Lingustica e, por outro lado, verificar a existncia de referncias explcitas ou implcitas quer norma quer variao lingustica. Tal anlise permitiu comprovar e concluir que, atendendo s directrizes programticas e orientao geral do ensino da língua materna, o ensino da Língua Portuguesa, fornecendo embora uma perspectiva mais abrangente do fenmeno lingustico, no conjunto dos ciclos e anos aqui analisados, se caracteriza pela fraca progresso no que diz respeito explicitao do Funcionamento da Língua e ao desenvolvimento de efectivas competncias (meta)lingusticas. /ABSTRACT: This dissertation is about the relationship between the linguistic norm and the Variation in the teaching of the Portuguese Language. ln chapter I there is a criticai review on the literature of the theoretical concepts and assumptions relating to this subject. ln chapter II you can find an analysis on the several dimensions and levels of regulation in the teaching of the portuguese language by first evaluating the role of the school programs, their guidelines and the role of the school textbooks which support them and to then analyse these material so as to identify the normative dimension in the Portuguese Language teaching and the way it meets the linguistic variation. The analysis of school textbooks in chapter III sought to identify, quantify and evaluate, on the one hand, the weight of themes and contents which dont come from the traditional grammar but from different areas of linguistics and, on the other hand, to check the existence of explicit as well as implicit references not only to the linguistic norm but also to the linguistic variation. Considering the program guidelines and the general orientation of the mother-tongue teaching, this analysis has demonstrated and concluded that the Portuguese Language teaching, although within a boarder perspective of the linguistic phenomenon and all the cycles and years which were here analysed, can be characterized by its slow progression concerning the explicitness of the workings of the Language and the development of effective (meta)linguistic skills.
Resumo:
Discutimos, neste texto, a contribuio da pesquisa variacionista de base laboviana para o ensino de Língua Portuguesa atravs da anlise de fenmenos lingusticos variveis na escrita escolar. Nosso principal ponto mostrar que, durante o processo de ensino/aprendizagem, entram, na escrita escolar, tanto variantes lingusticas que no carregam estigma social quanto variantes que so estigmatizadas socialmente, o que pede que a escola no s reconhea a língua como dotada de uma heterogeneidade ordenada, mas tambm trabalhe essa heterogeneidade e o valor social das formas variantes. Para a discusso dos dados, focalizamos na anlise de quatro fenmenos lingusticos variveis, a saber, (i) variao ter, haver e existir, (ii) ns e a gente na posio de sujeito, (iii) concordncia verbal com ns e (iv) concordncia verbal com a gente. Dessa forma, consideramos que, para um melhor entendimento desses processos na escola, preciso que o professor no s reconhea que tanto a língua falada quanto a língua escrita so constitudas discursivamente por formas lingusticas que competem entre si, como tambm trabalhe essa heterogeneidade lingustica.
Resumo:
A Ilha de Timor, localizada a leste do arquiplago indonsio, corresponde a um territrio habitado h mais de 40 mil anos e conhecido desde h muitos sculos como fonte de sndalo de alta qualidade. Isso atraiu a ateno dos navegadores portugueses que passavam nesta regio no princpio do sculo XVI. A partir de ento, e por mais de 400 anos, Portugal explorou e ocupou esse territrio, mantendo um controle relativo dos povos locais, organizados em reinos independentes, e medindo foras com a estrutura colonial holandesa. Depois da Segunda Guerra Mundial, com consequncias catastrficas para a ilha, as potncias europeias enfrentaram os processos de descolonizao. Quando a metade oriental da ilha declarou sua independncia, o Timor Portugus daria lugar a Repblica Democrtica de Timor-Leste. No entanto, a invaso indonsia retardou por mais de vinte e quatro anos os anseios de liberdade do povo local. Com a participao decisiva da ONU, a resistncia timorense obteve, enfim, sua vitria e, em 2002, essa nao pode comear a traar seu prprio caminho de forma independente. Uma nova pgina comeou a ser escrita, mas no com menos dificuldades e desafios. Nas entrelinhas desta histria, a língua portuguesa percorreu uma estrada que a levou a ser escolhida como língua oficial da nao recm-formada. Os desafios gerados a partir desta opo se fundamentam em gerar poltica e planejamento lingusticos capazes assegurar a difuso e consolidao do portugus como trao cultural identitrio e diferenciador do povo timorense, ao mesmo tempo em que possa acompanhar e fortalecer a tarefa maior da conquista da estabilidade social e poltica, consolidao da democracia e desenvolvimento desta jovem nao.