4 resultados para Yang Huo

em Ministerio de Cultura, Spain


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Analizar los conocimientos básicos de la tecnología educativa realizando un recorrido histórico hasta la situación actual de la educación en China. Bibliografía. Investigación sobre literatura científica, investigación teórica. Revisión bibliográfica. Análisis de contenido, análisis comparativo, análisis conceptual. La investigación recoge, en la primera parte, los conocimientos básicos sobre la cultura y la comunicación educativa en china, realizando un análisis histórico de la educación en China, profundizando sobre la situación educativa de la última década. La segunda parte está orientada hacia las aportaciones de las tecnologías de la información y la comunicación en el sistema educativo Chino, tanto desde el ámbito formal como no formal y las perspectivas futuras que ofrece la tecnología educativa. El proceso de la educación China está orientado a preparar a los futuros funcionarios gubernamentales; posee un rasgo eminentemente democrático consistente en conceder a todos los habitantes el derecho de desempeñar puestos públicos, aunque sólo los lleguen a desempeñar los más capacitados. Los chinos no cultivan las ciencias por interés científico, sino por ser de interés para el estado; entran en la administración del estado, el cual determina todo lo que debe ser estudiado. Se trata de un estado totalitario regido por 'letrados' no por guerreros ni sacerdotes como sucede a otros pueblos asiáticos. La investigación ha analizado la situación actual de la tecnología educativa en China.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Esta investigación analiza el proceso de adquisición del artículo español en los nominales deverbales con complemento por coreanos adultos en un contexto natural.. Se parte de un estudio contrastivo entre español, segunda lengua y el coreano, lengua materna respecto del artículo. Las peculiaridades del empleo del artículo en estas construcciones en español no se reflejan en la traducción coreana. n este trabajo se parte de las conclusiones aportadas por el estudio contrastivo entre ambas lenguas, para realizar dos pruebas con 20 sujetos coreanos con un nivel alto de español, consistentes en juicios de gramaticalidad y traducción.. Los resultados de ambas pruebas muestran que en la adquisición del artículo del español son decisivas las diferentes manifestaciones de los rasgos pragmáticos, semánticos y aspectuales que afectan a nombres y artículos en la lengua materna y la segunda lengua, respectivamente. Finalmente, se esboza una propuesta de orientación pedagógica basada en las premisas de la 'gramática pedagógica'.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Memoria de máster (Universidad de León, 2010). Incluye anexos. Resumen basado en el de la publicación

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El artículo pertenece a una sección monográfica de la revista dedicada a políticas de educación en medios: aportaciones y desafíos mundiales. - Incluye webgrafía. - Resumen tomado parcialmente de la revista.