Operationalising Intercultural Competence for Translation Pedagogy


Autoria(s): Tomozeiu, D.; Kumpulainen, M.
Data(s)

17/10/2016

Resumo

This article discusses intercultural competence in the context of translator training. It looks at the way this competence is incorporated and defined in the overall translation competence models, moving on to introduce two models that focus on intercultural competence in particular and serve to operationalize the concept for pedagogical purposes. Making this competence more explicit in translator training is considered vital: in the light of results gained from a survey into the current pedagogical practice (PICT 2012), translator trainers’ and translation students’ understanding of the nature and extent of (inter)cultural training do not match. This calls for re-evaluation of teaching practice which, in turn, presupposes a detailed, comprehensive account of the various dimensions of intercultural competence a translator is to possess. This article discusses these dimensions and provides exemplary scenarios on how to address them in translator training.

Formato

application/pdf

Identificador

http://westminsterresearch.wmin.ac.uk/17591/1/Tomozeiu-Kumpulainen-%20final.pdf

Tomozeiu, D. and Kumpulainen, M. (2016) Operationalising Intercultural Competence for Translation Pedagogy. Interpreter and Translator Trainer, 10 (3). pp. 268-284. ISSN 1750-399X

Idioma(s)

en

Publicador

Taylor & Francis

Relação

http://westminsterresearch.wmin.ac.uk/17591/

https://dx.doi.org/10.1080/1750399X.2016.1236558

10.1080/1750399X.2016.1236558

Palavras-Chave #Social Sciences and Humanities
Tipo

Article

PeerReviewed