43 resultados para Encyclopedias and dictionaries, French
Resumo:
In this study the focus is on transfer in Brussels French, the variety of French spoken in Brussels. The methodology proposed in Jarvis (2000) and Jarvis and Pavlenko (2009) is followed to provide proof for the fact that grammatical collocations such as chercher après "to look for" are the result of contact with the source language, Brussels Dutch.
Resumo:
We show how teacher judgements can be used to assess the quality of vocabulary used by L2 learners of French.
Resumo:
This chapter compares lexical diversity of French words used by Dutch-French bilinguals, English-French bilinguals and Flemish L2 learners of French.
Resumo:
This paper represents a study of the transient changes occurring in temperature, and moisture and oil contents during the so called “post-frying drainage”—which is the duration for which a product is held in the head space of the fryer after it is removed from the oil. Since most of the oil adhering to the product penetrates into the structure during this period, this paper examines the effects of applying vacuum during drainage (1.33 kPa) to maintain the product temperature consistently above the water saturation temperature corresponding to the prevailing pressure (11 °C), which potentially eliminates water condensation and prevents the occluded surface oil from penetrating into the product structure. Draining under vacuum significantly lowers the oil content of potato chips by 38% compared to atmospheric drainage. This phenomenon can be further confirmed by confocal laser scanning microscopy (CLSM) images, which show that the boundary between the core and the crust regions is clearly visible in the case of vacuum drainage, whereas in the case of atmospheric drainage, the oil is distributed throughout the structure. Unfortunately, the same approach did not reduce the oil content of French fries—the oil content of vacuum-drained product was found similar to the product obtained by draining under atmospheric pressure. This is because the reduction in oil content only occurs when there is net moisture evaporation from the product and the evaporation rate is sufficient to force out the oil from the product; this was clearly not the case with French fries. The CLSM images show that the oil distribution in the products drained under atmospheric pressure and vacuum was similar.
Resumo:
In this study two new measures of lexical diversity are tested for the first time on French. The usefulness of these measures, MTLD (McCarthy and Jarvis (2010 and this volume) ) and HD-D (McCarthy and Jarvis 2007), in predicting different aspects of language proficiency is assessed and compared with D (Malvern and Richards 1997; Malvern, Richards, Chipere and Durán 2004) and Maas (1972) in analyses of stories told by two groups of learners (n=41) of two different proficiency levels and one group of native speakers of French (n=23). The importance of careful lemmatization in studies of lexical diversity which involve highly inflected languages is also demonstrated. The paper shows that the measures of lexical diversity under study are valid proxies for language ability in that they explain up to 62 percent of the variance in French C-test scores, and up to 33 percent of the variance in a measure of complexity. The paper also provides evidence that dependence on segment size continues to be a problem for the measures of lexical diversity discussed in this paper. The paper concludes that limiting the range of text lengths or even keeping text length constant is the safest option in analysing lexical diversity.
Resumo:
This special issue of JFLS focuses on what learners know about French words, on how they use that knowledge and on how it can be investigated and assessed. In many ways, it is a sequel to the special issue on the Acquisition of French as a Second Language edited by Myles and Towell that appeared in JFLS in 2004. While articles on the L2 acquisition of the French lexicon have appeared in a variety of journals, including JFLS, this special issue (SI) is the first volume which specifically focuses on lexical knowledge and use among learners of French as a second language. The issue is timely, because of the growing importance of vocabulary in the SLA research agenda, but also because research into vocabulary acquisition appears at the top of a list of areas in which teachers of Modern Foreign Languages are most interested.