16 resultados para Kurdish language--Dictionaries--Arabic

em Deakin Research Online - Australia


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter presents detailed discussion of Deakin's Arabic experience in teaching Arabic online.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract:-Global language and cultural communicative competency is an ever increasing requirement in our connected world. Learners of Arabic at the only five Australian universities where Arabic is taught have access to predominantly on-campus delivery modes. One of the main challenges learners face when learning another language (L2) in an academic setting in countries where that language is not actively used – so little L2 exposure – is that it is harder to provide meaningful contexts for learning. This restriction in L2 exposure in the formal academic framework is due to the limited face-to-face learning time and, more significantly, is compounded by lack of exposure to the language‟s authentic use settings. Students are often isolated from the target language‟s authentic discourse communities and native speakers. This situation is exacerbated for Cloud (online) students, studying in relative isolation. All of these factors make developing communicative oral fluency in Modern Standard Arabic (MSA) moredifficult and challenging for many learners. This paper will discuss two innovative approaches used at Deakin University in Melbourne, Australia to enable learners of Arabic at Deakin University to practice their developing skills by listening, practising, and experiencing directly how the language is used outside the classroom boundaries as well as allow learners to develop their oral and cultural communicative competency by engaging them in simulating and evolving authentic language scenarios with native Arabic speakers through the Virtual World (VW).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

One of the key debates within SLA research circles concerns grammar
- whether and hov to include it in second language (L2) instruction. 'Noninterventionist' approaches to language leaching, which centre on focus on meaning (FonM) , have been found to be neither economical nor expedient in terms of use of learners' classtime (Long & Robinson, 1998). This paper is a study of the effects oj direct grammatical instruction within a communicative context (Focus on Form - FonF) on the accuracy rate of the use of noun-adjective agreement in the written work of adult learners of Arabic. Learning the systems oj noun/adjective agreement in Arabic presents problems for beginners since. unlike languages such as English. Arabic needs to be modified for gender, number. definiteness and case. Through teaching material and methods, first-year university English speaking students of Arabic were directly exposed to morpho-syntactic inflections relevant to noun-adjective agreement. In post-tests over an extended period. instructed students showed a higher accuracy rate of some forms than their uninstructed colleagues. suggesting focusing on form is beneficial to the Arabic learner and does not need to interrupt the communicative flow in the classroom (Ellis et al. 2001).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This book addresses a fundamental question in the morphological analysis and representation of Semitic languages—namely, whether Semitic word morphology is root based or word based. As Shimron suggests, “there are reasons to view the templates, not the roots, as the more influential factor in determining Semitic morphology” (p. 5). Yet, as others would argue, there are reasons not to disregard the root-based hypothesis altogether. In the case of Arabic morphology, for example, verbal forms inherently contain three nonlinear levels: the consonantal root, the vowel pattern, and the templatic prosody. This nonlinear feature provided a perfect illustration of what has become termed in the literature as root-and-patterns morphology (McCarthy & Prince, 1986, 1990).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis tests the processability theory (PT) (Pienemann 1998;2005) predictions for agreement morphology in the acquisition of Arabic L2. The thesis has demonstrated that, apart from a few cases, learners of Arabic L2 acquired the test structures according to the PT's predictions for L2 sequential development.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Speech acts realization in everyday interaction is seen as an important field to explore the impact of linguistic and cultural variations on cross-cultural communication and second language acquisition. The reported study investigates the use of request mitigating devices in Australian English and Iraqi Arabic. It explores the internal and external devices that speakers of the two languages use to mitigate the imposition force of requests and the impact of the linguistic and cultural parameters on this use. Request samples were collected from 14 native speakers of Australian English and 14 native speakers of Iraqi Arabic by means of eight role-play interviews. The mitigating devices were identified and classified according to a modified categorization scheme based on Blum-Kulka et al. (1989). Additional categories of mitigating devices were added to this scheme to meet the requirements of data analysis. These include consultative device (Blum-Kulka & Olshtain, 1984), questions (Trosborg, 1995), apology (Economidou-Kogetsidis, 2008), alerter (Schauer, 2007), closing (Al-Ali & Alawneh, 2010), and new categories: wish/hope statement and verbal incentive. The results showed that internal mitigating devices were more frequent in Australian English requests than in Iraqi Arabic requests, while external mitigating devices were equally pervasive in both groups. The two groups also used different semantic formulae of some mitigating devices in specific situations. The pervasive occurrence of external mitigators in both groups‟ requests is discussed in terms of volubility as a politeness strategy. It is suggested that the divergence between the two groups in their utilization of request mitigations is related to linguistic and cultural variations between the Australian and Iraqi languages and cultures.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Significant issues, especially miscommunication in a cross-cultural setting and pragmatic failure in second language (L2) acquisition, stem from the linguistic and cultural differences between social groups. The investigation of speech acts realization in everyday situations is deemed as an important field to explore the impact of linguistic and cultural variations on cross-cultural communication and L2 acquisition. This paper examines the internal and external mitigating devices that Australian English native speakers (AENSs) and Iraqi Arabic native speakers (IANSs) use to soften the force of request speech acts in everyday situations. It aims to explore request mitigating devices employed in Australian English and Iraqi Arabic in terms of semantic formulae and frequencies in everyday interaction. Request samples were collected from native speakers of Australian English and Iraqi Arabic by means of role-play interviews. The mitigating devices found in requests were identified and classified. The results showed that internal mitigating devices were more frequent in AENSs’ requests than in IANSs’ requests, while external mitigating devices were pervasive in both groups. The two groups also used different semantic formulae of some mitigating devices in some situations. The pervasive occurrence of external mitigators in both groups’ requests is explained in terms of the notion of volubility as a politeness strategy. It is also suggested that the divergence between the two groups in their utilization of request mitigations is related to linguistic and cultural variations between the Australian and Iraqi cultures.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In this article, I examine the situation of Tunisian Berber from a linguistic and sociolinguistic perspective. The prolonged institutional marginalization of this language, the lack to date of a comprehensive documentation, and the passive attitude of the speakers themselves are contributing factors to its current decline. Present predictions as to its immediate extinction are alarming. However, conclusions drawn in other studies are not adequately supported and evidence from data recently collected in southern Tunisia partially refutes the claim that the decline of Tunisian Berber is irreversible. Even though attrition is evident in borrowing en masse from Arabic, grammatical evidence shows little structural change. After many years of neglect, efforts to document fully the remaining vernaculars are a positive step towards the revival of this variety of Berber. In this article I have three goals. First, to give an assessment of the problems and the challenges facing Tunisian Berber. Second, to describe the extent of attrition of this language based on field-collected data and, third, to suggest some directions for future studies of Tunisian Berber and strategies to stimulate its revival. Complete oral narratives, the first to be published, will be appended to the text in order to allow the linguistic community access to materials in its language.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates some of the differences and similarities between Kurdish-Persian bilinguals and Persian monolinguals with respect to the use of referring expressions in spoken narratives. The narratives were elicited from 36 participants, consisting of 24 bilinguals (groups 1 and 2) and 12 monolinguals (group 3) in the first four grades of primary school using the Mayer’s (1969) book ‘Frog, where are you?’. The results have revealed that group 1 (bilingual told the story in Kurdish) used definite noun phrases most frequently followed by zero anaphors, indefinite noun phrases and pronouns. Group 2 who narrated the story in Persian produced definite nouns most frequently followed by pronouns, zero anaphors and indefinite noun phrases and group 3 (Persian monolinguals) employed definite noun phrases followed by zero anaphors, pronouns, and indefinite noun phrases. The significant difference between groups 1 and 2 and groups 2 and 3 has been in indefinite noun phrases and between groups 1 and 3 in the use of pronouns. One reason is that children universally apply similar strategies regardless of their first language (Berman, 2001). The conclusion is that some of the differences are due to the difference in the structure between Persian and the dialects of Kurdish.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

