22 resultados para Arabic literature--Translations into Persian
em Harvard University
Resumo:
Translated by Muḥammad Bāqir Khurāsānī Biranjirdī (?) in 1223 [1808] in Hyderabad Deccan for Henry Russell.
Resumo:
cum interpretatione Latina & scholiis Iosephi Scaligeri et Thomæ Erpenii.
Resumo:
Translation and commentary on el-Būṣīrī's "Qaṣīdat Burda". Commentator first provides the verse in Arabic followed by a literal translation into Turkish and commentary.
Resumo:
taṣnīf Rashīd al-Dīn Abī al-Ḥusayn Aḥmad ibn ʻAlī ibn al-Zubayr al-Aswānī.
Resumo:
taʼlīf Muḥammad najl al-Amīr ʻAbd al-Qādir al-Jazāʼirī al-Ḥasanī.
Resumo:
li-Shihāb al-Dīn Aḥmad ibn Muḥammad al-Khafājī.
Resumo:
jamaʻahā ʻAlī Ḥilmī al-Dāghistānī.
Resumo:
Lithographed.
Resumo:
Translation into Persian.
Resumo:
بسم الله الرحمن الرحيم سبحان الذي اخلص الانسان بالنطق من عالم الجماد والعجماء ... :Incipit
Resumo:
An ijāzah issued by Aḥmad Ḍiyāʼ al-Dīn ibn al-Ḥājj ʻAbd al-Raḥmān-zādah Muṣṭafá to ʻAbd al-Raḥmān ibn Maḥmūd al-Rifqī (?) for Qaṣīdat al-Burdah of al-Būṣīrī. Includes a Turkish section which explains how the Qaṣīdah should be read and for what purposes.
Resumo:
cum interpretatione latina & notis Thomae Erpenii.
Resumo:
Missing leaves at the end.
Resumo:
Written in one column with parts in two columns, 38 lines per page, in black and red.
Resumo:
li-muʼallifihi Muḥammad Afandī Saʻd. Wa-bi-hāmishihi Kitāb Aṭbāq al-dhahab / li-ʻAbd al-Muʼmin al-Maghribī al-Iṣfahānī.