161 resultados para análise de texto


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Como o empréstimo de palavras ocorre em praticamente todas as línguas, o objetivo desta pesquisa foi examinar um corpus paralelo na área de sensoriamento remoto para analisar termos simples, complexos e compostos traduzidos por meio de empréstimo linguístico. Esta investigação baseou-se na abordagem adotada por CAMARGO (2005, 2007), a qual se apóia nos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (BAKER, 1995, 1996; TOGNINI-BONELLI, 2001), na Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004) e, em parte, na Terminologia (BARROS; KRIEGER & FINATTO, 2004). Para a extração dos dados foi utilizado o programa WordSmith Tools, versão 6.0 (SCOTT, 2012). No tocante aos resultados, foram encontrados termos traduzidos por meio de empréstimos com explicitação, quando de sua primeira utilização no texto.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper deals with hypersegmentation of words that are characterized by the unconventional employment of a graphical boundary (using a white space or hyphen) within the limits of the word, as in "em bora" (“although”, using a white space), and "chama-da" (“called”, using the hyphen). In a study conducted on these data, we identified motivations arising not only from their literate nature but also from the morphosyntactic and prosodic information. We showed that there are linguistic features recurrent in these registers of word boundaries, based on the analysis of texts produced by the students who attended the last four years of elementary school in a public school in São Paulo. In this paper, we advance on this study by selecting data whose characteristics do not match those which were recurrent. We will argue that the unconventional presence of boundary within the written word limits may be interpreted as representing prosodic configurations (of intonation and rhythm nature) which contribute to the construction of the relation of meanings in the text.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This work analyses the chapter 35, book I, of the agricultural treatise Opus agriculturæ, written by Rutilius Taurus Aemilianus Palladius (V C.E.). In that chapter the author presents some recipes, called remedia, to protect the farm and the garden against weeds and weather phenomena, as blight and fogs. The magical practices are identified according to both the fundamental principles of magic (similarity, contiguity, contrariety), which rule magical thought, and some elements of magical symbology. As the author seems not to distinguish magic and science, for he brings together both kinds of recipes, the analysis of some remedia emphasizes a specific study on the materials and substances employed in those recipes and their value in Science today. This leads to the discussions of how magical thought works, what are the limits (if they actually exist) between Magic and Science and between Magic and Religion. This work covers the subjects above and it has the following pourposes: demonstrate the characteristics that authorize the remedia described by Palladius to be classified as folk magic; identify the relations between this kind of practice with more complex forms of magic, as with religion, with science; demonstrate the contribution of the folk magic in ancient Rome farming for the formulation of more apropriated criteria of evaluating magic in comparison to religious and scientific thought.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento em Pesquisa (CNPq)

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Da escrivaninha do autor às prateleiras das livrarias, todo texto “veste-se”, orna-se de acessórios, até tornar-se o objeto-livro, ser oferecido ao público e ser lido/consumido pelo leitor. Essas transformações, ocorridas em sua maioria na fase da editoração, podem ou não contar com a participação e, sobretudo, com o aval do autor. Quanto maior o sucesso ou prestígio da obra ou do escritor, mais próximo o autor parece estar das decisões de um lançamento e mais afastado de todos os seus desdobramentos: reedições, posteriores edições populares ou de bolso, traduções. A análise paratextual, mais especificamente a análise das capas de livros, permite-nos observar, quanto à publicação de literatura brasileira no exterior, que o mercado editorial estrangeiro adota com frequência, como vem ocorrendo há décadas, a opção com forte apelo ao exotismo tropical: paisagens cariocas, frutas coloridas, biótipos negro ou mestiço. Em algumas ocasiões, entretanto, notamos a preocupação na correspondência temática ou de gênero com a obra. Em ambos os casos os resultados podem ser surpreendentes, bem sucedidos ou provocar malentendidos e interpretações ambíguas. Propomos neste trabalho a apreciação e a análise de alguns desses casos em autores de literatura brasileira traduzidos e consagrados no exterior como escritores de literatura policial e suas vertentes: Rubem Fonseca, Patrícia Melo, Garcia-Roza e Tony Bellotto, começando por Rubem Fonseca.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this research is to build and analyze a parallel corpus in the field of remote sensing in order to identify, according to its frequency, specialized collocations in English and then search for their equivalents in Portuguese. The research is based on the interdisciplinary approach of Corpus-Based Translation Studies (BAKER, 1995; CAMARGO, 2007), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004; TOGNINI-BONELLI, 2001), Phraseology (ORENHA-OTTAIANO, 2009; PAVEL, 1993), and some principles of Terminology (BARROS, 2004). For manipulating the corpora, the program WordSmith Tools (SCOTT, 2012) version 6.0 is used. To support this study, two comparable corpora in English and Portuguese were also built from articles published in both national and international journals in remote sensing. The results show that the collocations in Portuguese seem to be still in the process of conventionalization, as the translators made use of greater variation in their translational options, which can be a way to make the text clearer for the reader.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper is result of an analysis of the Brave New World by Aldous Huxley, made based on the perspective of discursive semiotics. For both, the elements of the generative course of meaning were applied, particularly those in works of Barros (2001) and Fiorin (2000). In view of that each of the three levels (elementary, narrative and discourse) of semiotics approach are considered capable of independent descriptions, we sought through the (re) construction of meaning of specific parts of the work and also the relationship of its thematic route with the time it was composed, found that, as a result of this work, the relationships between fiction and reality and thus the relevance of the work of Aldous Huxley

