895 resultados para Língua materna


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Discutem-se condições nas quais se dá a explicitação de atos de fala em narrativas produzidas por alunos de 5a série do 1B grau. Além disso, apresentam-se sugestões para o trabalho com atos de fala em narrativas.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Este artigo tem como objetivo observar e analisar os primeiros dados coletados de uma pesquisa longitudinal com duas crianças bilíngues. Bilinguismo é, para nós, um processo análogo ao de aquisição da língua materna, em que o indivíduo adquire outra língua ao mesmo tempo, ou seja, uma mesma criança é exposta a mais de uma língua desde o nascimento. Acreditamos que a criança constrói a língua e adquire valores sociais, na troca de experiências e, essencialmente, na interação (OCHS; SCHIEFFELIN, 1999) – ela não é uma “tabula rasa”, vazia, pronta para receber informações que depois serão repetidas. As trocas verbais “defi nem” a formação das ideologias e a constituição da subjetividade da criança, que cresce e se desenvolve biologicamente, psicologicamente e socialmente em um ambiente ideológico (BAKHTIN, 1997). Sendo assim, trataremos estas línguas como língua dominante e língua não dominante. Interessa-nos aqui, principalmente, considerar a importância da socialização no processo de aquisição da linguagem, isto é, a maneira pela qual o indivíduo torna-se membro de uma sociedade (OCHS; SCHIEFFELIN, 1999), e observar como se dá essa socialização nas duas línguas.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This article presents, under the perspective of Complexity Theory, the characteristics of the learning process of Spanish as a foreign language in Teletandem. Data were collected from two pairs of Portuguese-Spanish interagents, who were engaged in a systematic and regular interaction, based on the tandem principles. It was found that the learning experience is developed with the peculiarities that arise from the context, agents, members and their nuances, which revealed the presence of a shallow space between the systems of native and foreign languages.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The school textbook is an important pedagogic resource in the classroom, and it is frequently the only one. But, an analysis of the Maternal Language’s textbooks in Brazil and in Portugal allowed us to detect serious didactic obstacles to the learning of the language in its semiotic omnifuncionality. In this paper we are going to present the results of a project that involves the presence of a children’s literature book in the classroom instead of the textbook adaptations. We developed activities before, during and after the reading in a fourth grade class of an Elementary School in Brazil and Portugal having the aim of build readers.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This article aims to present a discussion of the methodological aspects of teaching and learning to read and write in adult education, in an attempt to seek a dialogue with the Early Childhood Education by pointing convergent elements between these two instances. And, therefore, it proposes a reflection on the construction of human nature and ownership of reading and writing as a humanizing process from the perspective of historical-cultural theory advocated by Vygotsky and his collaborators. In this context it is presented a pedagogical situation in a public school for kindergarten in the state of Sao Paulo, followed by analysis from the perspective of Bakhtin in order to make some approximations in the teaching and learning of the mother tongue with adults and children.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Studies on activity and learning in the cultural-historical approach involves, most cases, the discussions on the higher psychological functions and areas of proximal and real development. Having said that our objective in this paper is to make a discussion about the activity of study and the concepts that involve the teaching of the mother language from the Historic-Cultural theory. We point this way, the importance of this approach in studies on literacy and knowledge of the activity of study as central to the creation of humanizing need of reading and writing, starting from the principle that the creation of needs requires the production of discourses, which have their materiality in the text.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The production of a dictionary always generates controversy about decisions to be taken by the lexicographer. They are based – a priori – in previous theoretical and methodological choices. What we mean by dictionary? Why making certain choices rather than others? How to reconcile (if there is a reconciliation) the different approaches to describe the lexicon? The objective here is to contribute with theoretical and methodological reflections related to the Juruna Lexicography (Yudjá), as well as for lexicographical studies camp. This text addresses critical points of dictionaries production processes – if we may so call it – the history of the act of making a dictionary, so we can discuss choices to be taken to the entries of verbs in the Juruna-Portuguese bilingual dictionary assembly provided as a long term project result, in which some collaborators are working, including community’s indigenous. The work contains sections that will raise historical and linguistic discussions about the compilation of a dictionary and how this act binds to the applicability for the subjects that use this instrument firming / mobilizer of the lexicon visions. The focus here will be to discuss the verbs entries in the Juruna dictionary (stemming), taking lexicographical history as a contributor to certain choices of dictionaries production nowadays, whether for mother tongue, for foreign language, specialized lexicons, semantic groups, and systematizations for languages that are starting/beginning a first publication of dictionaries

