302 resultados para Postcolonialism -- English-speaking countries


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The first part of the title is from Sir Ken Robinson (Robinson, 2009), the esteemed educator and champion of creativity in schools. Sometimes in the face of meeting the demands of time, timetabling, demanding administration tasks and teaching for high stakes testing accountability, we can find ourselves desperate for time to remember that English has always been one of the places in schools where creativity can flourish. English is a place for the play of the imagination. English teachers are the purveyors of narrative; the keepers and teachers of stories. The new Australian Curriculum: English, (Australian Curriculum and Assessment Reporting Authority (ACARA), 2012) asks us to be using ICT technologies in creative ways to tell those stories. The curriculum asks students to access texts receptively and to then speak about, write and create texts productively. There are so many interesting things to do with texts beyond word processing of print based resources. Responding to literature through media is always an alternative option to writing or simply speaking about it. In this paper my QUT pre-service student Chrystal Armitage describes how she made a mini story via a film trailer in response to a short story, ‘Turned’ (Gilman, 1987) in the unit, Literature in Secondary Teaching.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: To compare access and utilisation of EDs in Queensland public hospitals between people who speak only English at home and those who speak another language at home. Methods: A retrospective analysis of a Queensland statewide hospital ED dataset (ED Information System) from 1 January 2008 to 31 December 2010 was conducted. Access to ED care was measured by the proportion of the state’s population attending EDs. Logistic regression analyses were performed to determine the relationships between ambulance use and language, and between hospital admission and language, both after adjusting for age, sex and triage category. Results: The ED utilisation rate was highest in English only speakers (290 per 1000 population), followed by Arabic speakers (105), and lowest among German speakers (30). Compared with English speakers, there were lower rates of ambulance use in Chinese (odds ratio 0.50, 95% confidence interval, 0.47–0.54), Vietnamese (0.87, 0.79–0.95), Arabic (0.87, 0.78–0.97), Spanish (0.56, 0.50–0.62), Italian (0.88, 0.80–0.96), Hindi (0.61, 0.53–0.70) and German (0.87, 0.79–0.90) speakers. Compared with English speakers, German speakers had higher admission rates (odds ratio 1.17, 95% confidence interval, 1.02–1.34), whereas there were lower admission rates in Chinese (0.90, 0.86–0.99), Arabic (0.76, 0.67–0.85) and Spanish (0.83, 0.75–0.93) speakers. Conclusion: This study showed that there was a significant association between lower utilisation of emergency care and speaking languages other than English at home. Further researches are needed using in-depth methodology to investigate if there are language barriers in accessing emergency care in Queensland.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Prostate cancer is the most frequently diagnosed cancer in males in developed countries. To identify common prostate cancer susceptibility alleles, we genotyped 211,155 SNPs on a custom Illumina array (iCOGS) in blood DNA from 25,074 prostate cancer cases and 24,272 controls from the international PRACTICAL Consortium. Twenty-three new prostate cancer susceptibility loci were identified at genome-wide significance (P < 5 × 10−8). More than 70 prostate cancer susceptibility loci, explaining ~30% of the familial risk for this disease, have now been identified. On the basis of combined risks conferred by the new and previously known risk loci, the top 1% of the risk distribution has a 4.7-fold higher risk than the average of the population being profiled. These results will facilitate population risk stratification for clinical studies.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The recent release of the Gonski Review recognises the decline in Australia’s schooling performances over the last decade, noting in particular a distressing increase in the ‘achievement gap’ affecting students from low SES backgrounds (Gonski, 2012). The report details the need for more quality in teachers throughout the schooling system, particularly within the schools with the greatest academic needs. This paper specifically focuses on a group of high-achieving pre-service English teachers. In their last two years of university study, they participated in a program called Exceptional Teachers for Disadvantaged Schools (ETDS), designed to prepare them to work in disadvantaged or low SES schools. We wanted to capture their experiences of teaching in challenging settings during their practicum, and as they prepared to graduate, we wondered what they now felt about teaching English in low SES schools. Using narrative inquiry, we analysed a range of reflective data to gain insight into such things as their initial motivations for entering the teaching profession and how their preconceived expectations may or may not have shifted after practicum experiences in low SES schools. We encouraged open reflection about how they perceived themselves as English teachers.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this annotated guide we offer a reference list, with brief synposes, of possible films for inclusion in schools and linked to the Australian Curriculum: English (AC:E). These films meet one of the three cross curriculum priorities in the Australian Curriculum, which is Studies of Asia, specifically Australia’s contribution to Asia and Asia’s impact on Australia. This priority was recently introduced to curriculum policy in the 2008 Melbourne Declaration (Ministerial Council for Education Early Childhood Development and Youth Affairs, 2008). In this guide we include Australians films made by Asian Australian filmmakers, as well as films about people from Asian countries in Australia, where representations of Asia are a significant part of the film’s content.