766 resultados para second language
Resumo:
An introductory overview of the historical foundations, practical precedents of current 'critical' approaches to English as a Second Language teaching - with specific reference to 'critical pedagogy' and 'text analytic' work.
Resumo:
In second language classrooms, listening is gaining recognition as an active element in the processes of learning and using a second language. Currently, however, much of the teaching of listening prioritises comprehension without sufficient emphasis on the skills and strategies that enhance learners’ understanding of spoken language. This paper presents an argument for rethinking the emphasis on comprehension and advocates augmenting current teaching with an explicit focus on strategies. Drawing on the literature, the paper provides three models of strategy instruction for the teaching and development of listening skills. The models include steps for implementation that accord with their respective approaches to explicit instruction. The final section of the paper synthesises key points from the models as a guide for application in the second language classroom. The premise underpinning the paper is that the teaching of strategies can provide learners with active and explicit measures for managing and expanding their listening capacities, both in the learning and ‘real world’ use of a second language.
Resumo:
This chapter reports on a study of oracy in a first-year university Business course, with particular interest in the oracy demands for second language-using international students. The research is relevant at a time when Higher Education is characterised by the confluence of increased international enrolments, more dialogic teaching and learning, and imperatives for teamwork and collaboration. Data sources for the study included videotaped lectures and tutorials, course documents, student surveys, and an interview with the lecturer. The findings pointed to a complex, oracy-laden environment where interactive talk fulfilled high-stakes functions related to social inclusion, the co-construction of knowledge, and the accomplishment of assessment tasks. The salience of talk posed significant challenges for students negotiating these core functions in their second language. The study highlights the oracy demands in university courses and foregrounds the need for university teachers, curriculum writers and speaking test developers to recognise these demands and explicate them for the benefit of all students.
Resumo:
Error correction is perhaps the most widely used method for responding to student writing. While various studies have investigated the effectiveness of providing error correction, there has been relatively little research incorporating teachers' beliefs, practices, and students' preferences in written error correction. The current study adopted features of an ethnographic research design in order to explore the beliefs and practices of ESL teachers, and investigate the preferences of L2 students regarding written error correction in the context of a language institute situated in the Brisbane metropolitan district. In this study, two ESL teachers and two groups of adult intermediate L2 students were interviewed and observed. The beliefs and practices of the teachers were elicited through interviews and classroom observations. The preferences of L2 students were elicited through focus group interviews. Responses of the participants were encoded and analysed. Results of the teacher interviews showed that teachers believe that providing written error correction has advantages and disadvantages. Teachers believe that providing written error correction helps students improve their proof-reading skills in order to revise their writing more efficiently. However, results also indicate that providing written error correction is very time consuming. Furthermore, teachers prefer to provide explicit written feedback strategies during the early stages of the language course, and move to a more implicit strategy of providing written error correction in order to facilitate language learning. On the other hand, results of the focus group interviews suggest that students regard their teachers' practice of written error correction as important in helping them locate their errors and revise their writing. However, students also feel that the process of providing written error correction is time consuming. Nevertheless, students want and expect their teachers to provide written feedback because they believe that the benefits they gain from receiving feedback on their writing outweigh the apparent disadvantages of their teachers' written error correction strategies.
Resumo:
This study was undertaken to examine the influence that a set of Professional Development (PD) initiatives had on faculty use of Moodle, a well known Course Management System. The context of the study was a private language university just outside Tokyo, Japan. Specifically, it aimed to identify the way in which the PD initiatives adhered to professional development best practice criteria; how faculty members perceived the PD initiatives; what impact the PD initiatives had on faculty use of Moodle; and other variables that may have influenced faculty in their use of Moodle. The study utilised a mixed methods approach. Participants in the study were 42 teachers who worked at the university in the academic year 2008/9. The online survey consisted of 115 items, factored into 10 constructs. Data was collected through an online survey, semi-structured face-to-face interviews, post-workshop surveys, and a collection of textual artefacts. The quantitative data were analysed in SPSS, using descriptive statistics, Spearman's Rank Order correlation tests and a Kruskal-Wallis means test. The qualitative data was used to develop and expand findings and ideas. The results indicated that the PD initiatives adhered closely to criteria posited in technology-related professional development best practice criteria. Further, results from the online survey, post workshop surveys, and follow up face-to-face interviews indicated that while the PD initiatives that were implemented were positively perceived by faculty, they did not have the anticipated impact on Moodle use among faculty. Further results indicated that other variables, such as perceptions of Moodle, and institutional issues, had a considerable influence on Moodle use. The findings of the study further strengthened the idea that the five variables Everett Rogers lists in his Diffusion of Innovations model, including perceived attributes of an innovation; type of innovation decision; communication channels; nature of the social system; extent of change agents' promotion efforts, most influence the adoption of an innovation. However, the results also indicated that some of the variables in Rogers' DOI seem to have more of an influence than others, particularly the perceived attributes of an innovation variable. In addition, the findings of the study could serve to inform universities that have Course Management Systems (CMS), such as Moodle, about how to utilise them most efficiently and effectively. The findings could also help to inform universities about how to help faculty members acquire the skills necessary to incorporate CMSs into curricula and teaching practice. A limitation of this study was the use of a non-randomised sample, which could appear to have limited the generalisations of the findings to this particular Japanese context.
