1000 resultados para Língua inglesa Estudo e ensino Inovações tecnológicas - Teses
Resumo:
Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)
Resumo:
Este trabalho tem como objetivo demonstrar que a reestruturao produtiva bancria no Brasil, nas dcadas de 1980 e 1990, com foco para a realidade em Belm, resultado de um conjunto de eventos econmicos, sociais e polticos em nvel internacional com srias repercusses no mundo do trabalho. O trabalho percorre tentando compreender os impactos da reestruturao produtiva nos bancos com nfase para a questo do emprego, envolvendo a automao e a lgica flexvel na relao dos direitos; a mudana de perfil dos trabalhadores bancrios por conta das transformaes do modelo de produo em nvel geral no mundo do trabalho. Estas mudanas vieram acompanhadas de um desenvolvimento rigoroso de organizao do trabalho, que consistiu em um processo complexo de mudanas no sistema produtivo com a introduo de novas tecnologias para aumentar a produtividade e diminuir a interveno humana na produo e servios, ocorridos nas ltimas dcadas no contexto da crise estrutural do capitalismo. O foco especfico tenta responder como transformaes interferiram no trabalho bancrio, mudando o perfil dos trabalhadores, diminuindo, deste modo, a interveno dos bancrios nas tarefas, o que redundou em desemprego, precarizao do trabalho e novas qualificaes, como a polivalncia funcional, novas competncias para os bancrios se enquadrarem s exigncias do mercado e trabalho.
Resumo:
Os Munduruk do Kwat-Laranjal esto includos na lista de comunidades indgenas que apresentam a língua num processo de perigo iminente. A língua, que recebe o mesmo nome da etnia munduruk, pertencente famlia munduruk, do tronco tupi, a qual, antigamente, era falada por povos munduruk que habitavam os estados do Mato Grosso, Par e Amazonas, entretanto, a concentrao maior de indivduos nos dois ltimos estados. O foco deste estudo est na comunidade indgena munduruk do Kwat-Laranjal, no Estado do Amazonas, pois indivduos desta comunidade j no falam mais a língua nativa e por esse motivo manifestam o interesse revitalizar e fortalecer sua identidade e cultura. Assim, o Projeto desenvolvido pela Universidade Federal do Amazonas (UFAM), denominado Licenciatura Especfica para Formao de Professores Indgenas/Turma Munduruk (AM/PA), alm do objetivo de formao em nvel superior, pretende tambm ser instrumento da revitalizao da língua munduruk em aulas com disciplinas especficas da língua. nesse contexto, da licenciatura especfica para formao de professores indgenas, que nossa pesquisa est inserida; objetivando verificar as atitudes lingusticas em relao língua original da comunidade indgena munduruk do Amazonas dentro do processo de revitalizao. Dessa forma, a metodologia adotada de cunho quantitativo e o corpus da pesquisa foi coletado a partir da realizao de entrevistas sistematizada por questionrio. Tal instrumento de pesquisa visa comparar os comportamentos dos alunos diante das línguas, portuguesa e munduruk, com relao a: i) atitude cognitiva (conhecimento da língua); ii) atitude afetiva (preferncia por uma ou outra língua); iii) atitude comportamental (uso lingustico habitual e transmisso da língua). Atitude , segundo Fernndez (1998, p. 181), a manifestao de preferncias e convenes sociais acerca do status e prestgio de seus usurios. Esta manifestao de preferncia por uma língua ou variante lingustica de comunidades minoritrias condicionada pelos grupos sociais de maior prestgio (geralmente comunidades majoritrias). Aqueles que detm maior poder socioeconmico ditam a pauta das atitudes lingusticas das comunidades de fala minoritrias (AGUILERA, 2008). O interesse desta pesquisa centra-se na atitude que o povo munduruk do amazonas assume no uso da língua que aprenderam e na língua a que viro aprender como forma de resgate de sua identidade. Neste sentido, procurou-se entender como a atitude, positiva ou negativa; aceitao ou rejeio, e nos componentes cognitivos, afetivos e comportamentais pode determinar o futuro de um processo de revitalizao. Contudo, observa-se a contradio destes elementos na anlise das entrevistas, onde os informantes manifestam interesses diferentes de suas aes em relao língua que querem resgatar.
Resumo:
A presente pesquisa investiga como os sujeitos envolvidos no processo de aprendizagem de Portugus no curso de formao de professores do Bacharelato emergencial em Cincias Naturais, ofertado em Timor-Leste pela cooperao brasileira no perodo entre outubro/2009 e dezembro/2010, traduzem / interpretam o discurso de (re)introduo da língua portuguesa nesse pas. A pesquisa baseia-se em dados produzidos ou reconstitudos a partir de minha experincia como professora do curso de formao de professores em língua portuguesa, atravs do Programa de Qualificao e ensino da Língua Portuguesa em Timor-Leste (PQLP), coordenado pela Fundao CAPES. Para proceder discusso, tomo como ferramentas terico-metodolgicas conceitos de Maingueneau (2008), especialmente os de interincompreenso e simulacro, como tambm os conceitos de estratgia e ttica de Michel de Certeau (2012), que compem seu modelo polemolgico das apropriaes culturais. As anlises apontam que a maneira como cursistas e formador se apropriam do discurso da poltica de (re)introduo da língua portuguesa em Timor determinada por formaes discursivas diferentes, e que a relao interdiscursiva estabelecida entre elas desencadeia o fenmeno da interincompreenso. Compreender como essas formaes discursivas se traduzem mutuamente na sala de aula, dentro das atividades que a princpio se destinariam ao ensino e a aprendizagem do portugus, contribui para que se possa (re)definir as intervenes didticas das aulas de Portugus na formao de professores, assim como a poltica de (re)introduo do portugus em Timor-Leste. Defendemos que o ensinoaprendizagem do portugus, no contexto de Timor-Leste, precisa ser compreendido no apenas do ponto de vista didtico, no que diz respeito construo e mediao de saberes entre alunos e professores, como tambm do ponto de vista ideolgico, uma vez que nesse pas as propostas de formao atuais representam um projeto que pode conflitar com valores e crenas existentes na sociedade a respeito do idioma portugus e da relao entre a escola e outras instituies.
