Interpretation and typology Spanish indefinite pronoun uno in three discoursive genres


Autoria(s): Rasson, Marie; Université Catholique de Louvain Fonds de la Recherche Scientifique - F.R.S.- FNRS
Data(s)

26/09/2016

Resumo

This study investigates the Spanish indefinite pronoun uno (“one”). After a detailed analysis of its occurrences in authentic language, we find that its interpretation varies depending on the linguistic context. Therefore, we examine which elements of the context - we focus on the broader context, beyond the sentence – have an impact on its interpretation and develop a typology of the indefinite pronoun as to its interpretation. The pronoun may be interpreted as completely generic or specific (referring to the speaker, the listener or a third person). Its interpretation can also be located in an intermediate position between these interpretive extremes.In addition, we compare its use in various discursive genres - spontaneous conversations, academic essays and web forum - which are distinguished by the presence or absence of interactivity and of more or less subjectivity / intersubjectivity. The comparison shows that pronoun use depends on these characteristics.

Este estudio trata el pronombre indefinido español uno. Tras un análisis profundizado sistemático de ocurrencias en lenguaje auténtico, constatamos que su interpretación varía en función del contexto lingüístico. Por lo tanto, examinamos qué elementos del contexto – nos centramos en el contexto más amplio que la oración – influyen en su interpretación y desarrollamos una tipología del pronombre indefinido en cuanto a su interpretación. El pronombre puede interpretarse como completamente genérico o como específico (refiriendo al hablante, al interlocutor o a una tercera persona). Su interpretación puede situarse también en una posición intermediaria entre estos extremos interpretativos.Además, comparamos el uso en varios géneros discursivos - conversaciones espontáneas, redacciones académicas y un foro de la web - que se distinguen por la presencia o ausencia de interactividad y su menor/mayor subjetividad/intersubjetividad. De esta comparación, se desprende que el uso del pronombre depende de estas características.

Formato

application/pdf

Identificador

http://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/53484

10.5209/CLAC.53484

Publicador

Ediciones Complutense

Relação

http://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/53484/49041

/*ref*/CLAE: Corpus de lenguaje académico en español. 2009. http://www.lenguajeacademico.info. UCMexus-CONACYT.

/*ref*/CORLEC: Corpus del Español centro-peninsular, dirigido por Francisco Marcos Marín en la Universidad Autónoma de Madrid con el apoyo de la Agencia Nacional para el Desarrollo de Programas del V Centenario (1990-1993). http://www.lllf.uam.es/ESP/Corlec.html

/*ref*/Yahoo-based Contrastive Corpus of Questions and Answers (YCCQA), compilado por Hendrik De Smet. Departamento de Lingüística, University of Leuven, 2009.

/*ref*/Referencias bibliográficas

/*ref*/Benveniste, Emile, 1966. “De la subjectivité dans le langage.” Problèmes de linguistique générale. Paris: Editions Gallimard, 259-260.

/*ref*/Bello, Andrés y Cuervo, Rufino J., 1964. Gramática de la lengua castellana. 7ª ed., Buenos Aires: Sopena.

/*ref*/Biber, Douglas, 1988. Variation across speech and writing. Cambridge: CUP.

/*ref*/Bidot Martínez, Irina, 2008. “La desfocalización del centro deíctico personal a través de la segunda persona del singular” en Boletín de Lingüística, vol XX, núm. 30, 62-87.

/*ref*/Brown, Penelope y Stephen C. Levinson, 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

/*ref*/Carrasco, Félix, 1980. Actas del VI congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. http://cvc.cervantes.es/literatura/aih/aih_vi.htm

/*ref*/Coussé, Evie y van der Auwera, Johan, 2012. “Human impersonal pronouns in Swedish and Dutch” en Languages in Contrast 12:2, 121-138. http://anet.uantwerpen.be/submit.phtml?UDses=39704084%3A690507&UDstate=1&UDmode=&UDaccess=&UDrou=%25Entry:birwart&UDextra=a::920.15357~irua

/*ref*/Dahl, Östen, 2000. “Egophoricity in discourse and syntax” Functions of Language 7(1): 37-77.