Resumo:
This study provides validity evidence for the Capture-Recapture (CR) method, borrowed from ecology, as a measure of second language (L2) productive vocabulary size (PVS). Two separate “captures” of productive vocabulary were taken using written word association tasks (WAT). At Time 1, 47 bilinguals provided at least 4 associates to each of 30 high-frequency stimulus words in English, their first language (L1), and in French, their L2. A few days later (Time 2), this procedure was repeated with a different set of stimulus words in each language. Since the WAT was used, both Lex30 and CR PVS scores were calculated in each language. Participants also completed an animacy judgment task assessing the speed and efficiency of lexical access. Results indicated that, in both languages, CR and Lex30 scores were significantly positively correlated (evidence of convergent validity). CR scores were also significantly larger in the L1, and correlated significantly with the speed of lexical access in the L2 (evidence of construct validity). These results point to the validity of the technique for estimating relative L2 PVS. However, CR scores are not a direct indication of absolute vocabulary size. A discussion of the method’s underlying assumptions and their implications for interpretation are provided.
Resumo:
Although a substantial amount of cross-cultural psychology research has investigated acculturative stress in general, little attention has been devoted specifically to communication-related acculturative stress (CRAS). In line with the view that cross-cultural adaptation and second language (L2) learning are social and interpersonal phenomena, the present study examines the hypothesis that migrants’ L2 social network size and interconnectedness predict CRAS. The main idea underlying this hypothesis is that L2 social networks play an important role in fostering social and cultural aspects of communicative competence. Specifically, higher interconnectedness may reflect greater access to unmodified natural cultural representations and L2 communication practices, thus fostering communicative competence through observational learning. As such, structural aspects of migrants’ L2 social networks may be protective against acculturative stress arising from chronic communication difficulties. Results from a study of first generation migrant students (N = 100) support this idea by showing that both inclusiveness and density of the participants’ L2 network account for unique variance in CRAS but not in general acculturative stress. These results support the idea that research on cross-cultural adaptation would benefit from disentangling the various facets of acculturative stress and that the structure of migrants’ L2 network matters for language related outcomes. Finally, this study contributes to an emerging body of work that attempts to integrate cultural/cross-cultural research on acculturation and research on intercultural communication and second language learning.
Resumo:
Background Miscommunication in the healthcare sector can be life-threatening. The rising number of migrant patients and foreign-trained staff means that communication errors between a healthcare practitioner and patient when one or both are speaking a second language are increasingly likely. However, there is limited research that addresses this issue systematically. This protocol outlines a hospital-based study examining interactions between healthcare practitioners and their patients who either share or do not share a first language. Of particular interest are the nature and efficacy of communication in language-discordant conversations, and the degree to which risk is communicated. Our aim is to understand language barriers and miscommunication that may occur in healthcare settings between patients and healthcare practitioners, especially where at least one of the speakers is using a second (weaker) language. Methods/Design Eighty individual interactions between patients and practitioners who speak either English or Chinese (Mandarin or Cantonese) as their first language will be video recorded in a range of in- and out-patient departments at three hospitals in the Metro South area of Brisbane, Australia. All participants will complete a language background questionnaire. Patients will also complete a short survey rating the effectiveness of the interaction. Recordings will be transcribed and submitted to both quantitative and qualitative analyses to determine elements of the language used that might be particularly problematic and the extent to which language concordance and discordance impacts on the quality of the patient-practitioner consultation. Discussion Understanding the role that language plays in creating barriers to healthcare is critical for healthcare systems that are experiencing an increasing range of culturally and linguistically diverse populations both amongst patients and practitioners. The data resulting from this study will inform policy and practical solutions for communication training, provide an agenda for future research, and extend theory in health communication.
Resumo:
This research constructed a readability measurement for French speakers who view English as a second language. It identified the true cognates, which are the similar words from these two languages, as an indicator of the difficulty of an English text for French people. A multilingual lexical resource is used to detect true cognates in text, and Statistical Language Modelling to predict the predict the readability level. The proposed enhanced statistical language model is making a step in the right direction by improving the accuracy of readability predictions for French speakers by up to 10% compared to state of the art approaches. The outcome of this study could accelerate the learning process for French speakers who are studying English. More importantly, this study also benefits the readability estimation research community, presenting an approach and evaluation at sentence level as well as innovating with the use of cognates as a new text feature.
Resumo:
Benati provides clarity about the characteristics and notion of language proficiency in the field of second language acquisition. He looks at four areas of research paradigmatically related to the role of proficiency: theorizing and measuring second language proficiency; the dimensions of L2 proficiency; factors contributing to the attainment of L2 proficiency and attaining L2 proficiency in the classroom. It also contains a variety of research accounts about the specific factors which have an effect on proficiency together with a theorised measurement of proficiency in second language research. It will be required reading for researchers in applied linguistics and second language acquisition.