913 resultados para Romance languages French


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

"Literatur" : v. 1, p. [6]-9; v. 2, p. [8]

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Master's)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Master's)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The present book focuses on evolution in the Romance verbal systems. In the wake of Bybee’s and Dahl’s studies, it advocates the benefits of adopting a cross-linguistic and diachronic approach to the study of linguistic phenomena. Within the scope of the Romance family, similar cross-linguistic evolution paths are explored, as related languages at different stages of grammaticalisation may shed light on each other’s developments. A diachronic dimension also proves desirable for several reasons. First, a diachronic approach significantly enhances the explanatory power of linguistic theory by showing how a specific form came to convey a certain function. Second, change is better revealed in diachronic movement than in static synchrony. Third, meaning constantly evolves and a one-off probe will be less revealing than a sustained study through time. Finally and most importantly, similarities across languages appear more obviously in diachrony. All the chapters of this volume participate in their own way to that crosslinguistic and diachronic approach and help make it an original, focused contribution that covers all main Romance languages.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The official documents that guide the teaching and learning process of a Foreign Language in Brazil, Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira, suggest a linguistic and intercultural communication as the main objective of teaching a foreign language inorderto contribute withareflexive formation of the students.Toachieve this goal, a Virtual Interchange was realized connecting distant places like Córdoba, in Argentina, and Natal in Brazil, between High School students through Moodle platform and Facebook. The Interchange is based in the Intercomprehension in Romance Languages(IC) guidelines, inthiscase between Portuguese and Spanish, according to which every student speaks their own language and makes an effort to comprehend the others througha collaborative process thatgo es beyond the limits of mere linguistic objectives and favors the students’ reality acceptance before the diversity. This qualitative study with thno graphic characteristic stries to know whe ther differentiate projects can increase students’ interest to learn the target language. It was also set as an aim of this study to develop the intercultural competence of our students and foster the respect for different cultures. In the case of Argentinian and Brazilian students, wetried to promote reflection about social representation trying to destroy stereotypes between both groups. As methodological resources, we used interviews, questionnaires and intercomprehension activities during the Project, as well as a participant observation of the interactions betweenthe students of both countries.Webe lieve tobe contributing towards the integral formation ofth student asacriticalcitizenthatthinksa bouttheir posture before the world, which is one of the formal education aims according to Parâmetros Curriculares Nacionais. Our theoretical foundation is based on Intercomprehension in Romance Languages (IC) as a plurilingualism didactics, (JAMET AND SPIŢĂ 2010; ARAÚJO AND SÁ et al., 2003; CAPUCHO, 2010; ANDRADE etal.,2003), some the oriesaboutinter culturalisman didentity(Vallespir, 1999;DUARTE&SANCHES,2004; REVUZ,1998;SILVA,2000;CHAUÍ2006; SERRANI-INFANTE 1998), motivation and second language learning (DECI & RYAN, 1985; DÖRNYEI AND OTTÓ, 1998; DÖRNYEI, 2000, 2001; 2011) and Significant Learning Theory (AUSUBEL, 1968). The results show an increase of students’ motivation when in contact with the target language through dynamic activities in an IC context. Moreover, we noticed that a deeper thinking aboutthe Argentinian culture helped to deconstruct previous cultural representation.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates the Spanish indefinite pronoun uno (“one”). After a detailed analysis of its occurrences in authentic language, we find that its interpretation varies depending on the linguistic context. Therefore, we examine which elements of the context - we focus on the broader context, beyond the sentence – have an impact on its interpretation and develop a typology of the indefinite pronoun as to its interpretation. The pronoun may be interpreted as completely generic or specific (referring to the speaker, the listener or a third person). Its interpretation can also be located in an intermediate position between these interpretive extremes.In addition, we compare its use in various discursive genres - spontaneous conversations, academic essays and web forum - which are distinguished by the presence or absence of interactivity and of more or less subjectivity / intersubjectivity. The comparison shows that pronoun use depends on these characteristics.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Esta investigação visa tomar como ponto de partida a diversidade de línguas faladas em Espanha e que coabitam em muitas das comunidades autónomas (Siguán, 2001) contribuindo, desta forma, para a riqueza em termos linguísticos e culturais da Península Ibérica em geral e de Espanha em particular. Com este projeto é nossa intenção contribuir para a implementação de práticas educativas que promovam, na sala de aula de espanhol como língua estrangeira no ensino secundário português, a (re)construção das representações dos alunos face às línguas românicas faladas em Espanha como línguas oficiais, através do desenvolvimento da competência plurilingue (Alarcão, Andrade, Araújo e Sá, Melo-Pfeifer, & Santos, 2010). Neste estudo pretendemos, através de uma metodologia de índole qualitativa, analisar as representações dos alunos de espanhol iniciação do ensino secundário em Portugal face às línguas oficiais faladas em Espanha e à sua competência plurilingue, recorrendo a inquéritos por questionário. Visa-se, para além disso, evidenciar uma mostra de possíveis práticas didático-pedagógicas e materiais que possibilitem um trabalho sistemático e pró-ativo no âmbito da (re)construção das representações sobre as línguas oficiais faladas em Espanha, que promovam o desenvolvimento da competência plurilingue dos alunos e que sejam potenciadoras de cidadãos conscientes do mundo que os rodeia (Gadotti, 2003). Para tal, serão criados e implementados materiais físicos e digitais com alunos do 10.º e 11.º ano de escolaridade, a frequentar a disciplina de espanhol iniciação, num agrupamento de escolas da região de Aveiro. Os resultados mostram que práticas e materiais desta natureza podem favorecer a (re)construção das representações dos alunos, fomentando o desenvolvimento da sua competência plurilingue.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation is concerned with experiencer arguments, and what they tell us about the grammar. There are two main types of experiencers I discuss: experiencers of psychological verbs and experiencers of raising constructions. I question the notion of ‘experiencers’ itself; and explore some possible accounts for the ‘psych-effects’. I argue that the ‘experiencer theta role’ is conceptually unnecessary and unsustained by syntactic evidence. ‘Experiencers’ can be reduced to different types of arguments. Taking Brazilian Portuguese as my main case study, I claim that languages may grammaticalize psychological predicates and their arguments in different ways. These verb classes exist in languages independently, and the psych-verbs behavior can be explained by the argument structure of the verbal class they belong to. I further discuss experiencers in raising structures, and the defective intervention effects triggered by different types of experiencers (e.g., DPs, PPs, clitics, traces) in a variety of languages. I show that defective intervention is mostly predictable across languages, and there’s not much variation regarding its effects. Moreover, I argue that defective intervention can be captured by a notion of minimality that requires interveners to be syntactic objects and not syntactic occurrences (a chain, and not a copy/trace). The main observation is that once a chain is no longer in the c-command domain of a probe, defective intervention is obviated, i.e., it doesn’t apply. I propose a revised version of the Minimal Link Condition (1995), in which only syntactic objects may intervene in syntactic relations, and not copies. This view of minimality can explain the core cases of defective intervention crosslinguistically.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

