6 resultados para Le Bail method

em Universidade dos Açores - Portugal


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The deep-sea environment is difficult to sample, and often only small quantities of samples can be obtained when using less destructive methods than dredging. When working with marine animals that are difficult to sample and with limited quantities of tissue to extract lipids, it is essential to ensure that the used method extracts the maximum possible quantity of lipids. This study evaluates the efficiency of introducing modifications to the method originally described by Bligh & Dyer (1959). This lipid extraction method is broadly used with modifications, although these usually lack proper description and evaluation of increment in lipids. In this study we consider the improvement in terms of amount of lipids extracted by changing the method. Lipid content was determined by gravimetric measurements in eight invertebrates from the deep-sea, including deep-sea hydrothermal vents animals, using three different approaches. Results show increases of 14% to 30% in lipid contents obtained from hydrothermal vent invertebrate tissues and whole animals by placing the samples in methanol for 24 hours before applying the Bligh & Dyer mixture. Efficiency of the extractions using frozen and freeze-dried samples was also compared. For large sponges, the use of lyophilized materials resulted in increases of 3 to 7 times more lipids extracted when compared with extractions using frozen samples.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Artigo também disponível no PROA-UA: plataforma de revistas em open access da universidade de aveiro com o URI http://revistas.ua.pt/index.php/Carnets/article/view/808/742.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

L'articulation savante entre éléments autobiographiques, fiction et détournement de conventions sont caractéristiques du travail de Camille Laurens. Dans ces bras-là (2000) peut être décrit comme une quête d'identité par le détour de l'autre. En effet, le roman s'organise autour des trois rapports dichotomiques autobiographie-fiction, femme-homme et écriture-langage oral. Le résultat en est un regard complexe et profond sur l'identité de Camille Laurens qui est ici une femme, un auteur, mais aussi la narratrice d'un récit.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Une des caractéristiques du roman contemporain qui constitue un défi pour le traducteur est l'usage constant que les auteurs y font de l'intertextualité. Ce recours à des renvois intertextuels crée, dans le roman, un rapport ludique selon lequel l'auteur introduit dans son texte des passages au statut différent, que le lecteur devrait trouver et interpréter. Traduire ces romans et ces procédés intertextuels exige du traducteur qu'il assume un rôle différent de celui que la tradition lui accorde: non plus celui du traducteur-reproducteur, mais celui du traducteur-créateur.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Les romans contemporains – dont ceux de Jean Echenoz et de Jean-Philippe Toussaint – attirent constamment l'attention sur le caractère construit et artificiel du récit et ont recours à des procédés de réécriture qui fonctionnent comme des clins d'oeil au lecteur, chez qui ils produisent une sensation de complicité avec l'auteur. L'accent y est donc mis sur la présence de l'autorité romanesque plutôt que sur le caractère vraisemblable du monde fictionnel: c'est cette voix qui s'adresse directement au lecteur et la situation d'énonciation qui deviennent vraisemblables et qui assurent ce que l'on appellera une "illusion auctoriale", c'est-à-dire une croyance en un contact ou une relation directe entre lecteur et auteur.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de Mestrado, Estudos Integrados dos Oceanos, 15 de Março de 2016, Universidade dos Açores.