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, we describe a machine-translated parallel English corpus for the NTCIR Chinese, Japanese and Korean (CJK) Wikipedia collections. This document collection is named CJK2E Wikipedia XML corpus. The corpus could be used by the information retrieval research community and knowledge sharing in Wikipedia in many ways; for example, this corpus could be used for experimentations in cross-lingual information retrieval, cross-lingual link discovery, or omni-lingual information retrieval research. Furthermore, the translated CJK articles could be used to further expand the current coverage of the English Wikipedia.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we examine automated Chinese to English link discovery in Wikipedia and the effects of Chinese segmentation and Chinese to English translation on the hyperlink recommendation. Our experimental results show that the implemented link discovery framework can effectively recommend Chinese-to-English cross-lingual links. The techniques described here can assist bi-lingual users where a particular topic is not covered in Chinese, is not equally covered in both languages, or is biased in one language; as well as for language learning.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Real-world AI systems have been recently deployed which can automatically analyze the plan and tactics of tennis players. As the game-state is updated regularly at short intervals (i.e. point-level), a library of successful and unsuccessful plans of a player can be learnt over time. Given the relative strengths and weaknesses of a player’s plans, a set of proven plans or tactics from the library that characterize a player can be identified. For low-scoring, continuous team sports like soccer, such analysis for multi-agent teams does not exist as the game is not segmented into “discretized” plays (i.e. plans), making it difficult to obtain a library that characterizes a team’s behavior. Additionally, as player tracking data is costly and difficult to obtain, we only have partial team tracings in the form of ball actions which makes this problem even more difficult. In this paper, we propose a method to overcome these issues by representing team behavior via play-segments, which are spatio-temporal descriptions of ball movement over fixed windows of time. Using these representations we can characterize team behavior from entropy maps, which give a measure of predictability of team behaviors across the field. We show the efficacy and applicability of our method on the 2010-2011 English Premier League soccer data.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Nitrogen balance is increasingly used as an indicator of the environmental performance of agricultural sector in national, international, and global contexts. There are three main methods of accounting the national nitrogen balance: farm gate, soil surface, and soil system. OECD (2008) recently reported the nitrogen and phosphorus balances for member countries for the 1985 - 2004 period using the soil surface method. The farm gate and soil system methods were also used in some international projects. Some studies have provided the comparison among these methods and the conclusion is mixed. The motivation of this present paper was to combine these three methods to provide a more detailed auditing of the nitrogen balance and flows for national agricultural production. In addition, the present paper also provided a new strategy of using reliable international and national data sources to calculate nitrogen balance using the farm gate method. The empirical study focused on the nitrogen balance of OECD countries for the period from 1985 to 2003. The N surplus sent to the total environment of OECD surged dramatically in early 1980s, gradually decreased during 1990s but exhibited an increasing trends in early 2000s. The overall N efficiency however fluctuated without a clear increasing trend. The eco-environmental ranking shows that Australia and Ireland were the worst while Korea and Greece were the best.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Nowadays people heavily rely on the Internet for information and knowledge. Wikipedia is an online multilingual encyclopaedia that contains a very large number of detailed articles covering most written languages. It is often considered to be a treasury of human knowledge. It includes extensive hypertext links between documents of the same language for easy navigation. However, the pages in different languages are rarely cross-linked except for direct equivalent pages on the same subject in different languages. This could pose serious difficulties to users seeking information or knowledge from different lingual sources, or where there is no equivalent page in one language or another. In this thesis, a new information retrieval task—cross-lingual link discovery (CLLD) is proposed to tackle the problem of the lack of cross-lingual anchored links in a knowledge base such as Wikipedia. In contrast to traditional information retrieval tasks, cross language link discovery algorithms actively recommend a set of meaningful anchors in a source document and establish links to documents in an alternative language. In other words, cross-lingual link discovery is a way of automatically finding hypertext links between documents in different languages, which is particularly helpful for knowledge discovery in different language domains. This study is specifically focused on Chinese / English link discovery (C/ELD). Chinese / English link discovery is a special case of cross-lingual link discovery task. It involves tasks including natural language processing (NLP), cross-lingual information retrieval (CLIR) and cross-lingual link