84 resultados para Linguistic competences


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we intend to present some research carried out in a state Primary school, which is very well-equipped with ICT resources, including interactive whiteboards. The interactive whiteboard was used in the context of a Unit of Work for English learning, based on a traditional oral story, ‘Jack and the Beanstalk’. It was also used for reinforcing other topics like, ‘At the beach’, ‘In the city’, ‘Jobs’, etc. An analysis of the use of the digital board, which includes observation records as well as questionnaires for teachers and pupils, was carried out.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Radio Link Quality Estimation (LQE) is a fundamental building block for Wireless Sensor Networks, namely for a reliable deployment, resource management and routing. Existing LQEs (e.g. PRR, ETX, Fourbit, and LQI ) are based on a single link property, thus leading to inaccurate estimation. In this paper, we propose F-LQE, that estimates link quality on the basis of four link quality properties: packet delivery, asymmetry, stability, and channel quality. Each of these properties is defined in linguistic terms, the natural language of Fuzzy Logic. The overall quality of the link is specified as a fuzzy rule whose evaluation returns the membership of the link in the fuzzy subset of good links. Values of the membership function are smoothed using EWMA filter to improve stability. An extensive experimental analysis shows that F-LQE outperforms existing estimators.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mestrado em Educação e Intervenção Social - Desenvolvimento Comunitário e Educação de Adultos

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mestrado em Ensino Precoce do Inglês

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mestrado em Ensino Precoce do Inglês

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Informal Learning plays an important role in everyone's life and yet we often are unaware of it. The need to keep track of the knowledge acquired through informal learning is increasing as its sources become increasingly diverse. This paper presents a study on a tool developed to help keeping track of learners' informal learning, both within academic and professional contexts, This tool, developed within the European Commission funded TRAILER project, will further integrate the improvements suggested by users during the piloting phase. The two studied contexts were similar regarding the importance and perception of Informal Learning, but differed concerning tool usage. The overall idea of managing one's informal learning was well accepted and welcomed, which validated the emerging need for a tool with this purpose.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

According to recent studies, informal learning accounts for more than 75% of our continuous learning through life. However, the awareness of this learning, its benefits and its potential is still not very clear. In engineering contexts, informal learning could play an invaluable role helping students or employees to engage with peers and also with more experience colleagues, exchanging ideas and discussing problems. This work presents an initial set of results of the piloting phase of a project (TRAILER) where an innovative service based on Information & Communication Technologies was developed in order to aid the collection and visibility of informal learning. This set of results concerns engineering contexts (academic and business), from the learners' perspective. The major idea that emerged from these piloting trials was that it represented a good way of collecting, recording and sharing informal learning that otherwise could easily be forgotten. Several benefits were reported between the two communities such as being helpful in managing competences and human resources within an institution.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Informal Learning is present in everyone's life but its awareness only recently has been reported. The need to keep track of the knowledge acquired this way is increasing as its sources diversity also increases. This work presents the pilots trials on the use of a tool developed to help keeping track of the learners’ informal learning, within a number of companies spread out in three countries. This tool developed through the European Commission funded project TRAILER, is still under development, which will allow integrating the set of improving suggestions obtained from users during the piloting phase. The overall idea of managing one’s informal learning was well accepted and welcomed, which validated the emerging need for a tool with this purpose.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Informal learning is becoming more and more important: Nowadays people learn more this way, through the Internet, than in schools or normal trainings. But they don’t get any certificateswhich attest this fact. So they can't show the employer or teacher etc. that they have learned something. TRAILER project aim is to solve this problem by developing a special tool for managing of all competences and skills acquired through informal learning experiences. Both from the perspective of the user and the perspective of an institution or a company. We’ll present the IT tool to show how people can make their informal learning outcomes visible. TRAILER helps users to gather all information about process and outcomes of their informal learning. Users can share this with friends, colleagues or their employees, teachers and so on. They can create an interactive e-portfolio which can be attached to their CV, cover letter or Knowledge Management system etc. After the presentation of the tool we will discuss possible areas and fields to use this tool. Also we would like to discuss all possible use of the tool by the participants and another needs in this area. Moreover we want to discuss other problems in informal learning process, ways to solve the problems and discuss other ideas of different IT tools which could help in informal learning process. During the discussion we’ll use an interactive respond system which can be used on mobile devices: it makes possible for participants to share their opinions individually before knowing another persons' opinion.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The evolution of new technology and its increasing use, have for some years been making the existence of informal learning more and more transparent, especially among young and older adults in both Higher Education and workplace contexts. However, the nature of formal and non-formal, course-based, approaches to learning has made it hard to accommodate these informal processes satisfactorily, and although technology bring us near to the solution, it has not yet achieved. TRAILER project aims to address this problem by developing a tool for the management of competences and skills acquired through informal learning experiences, both from the perspective of the user and the institution or company. This paper describes the research and development main lines of this project.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The results presented in the article are part of a wider PhD project developed under the Doctoral program in Multimedia in Education from the University of Aveiro. The project, which sought to understand student ID in Higher education through the use of Digital Storytelling, was made possible through the Doctoral Grant awarded by Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