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This research intend to situate the process of literacy as a practice interlocutive acquisition of written language, through which students interact with each other and the teacher, and through these interactions are constituted as a subject of dialogue and history. So he had as an aim to investigate through the key concepts of dialogism Bakhtin and discourse analysis, the possibilities of teaching and learning of reading and writing, using language in use, showing the dialogical practices in order to demonstrate that the verbal interactions that result from the actual discursive situations, actually originated in the classroom, from working with the genre can guide the teaching of reading and writing and its social use. Therefore, I base this research on the methodological framework of literature and field. This takes place in view of observed teaching practice related to the early years of literacy and, therefore, to investigate such activities are carried out that reading and writing during the teaching of mother tongue, as are utilized practices of orality and literacy in room classroom and, even if the teacher makes use of this type of language for the acquisition of written language. The results of analysis of data collected by the instruments used, namely, questionnaires, systematic observation and textual production of the students, point to the fact that the literacy teaching practices, classroom researched are far from forming a student literate because the fact of the teachers surveyed knew not the key content for teaching the language, means that they will lead to literacy, from the point of view of language as a monologic process.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The present research aims to identify conceptions that teachers and students of the early years have in relation to the disciplines of history and geography. The site chosen for the survey was a municipal school in the city of Lençóis Paulista, in São Paulo. The work's theme was chosen after observing a minimization of the teaching of the contents of the above-mentioned disciplines at the expense of mathematical content and mother tongue. In addition, there were difficulties arising from the standardization of education , such as teaching network uses material apostilled . The survey data , together with literature review was conducted with students and teachers in the early years who participated in a semistructured interview . Authors like Callai (1999 and 2005), Cavalcanti (2005 and 1998) and Burke (1992) theoretically supports the research . They have in common a new conception of education that values the small deeds that result in major events. The student, in this view, plays an important role as a subject of social transformation. The research has favored both the analysis of the conceptions of teachers and students, assisting in reflection on teaching practices, but also led to reflect on the training of teachers. The research shows us that the type of material used and the practice adopted may impair the access of students to the language of nature and society

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

A interrogação sobre o estatuto da língua na qual se escreve é um imperativo para os escritores dos chamados “espaços excêntricos” divididos entre a herança da língua do colonizador e a diversidade dos múltiplos idiomas locais. Escrever nesse contexto é travar um enfrentamento direto com questão da língua, visto que o escritor estabelece com a “língua literária”, que nem sempre é sua língua materna nem sua língua nacional, relações extremamente complexas. No caso específico dos escritores magrebinos de língua francesa, podemos afirmar que suas escritas literárias funcionam como uma espécie de tradução do mundo árabe no Ocidente, como uma mise-en-scène escritural na tentativa de resgatar o passado colonial, as dilacerações subjetivas e as rupturas identitárias. Desta forma, a partir da análise da obra La mémoire tatouée: autobiographie d’un décolonisé (1971), do escritor marroquino AbdelKebir Khatibi, procuraremos mostrar como as questões políticas e identitárias inscrevem-se na tessitura do literário com o intuito de traduzir o outro numa dimensão que ultrapassa os efeitos de ordem linguística para se configurarem como um ato de tradução entre as culturas, os povos e, como diria Khatibi, entre as espiritualidades.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Neste artigo, temos por objetivo apresentar resultados parciais de um projeto de pesquisa institucional em Linguística Aplicada, no qual se busca compreender como ocorre a prática inicial docente em contextos diversamente configurados de ensino/aprendizagem de língua estrangeira (presencial e virtual), bem como de que maneira esses contextos podem se favorecer mutuamente e favorecer a formação reflexiva e crítica do professor de línguas, em/para um mundo contemporâneo. É possível perceber a atitude reflexiva de uma professora de língua estrangeira em formação inicial, especialmente quanto a ensinar e aprender línguas tipologicamente próximas como o português e o espanhol. Os resultados indicam que a experiência de vivenciar a dinâmica de um contexto didático convencional de ensino de línguas (sala de aula), ao lado da experiência de ensinar sua língua materna em um contexto de configurações didáticas inovadoras (teletandem), foi especialmente importante para a formação crítica da futura professora de línguas e para a conscientização sobre a prática de ensinar línguas irmãs em tempos de inovação tecnológica.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho aborda a questão da pulsão politradutória mediante a análise de sua manifestação na obra do poeta tradutor bretão Armand Robin (1912 - 1961). Essa pulsão, vinculada a uma visada metafísica na obra de Antoine Berman (A prova do estrangeiro, 2002) - definida como a busca romântica da língua pura -, é reavaliada atentando para os aspectos filosóficos e psicanalíticos mais evidentes. Em consonância com a teoria de Jacques Derrida (Le monolinguisme de l'autre, 1996), este estudo sugere que o politradutor Robin - que traduziu poemas de aproximadamente vinte e duas línguas para o francês - na verdade não"tinha" várias línguas, não era plurilíngue no sentido que convencionalmente conhecemos, mas tinha apenas uma língua e que não era a sua. O fato de considerar este poeta como um monolíngüe afásico singulariza e redimensiona a problemática em torno da pulsão do traduzir: a repetição do gesto tradutório desvela o excesso da busca de outras línguas, o que aponta paradoxalmente para um modo de velar o trauma relacionado à língua materna afásica (no sentido derridiano do termo). Esse duplo gesto de pulsão-repulsão se manifesta no poliglotismo e na politradução: traduzir permanentemente permite que Robin suporte na paixão a dor da abdicação de escrever a própria obra.