74 resultados para Pragmatic translation
Resumo:
Tremendous progress in plant proteomics driven by mass spectrometry (MS) techniques has been made since 2000 when few proteomics reports were published and plant proteomics was in its infancy. These achievements include the refinement of existing techniques and the search for new techniques to address food security, safety, and health issues. It is projected that in 2050, the world’s population will reach 9–12 billion people demanding a food production increase of 34–70% (FAO, 2009) from today’s food production. Provision of food in a sustainable and environmentally committed manner for such a demand without threatening natural resources, requires that agricultural production increases significantly and that postharvest handling and food manufacturing systems become more efficient requiring lower energy expenditure, a decrease in postharvest losses, less waste generation and food with longer shelf life. There is also a need to look for alternative protein sources to animal based (i.e., plant based) to be able to fulfill the increase in protein demands by 2050. Thus, plant biology has a critical role to play as a science capable of addressing such challenges. In this review, we discuss proteomics especially MS, as a platform, being utilized in plant biology research for the past 10 years having the potential to expedite the process of understanding plant biology for human benefits. The increasing application of proteomics technologies in food security, analysis, and safety is emphasized in this review. But, we are aware that no unique approach/technology is capable to address the global food issues. Proteomics-generated information/resources must be integrated and correlated with other omics-based approaches, information, and conventional programs to ensure sufficient food and resources for human development now and in the future.
Resumo:
This article explores the translation and reception of the Memoirs and Travels (1790) of Count Mauritius Augustus Benyowsky (1746-86) in the Netherlands, and examines the complications, tensions and problems that transfer between a major and a more minor European language involves. I analyse how the Dutch translator Petrus Loosjes Adriaanszoon positioned himself as a mediator between these very different source and target cultures and ask how he dealt with the problems of plausibility and ‘credit’ which had beleaguered the reception of the Memoirs and Travels from the outset. In this article I am concerned to restore minority languages to the discussion of how travel literature circulated in Western Europe at the close of the eighteenth century and to demonstrate how major/minor language translation was central to the construction of Dutch-language culture in the Low Countries in this period.
Resumo:
Most of studies on interoperability of systems integration focus on technical and semantic levels, but hardly extend investigations on pragmatic level. Our past work has addressed pragmatic interoperability, which is concerned with the relationship between signs and the potential behaviour and intention of responsible agents. We also define the pragmatic interoperability as a level concerning with the aggregation and optimisation of various business processes for achieving intended purposes of different information systems. This paper, as the extension of our previous research, is to propose an assessment method for measuring pragmatic interoperability of information systems. We firstly propose interoperability analysis framework, which is based on the concept of semiosis. We then develop pragmatic interoperability assessment process from two dimensions including six aspects (informal, formal, technical, substantive, communication, and control). We finally illustrate the assessment process in an example.
Resumo:
Smart healthcare is a complex domain for systems integration due to human and technical factors and heterogeneous data sources involved. As a part of smart city, it is such a complex area where clinical functions require smartness of multi-systems collaborations for effective communications among departments, and radiology is one of the areas highly relies on intelligent information integration and communication. Therefore, it faces many challenges regarding integration and its interoperability such as information collision, heterogeneous data sources, policy obstacles, and procedure mismanagement. The purpose of this study is to conduct an analysis of data, semantic, and pragmatic interoperability of systems integration in radiology department, and to develop a pragmatic interoperability framework for guiding the integration. We select an on-going project at a local hospital for undertaking our case study. The project is to achieve data sharing and interoperability among Radiology Information Systems (RIS), Electronic Patient Record (EPR), and Picture Archiving and Communication Systems (PACS). Qualitative data collection and analysis methods are used. The data sources consisted of documentation including publications and internal working papers, one year of non-participant observations and 37 interviews with radiologists, clinicians, directors of IT services, referring clinicians, radiographers, receptionists and secretary. We identified four primary phases of data analysis process for the case study: requirements and barriers identification, integration approach, interoperability measurements, and knowledge foundations. Each phase is discussed and supported by qualitative data. Through the analysis we also develop a pragmatic interoperability framework that summaries the empirical findings and proposes recommendations for guiding the integration in the radiology context.
Resumo:
There is a critical need for screening and diagnostic tools (SDT) for autism spectrum conditions (ASC) in regional languages in South Asia. To address this, we translated four widely used SDT (Social Communication Disorder Checklist, Autism Spectrum Quotient, Social Communication Questionnaire, and Autism Diagnostic Observation Schedule) into Bengali and Hindi, two main regional languages (∼ 360 million speakers), and tested their usability in children with and without ASC. We found a significant difference in scores between children with ASC (n = 45 in Bengali, n = 40 in Hindi) and typically developing children (n = 43 in Bengali, n = 42 in Hindi) on all SDTs. These results demonstrate that these SDTs are usable in South Asia, and constitute an important resource for epidemiology research and clinical diagnosis in the region.