International Workshop on solutions that Enhance Informal LEarning Recognition – WEILER 2013

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The European Project Semester at ISEP (EPS@ISEP) is a one semester project-based learning programme addressed to engineering students from diverse scientific backgrounds and nationalities. The students, organized in multicultural teams, are challenged to solve real world multidisciplinary problems, accounting for 30 ECTU. The EPS package, although focused on project development (20 ECTU), includes a series of complementary seminars aimed at fostering soft, project-related and engineering transversal skills (10 ECTU). This paper presents the study plan, resources, operation and results of the EPS@ISEP that was created in 2011 to apply the best engineering education practices and promote the internationalization of ISEP. The results show that the EPS@ISEP students acquire during one semester the scientific, technical and soft competences necessary to propose, design and implement a solution for a multidisciplinary problem.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Decision making in any environmental domain is a complex and demanding activity, justifying the development of dedicated decision support systems. Every decision is confronted with a large variety and amount of constraints to satisfy as well as contradictory interests that must be sensibly accommodated. The first stage of a project evaluation is its submission to the relevant group of public (and private) agencies. The individual role of each agency is to verify, within its domain of competence, the fulfilment of the set of applicable regulations. The scope of the involved agencies is wide and ranges from evaluation abilities on the technical or economical domains to evaluation competences on the environmental or social areas. The second project evaluation stage involves the gathering of the recommendations of the individual agencies and their justified merge to produce the final conclusion. The incorporation and accommodation of the consulted agencies opinions is of extreme importance: opinions may not only differ, but can be interdependent, complementary, irreconcilable or, simply, independent. The definition of adequate methodologies to sensibly merge, whenever possible, the existing perspectives while preserving the overall legality of the system, will lead to the making of sound justified decisions. The proposed Environmental Decision Support System models the project evaluation activity and aims to assist developers in the selection of adequate locations for their projects, guaranteeing their compliance with the applicable regulations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