There is a consensus among language teachers and researchers that language course design is always a work in progress. This is influenced by variables such as the type of language being taught and whether the teaching of this language has been researched. Arabic is one the languages that have created aperennial debate among its teachers about the anticipated challenges pointing principally to three reasons. The first reason refers to the dichotomy that exists between MSA and Colloquial Arabic, which will have a direct impact on teaching the macro-skill of „speaking‟. The second reason deals with the complexity of MSA in terms of grammar. The final reason discusses the theoretical aspects of language teaching and learning and its implications to the design of the Arabic program. This paper discusses these problems stemming from the recent empirical pilot study of teaching Arabic for a specific purposes (ASP). The study exposes some the problems mentioned above and suggests solutions to improve the teaching of Arabic in the light of theories of SLA and language teaching and learning.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In the aftermath of September 11, Muslim scholars made numerous attempts to explain Islamophobia from the Islamic perspective; they presented arguments that are not addressed in the Western narrative. Two texts in Arabic by the prominent Muslim preacher, Mohammad Hassan and by the Muslim orator Fadhel Sliman are analysed from a Critical Discourse Analysis (CDA) viewpoint. This analysis aims to demonstrate how language is inextricably linked with ideology. This paper demonstrates that textual strategies in the Arabic Islamic discourse and their ideological implications show distinct characteristics some of which add to the present literature on discourse. The aim of the chosen texts is to educate and create solidarity between the speakers and the audience in fighting Islamophobia. The reliance of the speakers on tactics such as quoting from the Holy Qur’ān and ḥadīth to defend Islam, and choice of words and sentence structures may instigate discussions about the persuasive power of the Arabic Islamic narrative.