discovery. To justify the effectiveness of CLLD, a standard evaluation framework is also proposed. The evaluation framework includes topics, document collections, a gold standard dataset, evaluation metrics, and toolkits for run pooling, link assessment and system evaluation. With the evaluation framework, performance of CLLD approaches and systems can be quantified. This thesis contributes to the research on natural language processing and cross-lingual information retrieval in CLLD: 1) a new simple, but effective Chinese segmentation method, n-gram mutual information, is presented for determining the boundaries of Chinese text; 2) a voting mechanism of name entity translation is demonstrated for achieving a high precision of English / Chinese machine translation; 3) a link mining approach that mines the existing link structure for anchor probabilities achieves encouraging results in suggesting cross-lingual Chinese / English links in Wikipedia. This approach was examined in the experiments for better, automatic generation of cross-lingual links that were carried out as part of the study. The overall major contribution of this thesis is the provision of a standard evaluation framework for cross-lingual link discovery research. It is important in CLLD evaluation to have this framework which helps in benchmarking the performance of various CLLD systems and in identifying good CLLD realisation approaches. The evaluation methods and the evaluation framework described in this thesis have been utilised to quantify the system performance in the NTCIR-9 Crosslink task which is the first information retrieval track of this kind.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A review is provided of major contributions in social and environmental accounting literature focusing on the issues of developing countries. The review of prior research shows that the major contributions have been related to the motivations for social and environmental disclosure. However, other important research areas such as ethical/accountability issues and how to cost externalities which have already been considered within the developing country context. Contemporary social and environmental issues such as climate change and greenhouse gas emissions affecting the global community also appear to be key issues of research to scholars in both developed and developing countries. Finally, some future research directions are identified.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction to the topic or context and/or mapping of the literature Increasing degree-seeking, self-funded, international students from affluent Asian countries, who use English as an additional language (EAL), have contributed to cultural and linguistic diversities in Australian universities. Such diversities further posed challenges in pedagogy and assessment. In particular, these students' English proficiency and cultural attributes were highlighted as factors in productive group discussions, and equitable group assessment. The focus in the research literature thus far is on how EAL international students can better English proficiency and adaptability to group participation. However, little is known from sociological perspectives about the power relations involved in EAL students' choice of group members in group discussions.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study applies theories of cognitive linguistics to the compilation of English learners’ dictionaries. Specifically, it employs the concepts of basic level categories and image schemas, two basic cognitive experiences, to examine the ‘definition proper’ of English dictionaries for foreign learners. In the study, the definition proper refers to the constituent part of a reference work that provides an explanation of the meanings of a word, phrase or term. This rationalization mainly consists of defining vocabulary, sense division and arrangement, as well as the means of defining (i.e. paraphrase, true definition, functional definition, and pictorial illustration). The aim of the study is to suggest ways of aligning the consultation and learning of definitions with dictionary users’ cognitive experiences. For this purpose, an analysis of the definition proper of the fourth edition of the Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE4) from the perspective of basic cognitive experiences has been undertaken. The study found that, generally, the lexicographic practices of LDOCE4 are consistent with theories of cognitive linguistics. However, there exist shortcomings that result from disregarding basic cognitive experiences.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Australian Aboriginal Words in English records the Aboriginal contribution to Australian English and provides a fascinating insight into the contact between the first Australians and European settlers. The words are grouped according to subject, and for each one there is information on the Aboriginal language from which it derives, the date of its first written use in English, and its present meaning and pronunciation. This book brings them together and provides the fullest available information about their Aboriginal background and their Australian English History.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This extensive reference provides authoritative information about the history of over 400 words from Aboriginal languages, offering the fullest available information about their Aboriginal background and Australian English history. The book begins with a general history of the 250 Australian aboriginal languages, including profiles of the languages that have been most significant as sources for borrowing. The words are then grouped according to subject: birds, fish, edible flora, dwellings, etc., with each work listed in a dictionary-style entry. The book concludes by addressing how words changed in English, and discusses English words that have since been adopted into Aboriginal languages.