238 resultados para Língua portuguesa Contexto Teses
Resumo:
Com base nos estudos sociolingsticos e nos processos de formao de palavras atravs da sufixao, este estudo analisa algumas formaes de palavras a partir dos sufixos -ADA, -ARADA e -AIADA. A pesquisa volta-se para as construes que indicam grande quantidade. Pretende-se relacionar o uso destes sufixos com o grau de escolaridade do falante e o contexto de uso, para, na medida do possvel, analisar se estes dois fatores podem influenciar um maior ou menor uso destas palavras. Para isso utilizou-se dados provenientes da internet, assim como os resultados de dois testes de percepo aplicados em alguns colaboradores de graus de escolaridade distintos. A partir da anlise dos dados obtidos na internet e nos testes, constatou-se que os sufixos -ADA, -ARADA e -AIADA, principalmente estes, esto sendo usado amplamente em conversaes mais informais, sendo que nos testes, os colaboradores com maior nvel de escolaridade foram os que se mostraram mais conservadores em relao s construes. Para alguns dos entrevistados, o uso das palavras formadas com os sufixos em estudo deve ser restrito a situaes bastante informais, sendo inadequado seu uso numa situao formal
Resumo:
Le prsent travail intitul Rflexions sur lenseignement de la langue portugaise aux trangers et sur lenseignement de la langue portugaise aux natifs , a eu pour objectif denquter sur les consensus et les dsacords dans lenseignement de la langue portugaise aux differents interlocuteurs. Des lectures pralables sur des textes de difusion scientifique qui ont pour but de divulguer des expriences sur lenseignement du portugais aux tangers ont rvl limportance atribue la connaisance de la culture quand il sagit denseigner une langue donne de tels interlocuteurs. La connaissance de la culture est trs importante dans ce cas de figure car il sagit dune conception plus ample : celle de linterculturalisme. Cest pourquoi, nous faisons des lectures pralables dont la mthodologie propose pour lenseignement de la langue portugaise aux trangers sorganise dune telle faon que linterlocuteur se trouve immerg dans la culture locale. Nanmoins, quand il sagit de rflchir lenseignement de la langue portugaise ddi aux natifs et bas sur les propositions curriculaires de la langue portugaise au collge et au lyce, dats de 1993 e 1998, qui constituent des textes de vulgarisation scientifique, on peut constater la proccupation rflchir sur les conceptions de langage, langue, discours, texte et grammaire, des connaissances considres comme importantes la proposition de methodologies de lenseignement de la langue portugaise dans le contexte trs formel de lenseignement scolaire. Le principal objectif de ce travail a consist analyser limportance de la culture dans lenseignement de la langue portugaise aux trangers et natifs, le rapport entre culture, language, langue, discours, texte et grammaire dans lenseignement du portugais aux trangers et du portugais aux natifs, ainsi qu identifier le poids ...
A abordagem do voseo em materiais didticos brasileiros de ensino do espanhol como língua estrangeira
Resumo:
This work discusses the importance of the language varieties in the Spanish language to the process of teaching and learning Spanish as a foreign language (ELE), focusing on the approach, ie, how to deal with the phenomenon voseo in Brazilian textbooks. It presents a brief historical overview on the arising of this language and its implementation in Latin America. From an educational approach that values a good development of communicative competence, its driven to a presentation of the Spanish schoolbooks selected by PNLD for the year 2012, as well as an observation of activities that demonstrate the phenomenon called voseo, in other words, the use of the variety of the pronoun vos instead of t for the treatment of the second person. Given the vast range of Spanish courses as a foreign language for high school students, and the growing interest of young people in learning a second language, this study addresses the importance of developing the communicative competence of a foreign language
Resumo:
Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So Paulo (FAPESP)
Resumo:
Ps-graduao em Educao - IBRC
Resumo:
Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)
Resumo:
Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So Paulo (FAPESP)
Resumo:
Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior (CAPES)
Resumo:
This paper aims to investigate the behavior of the modal verb poder as an auxiliary verb in text written in both two Romance languages, Brazilian Portuguese and Iberian Spanish. This research follows a functionalist language approach, more precisely the Dutch Functional Grammar tradition, based on the modality classification proposed by Hengeveld (2004). This author considers two main criteria: target of evaluation, and semantic domain of evaluation. Considering this classification, we analyze the use of the auxiliary verb poder in a corpus of self-help discourses, which currently enjoy enormous popularity in various parts of the world. Although in Portuguese the auxiliary verb poder is essentially an epistemic modal (cf. Neves 1999-2000) which, according to the Hengeveld (2004), corresponds to the event-oriented epistemic modality. However, our analysis show that, given the essentially optimistic nature of the discourse analyzed, the self-help discourse, the previously mentioned modal verb (poder) behaves predominantly as a participant-oriented facultative modal. This result demonstrates the importance of considering the context of occurrence of the verb poder in order to evaluate the effects of meaning associated with its use.
Resumo:
Taking into account the treatment offered to adverbial subordination in teaching and learning Portuguese, this article presents contributions from Functional Discourse Grammar concerning clausal (in)dependency and the acceptance of Discourse Subordination in the systematization of adverbial relation in teaching contexts.
Resumo:
In the current context of Metalexicography several types of studies have been conducted in order to better understand the organization of existing dictionaries and, thus, constitute a knowledge base that would support the development of new works. Regarding specifically the dictionaries of Phraseology, although there are many researchers who engage in this domain, there is still much to study in order to optimize and boost production as much monolingual as bilingual works. The aim of this paper is to present a brief discursive analysis of three phraseological dictionaries considering the pedagogical aspect.
Resumo:
In the current context of lexicographical studies, there have been increasing discussions concerning the issue of the relationship between theoretical knowledge of the lexicon and pedagogical practices involved in its teaching. However, in this context, the special lexicon of Portuguese such as neologisms, foreign words, slang and idioms has received little attention from researchers. There are many theoretical studies on each one of these phenomena, but few studies aim at an organization and inclusion of special units in the teaching of Portuguese. For this reason, this article presents a reflection on the teaching of idioms, and, despite the widely held belief that dictionaries are only needed for the teaching of foreign languages, the article suggests the implementation of special dictionaries for the teaching of Portuguese Language in elementary education.
Resumo:
This paper analyzes voicing occurrences on the coda of Portuguese and English words pronounced by Brazilian speakers. The aim of this kind of analysis is to describe how voicing occurrences affect the realization and perception of foreign words. It was noted that there is a recurrence on the use of unvoiced coda in Portuguese, which was assumed to happen also in English when Brazilian Portuguese speakers uses it as a second language. The recordings were analyzed through Praat, software that generates waveforms and spectrograms, allowing segments to be divided and phonetically transcribed. The analysis proved the assumption to be true, concluding that speakers who had their speeches recorded produced unvoiced codas in fact. Conclusions concerning this take into consideration that, considering how minimal pairs in English can be produced based on coda voicing, there is a possible communication difficulty Brazilians may face due to this fact. But it goes by unnoticed, because this process sounds so natural it hardly is taken as a problem source
Resumo:
Ps-graduao em Lingustica e Língua Portuguesa - FCLAR