To meet the increasing demands of the complex inter-organizational processes and the demand for continuous innovation and internationalization, it is evident that new forms of organisation are being adopted, fostering more intensive collaboration processes and sharing of resources, in what can be called collaborative networks (Camarinha-Matos, 2006:03). Information and knowledge are crucial resources in collaborative networks, being their management fundamental processes to optimize. Knowledge organisation and collaboration systems are thus important instruments for the success of collaborative networks of organisations having been researched in the last decade in the areas of computer science, information science, management sciences, terminology and linguistics. Nevertheless, research in this area didn’t give much attention to multilingual contexts of collaboration, which pose specific and challenging problems. It is then clear that access to and representation of knowledge will happen more and more on a multilingual setting which implies the overcoming of difficulties inherent to the presence of multiple languages, through the use of processes like localization of ontologies. Although localization, like other processes that involve multilingualism, is a rather well-developed practice and its methodologies and tools fruitfully employed by the language industry in the development and adaptation of multilingual content, it has not yet been sufficiently explored as an element of support to the development of knowledge representations - in particular ontologies - expressed in more than one language. Multilingual knowledge representation is then an open research area calling for cross-contributions from knowledge engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational linguistics, natural language processing, and management sciences. This workshop joined researchers interested in multilingual knowledge representation, in a multidisciplinary environment to debate the possibilities of cross-fertilization between knowledge engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational linguistics, natural language processing, and management sciences applied to contexts where multilingualism continuously creates new and demanding challenges to current knowledge representation methods and techniques. In this workshop six papers dealing with different approaches to multilingual knowledge representation are presented, most of them describing tools, approaches and results obtained in the development of ongoing projects. In the first case, Andrés Domínguez Burgos, Koen Kerremansa and Rita Temmerman present a software module that is part of a workbench for terminological and ontological mining, Termontospider, a wiki crawler that aims at optimally traverse Wikipedia in search of domainspecific texts for extracting terminological and ontological information. The crawler is part of a tool suite for automatically developing multilingual termontological databases, i.e. ontologicallyunderpinned multilingual terminological databases. In this paper the authors describe the basic principles behind the crawler and summarized the research setting in which the tool is currently tested. In the second paper, Fumiko Kano presents a work comparing four feature-based similarity measures derived from cognitive sciences. The purpose of the comparative analysis presented by the author is to verify the potentially most effective model that can be applied for mapping independent ontologies in a culturally influenced domain. For that, datasets based on standardized pre-defined feature dimensions and values, which are obtainable from the UNESCO Institute for Statistics (UIS) have been used for the comparative analysis of the similarity measures. The purpose of the comparison is to verify the similarity measures based on the objectively developed datasets. According to the author the results demonstrate that the Bayesian Model of Generalization provides for the most effective cognitive model for identifying the most similar corresponding concepts existing for a targeted socio-cultural community. In another presentation, Thierry Declerck, Hans-Ulrich Krieger and Dagmar Gromann present an ongoing work and propose an approach to automatic extraction of information from multilingual financial Web resources, to provide candidate terms for building ontology elements or instances of ontology concepts. The authors present a complementary approach to the direct localization/translation of ontology labels, by acquiring terminologies through the access and harvesting of multilingual Web presences of structured information providers in the field of finance, leading to both the detection of candidate terms in various multilingual sources in the financial domain that can be used not only as labels of ontology classes and properties but also for the possible generation of (multilingual) domain ontologies themselves. In the next paper, Manuel Silva, António Lucas Soares and Rute Costa claim that despite the availability of tools, resources and techniques aimed at the construction of ontological artifacts, developing a shared conceptualization of a given reality still raises questions about the principles and methods that support the initial phases of conceptualization. These questions become, according to the authors, more complex when the conceptualization occurs in a multilingual setting. To tackle these issues the authors present a collaborative platform – conceptME - where terminological and knowledge representation processes support domain experts throughout a conceptualization framework, allowing the inclusion of multilingual data as a way to promote knowledge sharing and enhance conceptualization and support a multilingual ontology specification. In another presentation Frieda Steurs and Hendrik J. Kockaert present us TermWise, a large project dealing with legal terminology and phraseology for the Belgian public services, i.e. the translation office of the ministry of justice, a project which aims at developing an advanced tool including expert knowledge in the algorithms that extract specialized language from textual data (legal documents) and whose outcome is a knowledge database including Dutch/French equivalents for legal concepts, enriched with the phraseology related to the terms under discussion. Finally, Deborah Grbac, Luca Losito, Andrea Sada and Paolo Sirito report on the preliminary results of a pilot project currently ongoing at UCSC Central Library, where they propose to adapt to subject librarians, employed in large and multilingual Academic Institutions, the model used by translators working within European Union Institutions. The authors are using User Experience (UX) Analysis in order to provide subject librarians with a visual support, by means of “ontology tables” depicting conceptual linking and connections of words with concepts presented according to their semantic and linguistic meaning. The organizers hope that the selection of papers presented here will be of interest to a broad audience, and will be a starting point for further discussion and cooperation.