6 resultados para Literatura popular - Brasil - História e crítica
em Línguas
Resumo:
Enfocando a época da ditadura militar no Brasil, o texto analisa alguns contos de Rubem Fonseca, publicados durante o período, bem como o movimento do Cinema Novo e a Estética da Fome, de Glauber Rocha, que revolucionaram o próprio modo de se fazer cinema no Brasil. Centrando a atenção na proposta cinematográfica de Glauber Rocha, o texto faz ainda uma aproximação entre os recursos utilizados por ele em filmes como Deus e o Diabo na Terra do Sol, Terra em Transe e Idade da Terra, e o Teatro Épico, de Bertolt Brecht.
Resumo:
Este trabalho apresenta reflexões sobre o pensamento dialético deAntônio Candido e suas contribuições à Literatura Comparada no Brasil. Oestudo caracteriza-se como pesquisa analítica e toma como referência fundamentala obra Formação da Literatura Brasileira: momentos decisivos paradiscutir concepções inerentes à literatura e ao posicionamento crítico doensaísta brasileiro. A obra de Candido é abordada procurando-se compreendero raciocínio apresentado pelo autor em sua tese sobre a constituição daliteratura brasileira, a fim de discutir como o texto do autor relaciona-se aosestudos de literatura baseados em uma concepção comparatista. A obra deCandido, além de constituir avanços significativos na história da crítica literáriano Brasil, colabora na reavaliação de conceitos imanentes aos estudosde literatura, propondo abordagens teóricas próprias e voltadas para a produçãolocal. A investigação salienta que, muito além de referir-se a um métodode estudo do texto literário, a posição de Candido alude a uma perspectivadinâmica de crítica, a da observação à relação entre a obra e o seucondicionamento social, avaliando-se os vínculos entre este e aquela para sechegar a uma interpretação do texto literário, a qual não é mais pautadaexclusivamente na análise da estrutura interna da obra. Candido, ao proporum método de investigação literária, reflete sobre a relação da literaturabrasileira com a européia e introduzir a disciplina literatura comparada naUniversidade de São Paulo, em 1961, já exprime seu interesse e respeito pelosestudos comparatistas, e, além disso, assinala um momento decisivo no campodas pesquisas literárias comparatistas brasileiras.
Resumo:
This paper aims to show how, contrary to what Hilda Hilst said in many interviews, his writing always had a guaranteed space in the press and has been increasingly studied in academia. Complaints of writer she was unread, proceed only if we consider that, although many critics of repute have written about his work, none of them leaned over time on the work Hilst´s literary work, nor did a more extensive and thorough study about it. Something that happened with the works of Guimarães Rosa and Clarice Lispector, for example. The desire of Hilst was to be popular, readable, hence its repeated outrage, but ten years after his death, although there is a whole movement around her public figure, what we think is that her texts never popularizing.
Resumo:
Riacho Doce, junto a’ O Moleque Ricardo, Pureza, Riacho Doce, Água-Mãe e Eurídice, compõe uma parte da obra de Zé Lins que escapa às tradicionais leituras dos ciclos, da memória e do regionalismo. Esse romance, em particular, sofreu ainda maior ataque da crítica, que leu, no protagonismo do estrangeiro, uma tentativa fracassada do autor de inovar e escapar ao rótulo de memorialista. Este artigo, a partir da análise do romance, procura expor como José Lins do Rego, ao trazer uma protagonista estrangeira e dedicar toda a primeira parte da história à sua infância na Suécia, inovou sim, mas para operar uma complexificação dos elementos que unem sua obra e inseri-los em uma longa trajetória do pertencimento que une o nacional e o estrangeiro, a tradição e o novo. Através dessa trajetória da protagonista, Edna, vemos a terra como eixo organizador do romance, desde sua profunda crise do não pertencimento na juventude até sua perspectiva, perante o novo, atravessar o mar e invadir de cheio o conhecido conflito entre tradição e mudança, dotando-o de um novo olhar. Dedicando uma leitura atenta, como o fez Mário de Andrade, podemos perceber como esses elementos constroem um emaranhado de trajetórias e perspectivas em que a terra, a tradição, o novo, o estrangeiro e a busca por pertencer ou deixar de pertencer se aproximam, afastam-se e, por fim, confrontam-se.
Resumo:
In this text I examine recent changes in how literature is being produced and circulated in Brazil. These shifts can be related, among other factors, to the growing use of the internet as a way of divulging literary works and to the expansion of national literary life and narrative space. My examination sets out from Silviano Santiago’s analysis of the ‘deliteraturization’ movement in his historical account of the written press. Taking an opposite tack to this writer and critic, though, I look to explore the diverse forms of ‘serialization’ and ‘literaturization’ found among contemporary media such as the internet and television. As I aim to show, the migration of newspaper serials and literary works to web sites, blogs and social networks poses diverse questions and challenges to the critic, including the emergence of new figures of author and reader, accompanied by different forms of mediating and legitimizing literary works. These changes are also essential to understanding the profile of the new generation of literary supplements circulating in Brazil today.
Resumo:
Historicamente, o espanhol sempre esteve à margem das políticas de ensino de línguas no Brasil. Entretanto, nos últimos quatorze anos, vivenciamos dois processos que mudaram os rumos do ensino de línguas, a oficialização e a desoficialização do ensino do espanhol na educação básica. Dessa forma, nosso objetivo é discutir a(s) política(s) linguística(s) que levaram à oficialização e desoficialização do ensino do espanhol, bem como compreender, a exemplo do Amapá, como se deu a implementação do ensino desta língua nas escolas da rede pública. Para tanto, valemo-nos de discussões teóricas de autores como Paraquett (2014, 2009), Rajagopalan (2016, 2014) e Lagares (2013). Assim, a partir dos dados que dispomos, é possível observar que a a falta de clareza da regulamentação estadual refletiu em uma dúbia interpretação pelas escolas da rede pública, o que possibilitou que o ensino do espanhol fosse utilizado inclusive para preenchimento de lacunas de horários. Além disso, cumprimento das políticas linguísticas está acima da preocupação com o processo de ensino-aprendizagem, uma vez que a formação de professores também deveria fazer parte planejamento linguístico.