Use of reference in the narratives of Kurdish-Persian bilingual children


Autoria(s): Shokouhi, H; Hemati, A
Data(s)

20/12/2014

Resumo

This study investigates some of the differences and similarities between Kurdish-Persian bilinguals and Persian monolinguals with respect to the use of referring expressions in spoken narratives. The narratives were elicited from 36 participants, consisting of 24 bilinguals (groups 1 and 2) and 12 monolinguals (group 3) in the first four grades of primary school using the Mayer’s (1969) book ‘Frog, where are you?’. The results have revealed that group 1 (bilingual told the story in Kurdish) used definite noun phrases most frequently followed by zero anaphors, indefinite noun phrases and pronouns. Group 2 who narrated the story in Persian produced definite nouns most frequently followed by pronouns, zero anaphors and indefinite noun phrases and group 3 (Persian monolinguals) employed definite noun phrases followed by zero anaphors, pronouns, and indefinite noun phrases. The significant difference between groups 1 and 2 and groups 2 and 3 has been in indefinite noun phrases and between groups 1 and 3 in the use of pronouns. One reason is that children universally apply similar strategies regardless of their first language (Berman, 2001). The conclusion is that some of the differences are due to the difference in the structure between Persian and the dialects of Kurdish.

Identificador

http://hdl.handle.net/10536/DRO/DU:30069020

Idioma(s)

eng

Publicador

David Publishing Company

Relação

http://dro.deakin.edu.au/eserv/DU:30069020/shokouhi-useofreference-2014.pdf

Direitos

2014, David Publishing

Tipo

Journal Article