6 resultados para communicative competence

em WestminsterResearch - UK


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on a study that examined the personal employment paths of six international academics at a British university. To complement previous accounts of difficult migration, it focuses on the successful experiences of such academics, in particular how proficiency in English facilitated their move into employment in higher education (HE), and the linguistic competences and communication strategies they deploy in their daily activities. The article identifies key factors that have facilitated to their academic achievements and contributes to the understanding of the benefits and consequences of skilled migration. In conclusion, it suggests workplace pedagogy and policy responses that could facilitate other international academics' successful experiences in the UK HE sector.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

It is now well established that some patients who are diagnosed as being in a vegetative state or a minimally conscious state show reliable signs of volition that may only be detected by measuring neural responses. A pertinent question is whether these patients are also capable of logical thought. Here, we validate an fMRI paradigm that can detect the neural fingerprint of reasoning processes and moreover, can confirm whether a participant derives logical answers. We demonstrate the efficacy of this approach in a physically non-communicative patient who had been shown to engage in mental imagery in response to simple audi- tory instructions. Our results demonstrate that this individual retains a remarkable capacity for higher cogni- tion, engaging in the reasoning task and deducing logical answers. We suggest that this approach is suitable for detecting residual reasoning ability using neural responses and could readily be adapted to assess other aspects of cognition.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Women have been historically underrepresented in political institutions and it has been claimed that it is difficult for women to succeed in the masculinist cultures that exist in political contexts. The ‘new’ devolved institutions of the UK offer opportunities to investigate gender inequality in political contexts which have a greater proportion of women members; that have included women from their inception; and that have been designed with egalitarian issues to the fore. Here, ethnographic and discourse analytic data is used to assess a senior woman’s performance in the National Assembly for Wales; to explore politicians’ appraisal of this performance; and to analyse the breakdown of the debate floor in terms of ‘rule-breaking’ activities such as barracking. In this Community of Practice the individual’s performance draws upon communicative styles that are both stereotypically masculine (adversarial) and feminine (consensual), which can be viewed as an indication of the speaker’s competence. However, this is undermined by the speaker’s failure to adopt the correct linguistic practices for this CoP which leads to the breakdown of the formal debate discourse. Assembly Members appraise this failure negatively while also drawing upon stereotypical notions of gendered communicative norms and wider discourses of gender differentiation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this position paper we define an interculturally competent translator as one that demonstrates a high level of intercultural knowledge, skills, attitude and flexibility throughout his or her professional engagements. We argue that to attain this goal in translator training intercultural competence needs to be introduced into the curriculum explicitly and in a conceptually clear manner. In this article we provide an overview of earlier attempts at discussing the role of intercultural communication in translator training curricula and we discuss the various pedagogical and practical challenges involved. We also look at some future challenges, identifying increasing societal diversity as both a source of added urgency into intercultural training and a challenge for traditional biculturally based notions of translators’ intercultural competence and we argue for the central role of empathy. Finally, and importantly, we introduce the contributions to the special issue.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article discusses intercultural competence in the context of translator training. It looks at the way this competence is incorporated and defined in the overall translation competence models, moving on to introduce two models that focus on intercultural competence in particular and serve to operationalize the concept for pedagogical purposes. Making this competence more explicit in translator training is considered vital: in the light of results gained from a survey into the current pedagogical practice (PICT 2012), translator trainers’ and translation students’ understanding of the nature and extent of (inter)cultural training do not match. This calls for re-evaluation of teaching practice which, in turn, presupposes a detailed, comprehensive account of the various dimensions of intercultural competence a translator is to possess. This article discusses these dimensions and provides exemplary scenarios on how to address them in translator training.