As an output of the HERA Travelling Texts project, created with the aim of uncovering the realities of women’s literary culture on the fringes of Europe during the long nineteenth century, this study was conceptualised to find out more about the networks of women writers in Spain around 1900, using the digitised corpuses of contemporaneous periodicals as the primary source material. Each chapter of the study centres on a particular periodical, which is used as the starting point for the community of writers and readers, both real and imagined. This thesis looks at the realities of the literary culture for creative women in the late nineteenth century-early twentieth century, exploring the strategies used by women (and men) to support each other in their literary endeavours, how they took inspiration and courage from each other, how they promoted their own names, and how they were received by wider society. The study will also focus on the transnational nature of this literary culture, looking at how women of different nations influenced each other’s work, with a view to understanding more about how cultural change takes place. Finally, this thesis hopes to persuade the reader that the periodical is a rich and under-utilised resource for discovering more about the lives of women writers and their network of relationships.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on the findings of an investigation into the attitudes of English students aged 16 to 19 years towards French and how they view the reasons behind their level of achievement. Those students who attributed success to effort, high ability, and effective learning strategies had higher levels of achievement, and students intending to continue French after age 16 were more likely than noncontinuers to attribute success to these factors. Low ability and task difficulty were the main reasons cited for lack of achievement in French, whereas the possible role of learning strategies tended to be overlooked by students. It is argued that learners' self-concept and motivation might be enhanced through approaches that encourage learners to explore the causal links between the strategies they employ and their academic performance, thereby changing the attributions they make for success or failure.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

The main aim of the present article is to test hypotheses derived from the model for contact- induced language change as formulated in Thomason and Kaufman (1988 et seq.). As the model correctly predicts the asymmetries between the mutual influences of the Germanic and the Romance varieties in Brussels and Strasbourg it is a very powerful tool for describing the contact patterns in these cities. The analysis shows that the contact patterns are very similar, both from a quantitative and from a qualitative point of view, despite important differences in the sociolinguistic situation of both cities. The striking similarities in the outcome of language contact seem to find a plausible explanation in the fact that the language contact situations in both cities are similar from a typological point of view: in each city a variety of French is in contact with a Germanic variety (Alsatian and Brussels Dutch). Thus, the claim of the present article is that the structure of the languages plays a more prominent role in the outcome of language contact than the sociolinguistic history of the speakers.