8 resultados para Lingua chinesa

em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Technetium-99m (99mTc) has been used to obtain several radiobiocomplexes utilized to aid in the diagnosis of diseases. Blood constituents, as red blood cells (RBC) and plasma proteins, have been labeled with 99mTc. Natural and synthetic drugs can alter the labeling of these constituents. The aim of this work was to investigate the possibility of a Buzhong YiQi Wan extract to alter (i) the labeling of blood constituents with 99mTc, (ii) the RBC morphology, and (iii) osmotic fragility of RBC withdrawn from Wistar rats. The data showed that the BYQW extract (i) could affect labeling of blood constituintes with 99mTc, (ii) could affect the membrane integrity decreasing the osmotic resistance and (iii) could not alter the shape of RBC. Probably, these findings would be associated with properties of the substances present in the aqueous extract of BYQW. This study has multiple disciplinary aspects in knowledge areas: Radiobiology, Botanic, Phytotherapy and Haematology

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The marine turtles biological characteristics and the impact they have been suffering in consequence of human activities have caused in the last decades the decrease of populations to unsustainable levels. All four of the species described in this paper are registered as endangered in a list by IUCN: Caretta caretta, Lepidochelys olivacea, Chelonia mydas, Dermochelys coriacea. The main causes of such impact include several fishing activities, mostly the surface longline. This paper discusses the monitoring of two foreigner longline fleet along the North East Brazilian coast between October of 2004 and September of 2005. Both operated in the West South Atlantic, one using the Chinese technique and the other the American. The American method s target species is the swordfish (Xiphias gladius), and it is characterized by using squid as bait, J 9/0 offset 5º hook, light sticks and night soaking. It also operates in shallower waters than the Chinese method. The source of information about the efforts and the catches came from onboard observers and were used to calculate the catching rate of turtles over 1000 hooks (CPUE). The American equipment caught more turtles (CPUE = 0,059; N= 103), mainly D. coriacea, while the Chinese longline caught mainly the L. olivacea and presented a CPUE= 0,018 (N= 89). The hooks were most frequently found attached to the mouth of C. caretta, C. mydas, and L. olivacea. The D. coriacea were most frequently caught by hooks externally attached to different parts of their body. There was no significant difference between the hook type catching and most turtles were still alive when released. The results suggest a greater potential of turtle catching by the American method. Besides the statistic tests have showed less interaction between the Chinese equipment and marine turtles, the catches of this fishing technique could have been underestimated due to miscommunication between the onboard observer and the vessel s crew plus the retrieve of the longline during night time

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Os cavalos-marinhos têm cativado a imaginação e a curiosidade dos seres humanos por centenas de anos. No entanto, nos dias de hoje, esses animais correm um sério risco de extinção por fatores como a pesca desordenada para suprir os mercados de peixes ornamentais e da medicina tradicional chinesa e principalmente, a destruição do seu habitat. Nesse contexto, é crescente o número de estudos sobre a ecologia, a biologia (reprodutiva, especialmente) e o cultivo de várias espécies do gênero Hippocampus, inclusive para fins conservacionistas e de recomposição de estoques. Duas espécies de cavalos-marinhos são encontradas no Brasil: Hippocampus reidi Ginsburg 1933 e Hippocampus erectus Perry. No entanto, as informações sobre essas espécies estão basicamente restritas ao seu grau de ocorrência ou a sua área de ocupação. No presente estudo, foi avaliado o desempenho reprodutivo de Hippocampus reidi do estuário do rio Potengi (05° 47' 42'' S; 35° 12' 34'' W), em Natal, Rio Grande do Norte. Para tanto, cavalos-marinhos grávidos (n = 38) foram coletados no referido estuário nos meses de setembro, outubro e novembro de 2008 e julho, agosto, setembro e outubro de 2009 e mantidos em laboratório até que liberassem os filhotes. O comprimento padrão (CPA), altura (ATA), volume da bolsa (VB) e peso úmido (PuA) dos adultos, bem como o comprimento padrão (CPF), altura (ATF), peso úmido (PuF) e peso seco (PsF) dos filhotes foram determinados. Os resultados obtidos mostraram que houve correlações significativas entre o CPA e a ATA (r²=0,171), CPA e PuA (r²=0,624), CPA e VB (r²=0,256), ATA e PuA (r²=0,788), PuA e VB (r²=0,211), CPF e ATF (r²=0,903) e CPF e PsF (r²=0,163). A análise de correspondência (AC) que associou as classes do comprimento padrão dos adultos (CPA) e o volume da bolsa de H. reidi ao número de filhotes mostrou que animais entre 19 cm e 21 cm e com volume de bolsa entre 3 mL e 4 mL foram os que liberaram o maior número de filhotes. Os resultados do presente estudo também indicam que o tamanho mínimo de captura recomendado pela CITES (10 cm de altura) para H. reidi deve ser revisto, uma vez que não foram encontrados animais menores que 13,5 cm que estivessem grávidos. Finalmente, o número médio de filhotes por desova obtido no presente estudo (n = 775 ± 398 filhotes) realçou o potencial reprodutivo de H. reidi e a necessidade de estudos adicionais com esta espécie

