754 resultados para Language practices
Resumo:
Purpose Drawing on multimodal texts produced by an Indigenous school community in Australia, we apply critical race theory and multimodal analysis to decolonize digital heritage practices for Indigenous students. This study focuses on the particular ways in which students’ counter-‐narratives about race were embedded in multimodal and digital design in the development of a digital cultural heritage (Giaccardi, 2012). Pedagogies that explore counter-‐narratives of cultural heritage in the official curriculum can encourage students to reframe their own racial identity, while challenging dominant white, historical narratives of colonial conquest, race, and power (Gutierrez, 2008). The children’s digital “Gami” videos, created with the iPad application, Tellagami, enabled the students to imagine hybrid, digital social identities and perspectives of Australian history that were tied to their Indigenous cultural heritage (Kamberelis, 2001).
Resumo:
Higher education is becoming a major driver of economic competitiveness in an increasingly knowledge-driven global economy. Maintaining the competitive edge has seen an increase in public accountability of higher education institutions through the mechanism of ranking universities based on the quality of their teaching and learning outcomes. As a result, assessment processes are under scrutiny, creating tensions between standardisation and measurability and the development of creative and reflective learners. These tensions are further highlighted in the context of large undergraduate subjects, learner diversity and time-poor academics and students. Research suggests that high level and complex learning is best developed when assessment, combined with effective feedback practices, involves students as partners in these processes. This article reports on a four-phase, cross-institution and cross-discipline project designed to embed peer-review processes as part of the assessment in two large, undergraduate accounting classes. Using a social constructivist view of learning, which emphasises the role of both teacher and learner in the development of complex cognitive understandings, we undertook an iterative process of peer review. Successive phases built upon students’ feedback and achievements and input from language/learning and curriculum experts to improve the teaching and learning outcomes.
Resumo:
This project aimed to identify current Language Literacy and Numeracy (LLN) and Inclusive Teaching and Learning Practices in a TAFE Diploma of Nursing (Enrolled/Division 2 Nursing). The key purpose of the study was to make recommendations for improving inclusive teaching practice and learning outcomes of students and for reducing student attrition, thereby increasing the employability of graduates in the health industry subsequent to course completion.
Resumo:
Although a substantial amount of cross-cultural psychology research has investigated acculturative stress in general, little attention has been devoted specifically to communication-related acculturative stress (CRAS). In line with the view that cross-cultural adaptation and second language (L2) learning are social and interpersonal phenomena, the present study examines the hypothesis that migrants’ L2 social network size and interconnectedness predict CRAS. The main idea underlying this hypothesis is that L2 social networks play an important role in fostering social and cultural aspects of communicative competence. Specifically, higher interconnectedness may reflect greater access to unmodified natural cultural representations and L2 communication practices, thus fostering communicative competence through observational learning. As such, structural aspects of migrants’ L2 social networks may be protective against acculturative stress arising from chronic communication difficulties. Results from a study of first generation migrant students (N = 100) support this idea by showing that both inclusiveness and density of the participants’ L2 network account for unique variance in CRAS but not in general acculturative stress. These results support the idea that research on cross-cultural adaptation would benefit from disentangling the various facets of acculturative stress and that the structure of migrants’ L2 network matters for language related outcomes. Finally, this study contributes to an emerging body of work that attempts to integrate cultural/cross-cultural research on acculturation and research on intercultural communication and second language learning.
Resumo:
Metaphor is a multi-stage programming language extension to an imperative, object-oriented language in the style of C# or Java. This paper discusses some issues we faced when applying multi-stage language design concepts to an imperative base language and run-time environment. The issues range from dealing with pervasive references and open code to garbage collection and implementing cross-stage persistence.