Resumo:
Ps-graduao em Estudos Lingusticos - IBILCE
Resumo:
O objetivo deste trabalho analisar como o processo de inovações tecnológicas tratado pela Teoria dos Sistemas Complexos. A abordagem neoclssica tradicional, ao partir de pressupostos bastante restritivos sobre os agentes e os mercados, no capaz de fornecer explicaes plausveis aos vrios problemas econmicos da vida real. Ao desconsiderar a dinmica dos fenmenos econmicos, essa abordagem foi incapaz de incorporar os aspectos do processo de inovao e mudana tecnolgica. A abordagem evolucionria, nesse sentido, ao considerar a racionalidade limitada, incerteza e heterogeneidade presente em ambientes que exibem inovao, foi capaz de fornecer um tratamento mais prximo da realidade. A inovao , ento, entendida como uma mudana descontnua que altera as condies estruturais gerando desenvolvimento, progresso e evoluo no sistema. J abordagem dos sistemas complexos, ao apresentar um arcabouo no reducionista e que se fundamenta sobre uma perspectiva evolucionria e sistmica, concebe a economia como um sistema composto por agentes heterogneos que interagem entre si. Apesar do ambiente de incerteza nas decises tomadas, os agentes procuram se adaptar s informaes recebidas do meio e se auto-organizarem gerando com isso novos padres de auto-ordenamento e estruturas emergentes. A modelagem, nesse sentido, tem por principal objetivo descobrir as propriedades emergentes resultantes da interao entre os agentes no sistema. Por fim chega-se a concluso de que as inovações tecnológicas apresentaram resultados mais satisfatrios e mais condizentes quando analisadas dentro dessa perspectiva agent-based.
Resumo:
Ps-graduao em Desenvolvimento Humano e Tecnologias - IBRC
Resumo:
Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)
Resumo:
Este trabalho tem por objetivo discutir os erros de pronncia mais comuns cometidos pelos aprendizes de língua inglesa no nvel segmental. Pretendemos ilustrar como isso ocorre dentro da sala de aula de uma escola de idiomas, a Wizard de Araraquara. Neste trabalho apresentaremos dados obtidos ao longo de uma observao contnua de quatro anos em salas de aula, e analisaremos os dados, comparando sempre as duas línguas, o ingls americano e o portugus brasileiro, tentando entender porque tais equvocos ocorrem e como o professor, atravs da conscientizao dos alunos para a fontica, pode evit-los e at san-los. A anlise dos dados mostra que no s os alunos tm dificuldades em produzir e compreender sons que so especficos do ingls, mas que professores tambm no o conseguem em muitos casos, e que muitos desses professores no tem a preparao adequada para ensinar a linguagem oral, e consequentemente, a pronncia
Resumo:
This paper presents and discusses initiatives taken in a public university in the state of So Paulo in order to collect and organize a corpus composed of argumentative texts to be part of Br-ICLE a subcorpus of ICLE1 which is composed of texts produced by Brazilian students enrolled in the courses of Arts and Languages and Translation. The discussion is based on a three-year project in which we could observe underuse and overuse features in the texts produced by Brazilian undergraduate students.
Resumo:
This study analyzes the translation process into English of neologisms and expressions in the works written by the anthropologist Darcy Ribeiro and in their respective translations, made by Betty J. Meggers and Gregory Rabassa. Our research project draws on Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1995, 1996, 2000; CAMARGO, 2007), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004) and on some concepts of Terminology (ALVES, 1999; BARROS, 2004; BOULANGER, 1989; CABR, 1993, 1999). Results show that terms do not present similarities within the language related to Brazilian Anthropology, being necessary for the author to look up alternative terminology and to create new concepts that can be used by other anthropologists. The translation of words and expressions developed by the author reflects lexical variation due to the options chosen by the respective translators for the target language. These tendencies may be found in Ribeiros translated texts, indicating the difficulty to conceptualize the anthropological Brazilian universe in English.
Resumo:
Ps-graduao em Estudos Lingusticos - IBILCE
Resumo:
The central focus of this paper is to establish that the Brazilian Education Programa to prepare professionals in Technical-Agricultural Schools is suffering a kind of marginalization which comes from two distinct perspectives: the intention to prepare professionals (being a branch of Technical Education) and the relationship to the countryside (a community space historically seen as peripheral in its relation to urban culture). The paper discusses from a historical and sociological point of view and using Oral History as methodological approach the experiences of Maths teachers in their daily struggles against some conceptions of other teachers (mainly those of technical areas) and against all the regular schooling system.
Resumo:
Ps-graduao em Planejamento e Anlise de Polticas Pblicas - FCHS
Identificao e anlise do vocabulrio acadmico em língua inglesa presente em textos acadmico-cientficos
Resumo:
Ps-graduao em Estudos Lingusticos - IBILCE