19 resultados para lexical semantic

em Universidad de Alicante


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The goals of this article are to summarize the problems and solutions found in translating seven Health-Related Quality of Life (HRQOL) questionnaires from English into Spanish which have used a common international protocol based on back-translation techniques. The methodology used is based on the linguistic validation model including both the linguistic and the sociopragmatic equivalence. Five questionnaires from seven have obtained good results, not so two of them. Considering linguistic questions, there were more problems than good solutions on the lexical-semantic level. With respect to the sociocultural questions, there were more solutions than problems. The Spanish translated questionnaires still present deficiencies to be corrected, so both linguistic and sociocultural questions have to be studied more carefully in order not to allow differences between the translated versions and the source questionnaires.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper addresses the problem of the automatic recognition and classification of temporal expressions and events in human language. Efficacy in these tasks is crucial if the broader task of temporal information processing is to be successfully performed. We analyze whether the application of semantic knowledge to these tasks improves the performance of current approaches. We therefore present and evaluate a data-driven approach as part of a system: TIPSem. Our approach uses lexical semantics and semantic roles as additional information to extend classical approaches which are principally based on morphosyntax. The results obtained for English show that semantic knowledge aids in temporal expression and event recognition, achieving an error reduction of 59% and 21%, while in classification the contribution is limited. From the analysis of the results it may be concluded that the application of semantic knowledge leads to more general models and aids in the recognition of temporal entities that are ambiguous at shallower language analysis levels. We also discovered that lexical semantics and semantic roles have complementary advantages, and that it is useful to combine them. Finally, we carried out the same analysis for Spanish. The results obtained show comparable advantages. This supports the hypothesis that applying the proposed semantic knowledge may be useful for different languages.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we present the enrichment of the Integration of Semantic Resources based in WordNet (ISR-WN Enriched). This new proposal improves the previous one where several semantic resources such as SUMO, WordNet Domains and WordNet Affects were related, adding other semantic resources such as Semantic Classes and SentiWordNet. Firstly, the paper describes the architecture of this proposal explaining the particularities of each integrated resource. After that, we analyze some problems related to the mappings of different versions and how we solve them. Moreover, we show the advantages that this kind of tool can provide to different applications of Natural Language Processing. Related to that question, we can demonstrate that the integration of semantic resources allows acquiring a multidimensional vision in the analysis of natural language.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we present a whole Natural Language Processing (NLP) system for Spanish. The core of this system is the parser, which uses the grammatical formalism Lexical-Functional Grammars (LFG). Another important component of this system is the anaphora resolution module. To solve the anaphora, this module contains a method based on linguistic information (lexical, morphological, syntactic and semantic), structural information (anaphoric accessibility space in which the anaphor obtains the antecedent) and statistical information. This method is based on constraints and preferences and solves pronouns and definite descriptions. Moreover, this system fits dialogue and non-dialogue discourse features. The anaphora resolution module uses several resources, such as a lexical database (Spanish WordNet) to provide semantic information and a POS tagger providing the part of speech for each word and its root to make this resolution process easier.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we present an automatic system for the extraction of syntactic semantic patterns applied to the development of multilingual processing tools. In order to achieve optimum methods for the automatic treatment of more than one language, we propose the use of syntactic semantic patterns. These patterns are formed by a verbal head and the main arguments, and they are aligned among languages. In this paper we present an automatic system for the extraction and alignment of syntactic semantic patterns from two manually annotated corpora, and evaluate the main linguistic problems that we must deal with in the alignment process.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In the last few years, there has been a wide development in the research on textual information systems. The goal is to improve these systems in order to allow an easy localization, treatment and access to the information stored in digital format (Digital Databases, Documental Databases, and so on). There are lots of applications focused on information access (for example, Web-search systems like Google or Altavista). However, these applications have problems when they must access to cross-language information, or when they need to show information in a language different from the one of the query. This paper explores the use of syntactic-sematic patterns as a method to access to multilingual information, and revise, in the case of Information Retrieval, where it is possible and useful to employ patterns when it comes to the multilingual and interactive aspects. On the one hand, the multilingual aspects that are going to be studied are the ones related to the access to documents in different languages from the one of the query, as well as the automatic translation of the document, i.e. a machine translation system based on patterns. On the other hand, this paper is going to go deep into the interactive aspects related to the reformulation of a query based on the syntactic-semantic pattern of the request.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we explore the use of semantic classes in an existing information retrieval system in order to improve its results. Thus, we use two different ontologies of semantic classes (WordNet domain and Basic Level Concepts) in order to re-rank the retrieved documents and obtain better recall and precision. Finally, we implement a new method for weighting the expanded terms taking into account the weights of the original query terms and their relations in WordNet with respect to the new ones (which have demonstrated to improve the results). The evaluation of these approaches was carried out in the CLEF Robust-WSD Task, obtaining an improvement of 1.8% in GMAP for the semantic classes approach and 10% in MAP employing the WordNet term weighting approach.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Uno de los problemas actuales en el dominio de la salud es reutilizar y compartir la información clínica entre profesionales, ya que ésta se encuentra escrita usando terminologías específicas. Una posible solución es usar un recurso de conocimiento común sobre el que mapear la información existente. Nuestro objetivo es comprobar si la adición de conocimiento semántico superficial puede mejorar los mapeados establecidos. Para ello experimentamos con un conjunto de etiquetas de NANDA-I y con un conjunto de descripciones de SNOMED-CT en castellano. Los resultados obtenidos en los experimentos muestran que la inclusión de conocimiento semántico superficial mejora significativamente el mapeado léxico entre los dos recursos estudiados.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper introduces the Sm4RIA Extension for OIDE, which implements the Sm4RIA approach in OIDE (OOH4RIA Integrated Development Environment). The application, based on the Eclipse framework, supports the design of the Sm4RIA models as well as the model-to-model and model-to-text transformation processes that facilitate the generation of Semantic Rich Internet Applications, i.e., RIA applications capable of sharing data as Linked data and consuming external data from other sources in the same manner. Moreover, the application implements mechanisms for the creation of RIA interfaces from ontologies and the automatic generation of administration interfaces for a previously design application.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports on the further results of the ongoing research analyzing the impact of a range of commonly used statistical and semantic features in the context of extractive text summarization. The features experimented with include word frequency, inverse sentence and term frequencies, stopwords filtering, word senses, resolved anaphora and textual entailment. The obtained results demonstrate the relative importance of each feature and the limitations of the tools available. It has been shown that the inverse sentence frequency combined with the term frequency yields almost the same results as the latter combined with stopwords filtering that in its turn proved to be a highly competitive baseline. To improve the suboptimal results of anaphora resolution, the system was extended with the second anaphora resolution module. The present paper also describes the first attempts of the internal document data representation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

