Estudio comparativo de las formas pronominales de tratamiento en español peninsular actual y en Putonghua de China.
Data(s) |
17/05/2013
17/05/2013
2010
24/01/2011
|
---|---|
Resumo |
Memoria de máster (Universidad de León, 2010). Incluye anexos. Resumen basado en el de la publicación Se pretende, desde el punto de vista de la gramática, de la pragmalingüística y de la sociolingüística, y a través de un corpus paralelo, conocer las diferencias y semejanzas de las formas pronominales de tratamiento en chino y en español. Se tienen en cuenta las posibles transferencias lingüísticas que se producen cuando entran en contacto los dos sistemas distintos, con el propósito de mejorar el aprendizaje y la enseñanza de los dos idiomas; así como las destrezas comunicativas y su integración con los alumnos. |
Identificador |
p. 137-158 http://hdl.handle.net/11162/80756 1697-9346; NIPO 660-09-019-4 EC |
Idioma(s) |
spa |
Relação |
Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2010, n. 11, segundo semestre ; 175 p. |
Direitos |
Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es) |
Palavras-Chave | #lengua española #lenguas extranjeras #gramática #lengua china #sociolingüística |
Tipo |
Artículo de revista |