/*ref*/De Cock, Barbara, 2014 (a). Profiling Discourse Participants. Forms and functions in Spanish conversation and debates, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

/*ref*/De Cock, Barbara, 2014 (b). “The discursive effects of Spanish uno and se. A case study of the phenomena of speaker inclusion and female-only reference” en Dylan Glynn, Mette Sjölin, Subjectivity and epistemicity. Corpus, discourse and literary approaches to stance, Lund: Lund University Press, 107-120.

/*ref*/De Cock, Barbara (en prensa). “Register and referential ambiguity of personal pronouns : A cross-linguistic analysis”, Pragmatics 26.

/*ref*/De Cock, Barbara (a). “Intersubjective impersonals in context: a multivariate analysis of Spanish uno and se”, ms.

/*ref*/DeMello, George, 2000. “Tú impersonal en el habla culta”, en Nueva revista de Filología Hispánica, 48, núm. 2, 359-372.

/*ref*/Fernández Soriano, Olga y Táboas Baylín, Susana, 1999. “Construcciones impersonales no reflejas” en Bosque, Ignacio y Demonte, Violeta (eds.), Gramática descriptiva de la Lengua Española 2, Madrid: Espasa Calpe, 1723-78.

/*ref*/Flores-Ferrán, Nydia, 2009. “Are you referring to me? The variable use of uno and yo in oral discourse.” En Journal of Pragmatics 41(9): 1810-1824.

/*ref*/Gelabert-Desnoyer, Jaime, 2008. “Not so impersonal : intentionality in the use of pronoun uno in contemporary Spanish political discourse” in Pragmatics Vol 18 n°3, 407-427.

/*ref*/Givón, Talmy, 1984. Syntax. A Functional-Typological Introduction. Vol 1. Amsterdam: John Benjamins.

/*ref*/Gómez Torrego, Leonardo, 1992. La impersonalidad gramatical: descripción y norma. Madrid: Arco Libros.

/*ref*/González Vergara, Carlos y Hugo Rojas, Evelyn, 2012. ““Cuando te lo piden, uno no siempre sabe qué decir” Uno y tú como estrategias evidenciales en el español de Chile” en Actas del IV Congreso Internacional de Letras "Transformaciones Culturales. Debates de la teoría, la crítica y la lingüística en el Bicentenario", Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, 647- 654. https://www.academia.edu/2353794/_Cuando_te_lo_piden_uno_no_siempre_sabe_qu%C3%A9_decir_Uno_y_t%C3%BA_como_estrategias_evidenciales_en_el_espa%C3%B1ol_de_Chile

/*ref*/Haverkate, Henk, 1985. “La desfocalización referencial.” Hispanic Linguistics 2 (1), 1-21.

/*ref*/Hernanz, Ma. Lluïsa, 1990. “En torno a los sujetos arbitrarios: La 2a persona del singular” en Violeta Demonte, B. Garza Cuarón (eds.) Estudios de lingüística de España y México, México: Universidad Autónoma de México, 151-178.

/*ref*/Hollaender Jensen, Mikkel, 2002. “La referencia en algunas expresiones impersonales. Diferentes lecturas de uno y la segunda persona del singular”. Romansk Forum 16(2), 127-138.

/*ref*/Kluge, Bettina, "Referential ambiguity in interaction. Establishing generic reference with second person pronouns in the Romance languages", tesis de habilitación (entragada el 20.12.2012).

/*ref*/Kluge, Bettina, 2010. “El uso de formas de tratamiento en las estrategias de generalización”en Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, Hummel, Martin, Kluge, Bettina y Vázquez Laslop, María Eugenia (eds), México D.F.: El Colegio de México / Karl-Franzens-Universität Graz, 1107–1136.

/*ref*/Koch, Peter & Oesterreicher, Wulf, 1985. “Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte.“ Romanistisches Jahrbuch 36: 15-43.

/*ref*/Lavandera, Beatriz, 1984. “Tensión entre lo impersonal y lo personal en la organización del discurso.” En Lavandera, Beatriz (ed.) Variación y significado. Paris: Hachette, 101-124.

/*ref*/Locher, Miriam A., 2013. “Internet advice” en Herring, Susan, Stein, Dieter y Virtanen, Tuija (eds.) Pragmatics of computer-mediated communication. Berlin: De Gruyter Mouton, 339-362.