One of the main challenges to be addressed in text summarization concerns the detection of redundant information. This paper presents a detailed analysis of three methods for achieving such goal. The proposed methods rely on different levels of language analysis: lexical, syntactic and semantic. Moreover, they are also analyzed for detecting relevance in texts. The results show that semantic-based methods are able to detect up to 90% of redundancy, compared to only the 19% of lexical-based ones. This is also reflected in the quality of the generated summaries, obtaining better summaries when employing syntactic- or semantic-based approaches to remove redundancy.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

One of the most important factors of recognition, belonging and identification in scientific communities is their specialized language: doctors, mathematicians and anthropologists feel they are part of a group with which they can interact because they share a common “language”. While ideology is present in all academic registers, it is in human sciences where its presence (or absence) leads to more visible linguistic phenomena. An interesting example is that of lesbian studies: as non-heterosexual members of society have become less stigmatized, lesbian studies have developed a language of their own. In our paper, we shall explore the mechanisms used in the creation of specific vocabulary in this academic area, paying special attention to the refashioning or deconstruction of meaning of established terms as a result of changes in social perception or the challenging of pre-determined meanings.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, the authors extend and generalize the methodology based on the dynamics of systems with the use of differential equations as equations of state, allowing that first order transformed functions not only apply to the primitive or original variables, but also doing so to more complex expressions derived from them, and extending the rules that determine the generation of transformed superior to zero order (variable or primitive). Also, it is demonstrated that for all models of complex reality, there exists a complex model from the syntactic and semantic point of view. The theory is exemplified with a concrete model: MARIOLA model.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

As has been the case with other European languages, Spanish has welcomed the arrival of English words, in spite of all purist efforts to the contrary. Moreover, it has not only adopted and adapted true Anglicisms but it has also created other forms based on English patterns, such mechanisms particularly visible in the fashion jargon in Spanish. In this paper we focus on -ing forms in the Spanish language of fashion, which may at times be genuine Anglicisms (formal or semantic ones) or false Anglicisms (analogical creations, that is, English-looking lexical elements), found in Spanish editions of fashion magazines such as Vogue, Elle, InStyle, Grazia, Glamour, and Cosmopolitan. The main aim of this study is to qualitatively analyse and classify -ing Anglicisms and false Anglicisms in the aforementioned jargon in order to establish whether the impact of English in the Spanish fashion jargon is so important as to replace native words and expressions.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The semantic localization problem in robotics consists in determining the place where a robot is located by means of semantic categories. The problem is usually addressed as a supervised classification process, where input data correspond to robot perceptions while classes to semantic categories, like kitchen or corridor. In this paper we propose a framework, implemented in the PCL library, which provides a set of valuable tools to easily develop and evaluate semantic localization systems. The implementation includes the generation of 3D global descriptors following a Bag-of-Words approach. This allows the generation of fixed-dimensionality descriptors from any type of keypoint detector and feature extractor combinations. The framework has been designed, structured and implemented to be easily extended with different keypoint detectors, feature extractors as well as classification models. The proposed framework has also been used to evaluate the performance of a set of already implemented descriptors, when used as input for a specific semantic localization system. The obtained results are discussed paying special attention to the internal parameters of the BoW descriptor generation process. Moreover, we also review the combination of some keypoint detectors with different 3D descriptor generation techniques.