Resumo:
This article examines a 14th-c. translation into Old Occitan prose of a late-antique life of Alexander the Great: Justin’s Epitome of the 'Historia Philippicae' of Pompeius Trogus. The article argues that it is the work of translators whose knowledge of pagan Latin materials was incomplete and whose use of their native tongue rested on non-literary bases. This text has not been edited before, and examining its uneven treatment of its source provides important new insights into the work of translators in the later Middle Ages. In conclusion, the article suggests some new approaches to the understanding of translation as a process of reconstruction and adaptation.
Resumo:
The evidence for vernacular-to-vernacular translation is hard to demonstrate in medieval Romance languages. This article analyses a hypothesis published a century ago that there is an identifiable Anglo-Norman source for an Occitan prose text. Both texts spring from a Latin exemplum in which the seven capital vices are personified as the Devil's daughters, married off to seven social categories (the clergy, knights, peasants, etc.). Although the hypothesis is disproved, it remains that the dialogue between Anglo-Norman French and Occitan has been overlooked, and deserves further exploration.
Resumo:
This article examines the role that translation may have played in the development of medieval vernacular literature. It analyses an extract of an early 13th-c. translation into a hybrid French-Occitan vernacular of an 8th-c. historical text, the 'Liber Historiae Francorum'. The translation coincides with the adoption of narrative prose both in Old French and in Occitan literature, which reflects a growing interest in historical writings. The second half of the article compares the anecdote with the narrative structures and content of one of the troubadour 'vidas' and 'razos' - biographical texts in prose that emerged in the same period and regions as this translation. The article concludes by suggesting that the new vernacular genre shares narrative features with the early medieval Latin text that are preserved in its translation.
Resumo:
This paper is an extension of our previous study on pragmatic interoperability assessment for process alignment. In this study, we conduct four case studies in industrial companies and hospitals in order to gather their viewpoints regarding the concerns when condensing process alignment in a collaborative working environment. Used techniques include interview, observation, and documentation. The collected results firstly are summarised into three layers based on our previous developed pragmatic assessment model, and then are transformed into the elements which constitutes the purposed method, and finally based on the summarised results we purpose a method for assessing pragmatic interoperability for process alignment in collaborative working environment. The method contains two parts: one gives all the elements of pragmatic interoperability that should be concerned when considering process alignment in collaborative working environment, and the other one is a supplementary method for dealing with technical concerns.
Resumo:
Recent advances in our understanding of the community structure and function of the human microbiome have implications for the potential role of probiotics and prebiotics in promoting human health. A group of experts recently met to review the latest advances in microbiota/microbiome research and discuss the implications for development of probiotics and prebiotics, primarily as they relate to effects mediated via the intestine. The goals of the meeting were to share recent advances in research on the microbiota, microbiome, probiotics, and prebiotics, and to discuss these findings in the contexts of regulatory barriers, evolving healthcare environments, and potential effects on a variety of health topics, including the development of obesity and diabetes; the long-term consequences of exposure to antibiotics early in life to the gastrointestinal (GI) microbiota; lactose intolerance; and the relationship between the GI microbiota and the central nervous system, with implications for depression, cognition, satiety, and mental health for people living in developed and developing countries. This report provides an overview of these discussions.
Resumo:
Background Up to 70% of adolescents with moderate to severe unipolar major depression respond to psychological treatment plus Fluoxetine (20-50 mg) with symptom reduction and improved social function reported by 24 weeks after beginning treatment. Around 20% of non responders appear treatment resistant and 30% of responders relapse within 2 years. The specific efficacy of different psychological therapies and the moderators and mediators that influence risk for relapse are unclear. The cost-effectiveness and safety of psychological treatments remain poorly evaluated. Methods/Design Improving Mood with Psychoanalytic and Cognitive Therapies, the IMPACT Study, will determine whether Cognitive Behavioural Therapy or Short Term Psychoanalytic Therapy is superior in reducing relapse compared with Specialist Clinical Care. The study is a multicentre pragmatic effectiveness superiority randomised clinical trial: Cognitive Behavioural Therapy consists of 20 sessions over 30 weeks, Short Term Psychoanalytic Psychotherapy 30 sessions over 30 weeks and Specialist Clinical Care 12 sessions over 20 weeks. We will recruit 540 patients with 180 randomised to each arm. Patients will be reassessed at 6, 12, 36, 52 and 86 weeks. Methodological aspects of the study are systematic recruitment, explicit inclusion criteria, reliability checks of assessments with control for rater shift, research assessors independent of treatment team and blind to randomization, analysis by intention to treat, data management using remote data entry, measures of quality assurance, advanced statistical analysis, manualised treatment protocols, checks of adherence and competence of therapists and assessment of cost-effectiveness. We will also determine whether time to recovery and/or relapse are moderated by variations in brain structure and function and selected genetic and hormone biomarkers taken at entry. Discussion The objective of this clinical trial is to determine whether there are specific effects of specialist psychotherapy that reduce relapse in unipolar major depression in adolescents and thereby costs of treatment to society. We also anticipate being able to utilise psychotherapy experience, neuroimaging, genetic and hormone measures to reveal what techniques and their protocols may work best for which patients.