82 resultados para intercultural studies
Resumo:
A presente dissertação tem como objetivo primário discutir uma questão que tem sido pouco desenvolvida no âmbito dos Estudos de Tradução: a tradução e a reescrita de textos relacionados com a homossexualidade. O estudo tem por base a análise linguística do tema da homossexualidade em duas fontes diferentes: um texto literário em inglês (e a respetiva tradução para português) e textos jornalísticos em inglês (e as respetivas reescritas para português), com o objetivo de assinalar caraterísticas específicas da representação desta temática em duas formas diferentes de expressão escrita e em duas línguas diferentes, considerando também a sua tradução. Assim, esta observação de uma “linguagem sobre a homossexualidade” em ambas as línguas em estudo e nos dois registos diferentes tem em conta um contexto intercultural. A análise dos textos e do seu conteúdo linguístico não resulta apenas numa discussão teórica no âmbito dos Estudos de Tradução; tem como resultado adicional a composição de um glossário inglês-português de termos relativos à homossexualidade.
Resumo:
FCT
Resumo:
FCT
Resumo:
The main purpose of the research is to present a proposal for a methodology to support the rehabilitation project of renders of old buildings. To achieve the objective it was considered essential to define the main types of participants and aspects to integrate the proposal. The research methodology consists in an inquiry presented to several professional participants in rehabilitation, a market study of materials and products available in Portugal, the design of a methodology proposal and its application to a case study. The inquiry sample totals 24 answers from the targeted professionals. A sequence of relevant supporting procedures consists in the proposal, which aims to provide a supporting methodology to decide and project in this context and also to be tested with its application to the building. This proposal was applied to an old building with load-bearing stone masonry walls and air-lime based renders. It was concluded that the assessment of the building and external renderings’ condition, its diagnosis and of the supporting walls, the definition of intervention, the specification of materials to be used and performance requirements to comply, and also plans for conservation and periodic maintenance, are crucial. From the inquiry, compatibility between materials and complementary roles and points of view of different types of participants in rehabilitation must be highlighted. A proposal for a methodology to support the project could provide useful guidance particularly for architects and construction engineers, and improve the understanding of direct participants on site, therefore contributing for the correct implementation of the intervention.
Resumo:
Native from south eastern Australia, Eucalyptus globulus is the main species in eucalypts plantations in Portugal. The most serious foliar disease in eucalypt plantations is linked to Mycosphaerella senso lato, which affects young trees in the juvenile phase foliage causing leaf necrosis. This disease results in reduced growth rate of the host and lower wood volume, thus causing significant productivity losses. The most common name for this disease was Mycosphaerella Leaf Disease that became inappropriate when most of the pathogens on eucalypts were re-distributed into several genera. The term "Eucalyptus Leaf Disease Complex" is now more appropriate. The overall aim of this thesis was to investigate the Eucalyptus Leaf Disease Complex in Portugal, focusing on species diversity, taxonomy and the role played by each species in the disease complex on Eucalyptus globulus. Literature on the Eucalyptus Leaf Disease Complex was reviewed and the species were distributed into several genera. A survey based on symptomatic leaves collected from several Eucalyptus globulus plantations and characterized by morphological and molecular tools provided an overview of species incidence and of the most frequent species in the disease complex. The present work reveals additional species of Mycosphaerella senso lato associated with eucalypt plantations in Portugal. Thus, five new records of Teratosphaeria and phylogenetically related species were added to the Iberian Peninsula, namely, Neodevriesia hilliana, for the first time on Myrtaceae; Quasiteratosphaeria mexicana, Teratosphaericola pseudoafricana, Teratosphaeria pluritubularis and Teratosphaeria lusitanica, a new species. Furthermore, new anamorphic structures were found and two new combinations were made. Regarding other genera, some species were observed for the first time, such as Cladosporium cladosporioides, Fusicladium eucalypti, Mycosphaerella madeirae, in the mainland. In addition to leave diseases, Teratosphaeria gauchensis was found causing a severe stem and trunk canker on Eucalyptus globulus. The aggressiveness of several species was compared to evaluate each species individually in the complex, permitting to distinguish different behaviours, from primary to secondary pathogens. Cladosporium cladosporioides, M. communis and M. lateralis, appeared to be more aggressive than Teratosphaeria nubilosa. In fact, contrary to the prevailing views on this disease complex, Teratosphaeria nubilosa is not the only species responsible for the disease, which clearly involves a complex of species acting together.
Resumo:
A globalização aproxima os povos: o mundo chinês e o mundo português nunca tiveram uma relação tão estreita como a atual. Apesar de os portugueses terem ido os primeiros ocidentais a entrar na China com a chegada de Jorge Álvares a uma ilha chinesa, em 1513, e os últimos ocidentais a deixar o governo de um território chinês, com a transferência da administração portuguesa de Macau para a China a 20 de dezembro de 1999, nunca haviam sido registados, nos últimos séculos, grandes contatos ou intercâmbios comerciais e culturais entre a China e Portugal e entre o mundo chinês e o mundo lusófono, em comparação com os contatos entre o mundo chinês e outros mundos ocidentais: como o inglês, o francês, o alemão e o espanhol. Os objetivos gerais desta investigação são três: 1 - Reconhecer o papel do desenvolvimento da competência omunicativa intercultural no contexto do ensino-aprendizagem do português como LE na China. 2 - Promover o desenvolvimento da competência comunicativa intercultural dos alunos chineses no processo de aprendizagem da língua portuguesa na China. 3 - Analisar os métodos pedagógicos e de integração curricular para apoiar e desenvolver um ensino mais eficaz do português como LE na China. O desenvolvimento do nosso trabalho articula-se em duas áreas científicas: Ciências da Linguagem e Ciências da Educação. A abordagem metodológica utilizada é o estudo de caso, com recolha de dados primários realizada através de questionários, entrevistas e observação participante em profundidade, que permitiu a confirmação e/ou refutação das hipóteses levantadas, privilegiando a metodologia qualitativa. Os resultados permitem estabelecer uma relação significativa, do ponto de vista pedagógico, entre a comunicação intercultural na educação e as práticas pedagógicas desenvolvidas no ensino do português como língua estrangeira na China. Contudo e de acordo com a nossa pesquisa, o maior problema que impede as práticas pedagógicas para desenvolver as competências comunicativas no ensino, é a falta de materiais didáticos com estrutura para elaborar um programa de atividades coerentes e complementares nas aulas.