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents the development of a scientific investigation that addresses the Latin text using theoretical concepts of Linguistic, Literary Poetic and Semiotic in order to focus mainly on aspects of the figurative expression. Therefore, the meaning effects raised by the perception through the reading of text were taken as baseline data to investigate the particular arrangement of language, responsible for expression of these effects. As a result of this investigation, a metalinguistic discourse was produced about the basic features of the poetic figurativity of the text. This analysis and description had a focus mainly on the first step of the procedures of figurativization, i.e., the figuration of the discourse, when a theme is coated by semiotic figures. In addition, reference notes were drafted to accompany the selected translation of support, with general comments about the culture (mythology, history, geography, philosophy, etc.), necessary data to an more comprehensive understanding of the text (these notes shall provide basic subsidies for reading the original Latin)

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

As questões que motivaram o desenvolvimento deste trabalho foram decorrentes do debate permanente acerca do significado dos partidos políticos na atualidade. Partiu-se da hipótese de que a dinâmica organizacional do partido político poderia ser explicada por meio da análise das relações entre os seus filiados, substancialmente dos vínculos estabelecidos com os líderes partidários, com vistas a atenderem os objetivos políticos dos respectivos atores e, ao mesmo tempo, do partido. Assim, foi adotada uma abordagem e uma metodologia de análise que compreende a dinâmica organizacional a partir do capital político que circula no interior do partido, considerando os elementos orientadores das estratégias políticas: as relações entre os atores políticos, os aspectos institucionais e os resultados eleitorais. Para demonstrar o potencial teórico- metodológico da análise de redes sociais na compreensão do capital político, intra-organizacional, dos partidos políticos brasileiros, o texto apresenta resultados referentes a um estudo de caso: o Partido da Social Democracia Brasileria no estado de São Paulo (PSDB-SP), período entre 1988 e 2006.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Besides producing a vast literary work, Angela Carter (1940-1992) participated of the screenplay’s production for two movies based on her books, The Company of Wolves and The Magic Toyshop. Either through the influence that cinema had in her life or through the very own style of her writing, the relation of the British author with the seventh art is visible. Considering the importance of significations in literary works, this paper proposes a comparative study between Angela Carter’s The Magic Toyshop (1967) and the film of the same title, based on Carter’s novel, directed by David Wheatley and produced by Granada Television, in 1987. Based on Tania Carvalhal’s conception about intertextuality and film theories, the focus of this paper is the gender study, since its ideology is subscribed, represented and reproduced in every cultural practice, including literature and cinema. The characters construction in both cases, especially the female characters, is filled with symbols which are going to bring the film closer to the literary work and contribute to express the critics suggested in the work’s leading: the complaint to the patriarchal system. However, given the different nature of each work, it is necessary to stress that this present comparison doesn’t intend to establish a total identification between novel and film, but to set a dialogue between both, observing the approximation and distance of these two instances.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper is focused in a qualitative analysis on the item assim in correlation to its topic function in Tradições Discursivas (Discursive Traditions), investigated in the from 18th to 21th centuries. The results point out to a close relation between the investigated texts traditions and the changes that have occured concerning the item mentioned above, from a historical conception of non-linear diachrony.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This text aims to elucidate the textual processing strategies that give meaning to chronicle "The miracle of the leaves", of Clarice Lispector (1920-1977). Therefore, it starts from the basic postulate that the meaning is not in the fabric or verbal imagery, but the meanings constructed from the elements of language that are there to meet with the reader (BRONCKART, 2009, p. 257). Justified this reading strategy, since the chronic Lispector reveals multiple meanings endowed with a language and dialogue. The text processing is discussed in terms of an audience potentially youthful element that assigns characteristics relevant to the understanding of the functioning of this type of text in relation to younger readers. To achieve the goal, we start from the assumption that chronic, being a literary text endowed with aesthetic validity, not only conveys a content, but recreates it, adding to it new meanings.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This text’s objective is to present an analysis of Aída, adapted by Han Mi-Ho (2012) and illustrated by Lucia Sforza, from the classic eponymous opera by Giuseppe Verdi. This book is part of the collection Classical music on the scene, published by FTD, which aims to introduce stories of important librettos regarded as classics in the music field to young audiences. More specifically, we intend to verify in this text, with Bakhtinian principles, how the dialogue between Verdi’s work and HanMi-Ho’s is actualized. To achieve these objectives, we will present a reflection of what provides the pleasure in reading. In this text we built the hypothesis that Han-Mi-Ho’s strategy to rescue a classic opera and adapt it in the form of an illustrated narrative for the young reader provides the contact with an attractive and playful text that leads to critical reflection and expands his knowledge through the rescue of the cultural memory. The appropriation of a classic cultural production adapted to the narrative language and targeted to a young audience can act as an appraisal factor in the identity of the reader. Through it, he is able to raise his self-esteem, because he perceives that he is considered as a production receiver, while at the same time he is recognized as the heir of a traditional cultural heritage.