Estudio comparativo de las formas pronominales de tratamiento en español peninsular actual y en Putonghua de China.


Autoria(s): Song, Yang
Data(s)

17/05/2013

17/05/2013

2010

24/01/2011

Resumo

Memoria de máster (Universidad de León, 2010). Incluye anexos. Resumen basado en el de la publicación

Se pretende, desde el punto de vista de la gramática, de la pragmalingüística y de la sociolingüística, y a través de un corpus paralelo, conocer las diferencias y semejanzas de las formas pronominales de tratamiento en chino y en español. Se tienen en cuenta las posibles transferencias lingüísticas que se producen cuando entran en contacto los dos sistemas distintos, con el propósito de mejorar el aprendizaje y la enseñanza de los dos idiomas; así como las destrezas comunicativas y su integración con los alumnos.

Identificador

p. 137-158

http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2010_BV_11/2010_BV_11_2_semestre/2010_BV_11_19Song.pdf?documentId=0901e72b80e1f395

http://hdl.handle.net/11162/80756

1697-9346; NIPO 660-09-019-4

EC

Idioma(s)

spa

Relação

Biblioteca virtual redELE. Madrid, 2010, n. 11, segundo semestre ; 175 p.

Direitos

Cuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)

Palavras-Chave #lengua española #lenguas extranjeras #gramática #lengua china #sociolingüística
Tipo

Artículo de revista