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper aims, starting with the studies of languages in contact and communicative competence, to locate and describe the interlanguage, a linguistic phenomenon observed in the interaction between beach sellers and foreign tourists. We seek to discover whether those interacting use some kind of pidgin, or some code as a lingua franca. We also seek to identify the manner in which the features of communicative competence are presented by analyzing the various competences that composes it - linguistic, sociolinguistic, pragmatic and psycholinguistic. The analysis of speech acts, the maxims and conversational implicatures given in the corpus were important to verify whether those interacting were successful in their attempt at multilingual intercomprehension.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this study, we analyzed the argumentative processes of written texts produced by UERN (Federal University of Rio Grande do Norte) vestibulandos : (students who apply for University Entrance Examinations in Brazil). It has as its corpus twenty compositions by such students. These compositions, collected in UFRN COMPERVE (Permanent Commission of vestibular examinations) and written in 2005 examination, were selected in a random way. The theoretical support is based on Perelman & Olbrechts-Tyteca (1999; 2002), Reboul (2004), Bakhtin (1992), Faraco (2003), Platão e Fiorim (2003) e Geraldi (1997), and other scholars. The work aimed to investigate how vestibulandos make use of argumentative techniques in order to construct their arguments in the vestibular examination. In the analysis of the corpus we considered that the used argumentative techniques, the relationship with the thesis, the sense effects students wanted to produce and the type of the required speech. It showed that in the, discourse construction of argumentative texts, students made use, with more frequency, of the following argumentative techniques: pragmatic arguments, arguments of the definition, comparison arguments, division arguments, example arguments, argument of the model and authority arguments as means to support their theses. However it was not carried out in a conventional way, reason why it leads us to believe that schools, as part of human activity, responsible for education and for the insert of learners in the literate world, have a fundamental role concerning the offer of conditions, so that, the teaching of Portuguese Language leads students to a systematic and explicit preparation of the knowledge, regarding the social and functions of the language, as well as of the strategies of the construction of argumentative texts. This can lead learners to develop communicative competence and to feel more confident when working with text production

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

You can see nowadays a more constant questioning about the validity and effectiveness of the practices of teaching reading currently introduced in elementary school. The intelligibilities generated from many voices, and built on the border between many consciences, it can contribute to understand and to some extent, alleviate skewed or outdated understandings about the teaching of reading and its goals in the school environment. By understanding the dynamics of these practices, which always need to be modified because of new social demands, we recognize the validity of working with the prospect of reading in its historical, social and dialogic dimension (Bakhtin, 1981, 2003). The Portuguese language textbook (LDP), in turn, being one of the fundamental bases of reading in school, makes a justified and necessary active production of knowledge about the theoretical and methodological conceptions that underlie the work with reading and on how that work is effectively routed. Our aim in this essay is precisely analyze reading activities in four Portuguese textbooks (Teacher s Manuals) for the 6th grade of elementary school, focusing on the proposed activities from a specific discursive genre, in this case, the comic strip. Through this research, we retrieve and list the goals that guide the development of reading activities in the LDP, and then verify a compliance or not of these objectives in directing the activities. Finally, we describe how the reading practices that involve the strip in the textbook can legitimize or reject the reading as an area of construction and circulation of meanings between socio-historically located subjects. We take account of studies on the nature and constitution of language (BAKHTIN, 1981, 2003, 2010; BAKHTIN/ VOLOSHINOV, 2006; SOUZA, 2002; GERALDI, 1996, 1997, 1999, 2006; ROJO, 2008a, 2008b, among others), as well especific studies about the activities in Portuguese textbooks (MARCUSCHI, 2010; BELMIRO, 2006; MENDONÇA, 2006, among others)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This work aims at under the cognitive-functional perspective describing, inside the vast domain of the linguistic prefabs, the structure and the functioning of the Idiomatic Verb Phrases (SVIs), produced by speakers of the Portuguese from Brazil, located in Natal (RN). From the functionalist presupposition that the language is used essentially to assist to communicative demands, it is observed that its morphologic-syntactic structure is conditioned to the inherent pragmatic vicissitudes to the verbal interaction of subjects, socially heterogeneous and historically established. It is focalized, in the composition of SVIs, the relationships VT + OD (transitive verb + direct object), characterizing the syntactic-semantic nature of the verb and of the respective verbal complement. Those verb combinations + complement can be interpreted as lexical structures, reflexes of the idiomaticity inherent to conventional constructions already systematized in the users' of the language cultural repertoire. It is sought, still, to glimpse the cognitive and discursive motivations pertinent to that linguistic phenomenon. In the investigative process, are analyzed exclusive data of speech collected in Corpus Discurso & Gramática a lingua falada e escrita na cidade do Natal, organized by Furtado da Cunha (1998). The adopted methodological procedures configure as methods of empiric analysis and use of the intuition, being emphasized the qualitative approach (explanatory) of the data with quantitative support of statistical indicators. It shows, finally, a grating of didactic suggestions on SVIs, for Portuguese's classes, as subsidies to the educational practice in the Medium Teaching and in the course of Letters.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

L'obiettivo principale di questo lavoro è valutare le difficoltà di comprensione e di identificazione nella ricezione da parte della cultura italiana dell'opera Grande sertão: veredas, da quelle trovate, in modo pionieristico, dal traduttore italiano, a quelle che sono state percepite e indicate al momento della lettura dai critici, dagli accademici, dall'autore di questo lavoro e, soprattutto, dai lettori comuni, mostrando, allo stesso tempo, che i problemi avuti dagli italiani nella traduzione esistono, sotto certi aspetti, anche per i brasiliani urbani, poiché la dimensione linguistico-geografica presente nel romanzo è così peculiare, che perfino molti lettori di lingua portoghese ignorano il mondo plasmato dal linguaggio di Guimarães Rosa rivelando una esacerbazione della questione universale espressa nella formula "traduttori, traditori". Partendo da tutto ciò, abbiamo cercato di dimostrare che, sebbene la traduzione di Edoardo Bizzarri abbia raggiunto un eccellente risultato, l'opera rosiana, così come nella poesia e di più di qualsiasi altra narrativa, comporta, nel passaggio da un idioma all'altro, perdite irrimediabili, tanto relative all'armonia musicale e ritmica, quanto alla richezza semantica che si occulta nel testo originale