/*ref*/Lyons, John, 1982. “Deixis and subjectivity: Loquor ergo sum?” en Jarvella, Robert J y Klein, Wolfgang (eds.) Speech, Place and Action New York: Wiley, 101-124.

/*ref*/Martínez, José, 1989. El pronombre II. Numerales, indefinidos y Relativos. Madrid: Arcos Libros SA.

/*ref*/Placencia, María Elena, 2012. “Online peer-to-peer advice in Spanish Yahoo!Respuestas” en Limberg, Holger y Locher, Miriam, Advice in discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 281-305.

/*ref*/Pozas Loyo, Julia, 2010. The Development of the Indefinite Article in Medieval and Golden-Age Spanish, Tesis de doctorado, University of London. https://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/bitstream/handle/123456789/610/POZAS-LOYODevelopment2010.pdf?sequence=1

/*ref*/Rasson, Marie, 2012. Los atenuantes en el lenguaje juvenil madrileño, Tesina de Master, Louvain-la-Neuve : Faculté de philosophie, arts et lettres.

/*ref*/Real Academia Española, 2009. Nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa Libros.

/*ref*/Ridruejo, Emilio, 1981. ““uno” en construcciones genéricas”, Revista de Filología Española, vol. LXI n°1/4.

/*ref*/Rodríguez Alfano, Lidia, 2004. ¿Qué opinas con verbos y pronombres? Análisis del discurso de dos grupos sociales de Monterrey, Monterrey: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Nuevo León.

/*ref*/Scheibman, Joanne, 2002. Point of view and grammar: Structural patterns of subjectivity in American English conversation. Amsterdam: John Benjamins.

/*ref*/Scheibman, Joanne, 2007. “Subjective and intersubjective uses of generalizations in English conversations” en Englebretson, Robert (ed) Stancetaking in Discourse. Subjectivity, evaluation, interaction., Amsterdam: John Benjamins, 111-138.

/*ref*/Schroten, Jan, 1972. Concerning the Deep Structures of Spanish Reflexive Sentences, The Hague: Mouton.

/*ref*/Schroten, Jan, 2011. “Oraciones impersonales con sujeto humano y su identidad” en Escandell Vidal, Victoria, Leoneti, Manual et al (eds) 60 Problemas de Gramática, Madrid: Akal.

/*ref*/Siewierska, Anna, 2011. “Overlap and complementarity in reference impersonals. Man-constructions vs. third person plural-impersonals in the languages of Europe.” en Malchukov, Andrej y Siewierska, Anna (eds.) Impersonal Constructions. A cross-linguistic perspective. Amsterdam: John Benjamins, 57-89.

/*ref*/Siewierska, Anna y Papastathi, Maria, 2011. “Towards a typology of third person plurals” en Linguistics 49 (3), 575-610.

/*ref*/Traugott, Elizabeth Closs, 2003. “From subjectification to intersubjectification” en Hickey, Raymond (ed.), Motives for Language Change. Cambridge: Cambridge University Press, 124-139.

/*ref*/Van der Auwera, Johan, Gast, Volker y Vanderbiesen, Jeroen, 2012. “Human impersonal pronoun uses in English, Dutch and German” en Leuvense Bijdragen 98, 27-64.

Direitos

LICENCE OF USE: The full text articles included on the Scientific Journals of the Complutense website are open access and the property of their authors and/or publishers. Therefore, any reproduction, distribution, public communication and/or total or partial transformation requires their express and written consent. Links to the full text of the articles on the Scientific Journals of the Complutense website should be to the official URL of the Complutense University of Madrid.

LICENCIA DE USO: Los artículos a texto completo incluidos en el Portal de Revistas Científicas Complutenses son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de los artículos del Portal de Revistas Científicas Complutenses debe efectuarse a la URL oficial de la Universidad Complutense de Madrid

Fonte

Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; Vol 67 (2016); 227-272

Palavras-Chave #uno (“one”); intersubjectivity; corpus study; discursive genre #uno; intersubjetividad; estudio de corpus; género discursivo
Tipo

info:eu-repo/semantics/article

Artículo revisado por pares

info:eu-repo/semantics/publishedVersion