Cross-language influences on new second language vocabulary acquisition: the effect of learning method
Contribuinte(s) |
Comesaña, Montserrat Casalis, Séverine |
---|---|
Data(s) |
2015
|
Resumo |
Dissertação de mestrado integrado em Psicologia Estudos que explorem o papel das similaridades interlinguísticas na aquisição de palavras cognatas são escassos (Comesaña et al., 2012a). Para explorar esta questão, manipulámos o efeito da fonologia e ortografia durante a aquisição de vocabulário novo em Catalão em falantes nativos de Português Europeu (PE). No método 1, as palavras em Catalão foram apresentadas de forma escrita e auditiva, enquanto que no método 2, apenas auditivamente. Participaram na experiência 25 adultos (23 mulheres, Midade = 21.21, DP = 1.23) e 42 crianças (22 do sexo feminino, Midade = 10.62, DP =0.49). Os participantes realizaram uma tarefa auditiva de decisão lexical go/no-go em dois momentos: após a aprendizagem e uma semana depois. Os resultados revelaram vantagem das palavras cognatas sobre as não cognatas e modulações no processamento de palavras em função do método de aprendizagem. Estas modulações variaram em função da idade dos participantes. Adicionalmente, o processamento de palavras cognatas foi modulado pelo grau de partilha formal (tempos de resposta e percentagem de erro diminuíram de maior a menor semelhança fonológica e ortográfica) em ambas populações. Os resultados foram discutidos à luz do modelo BIA+ de reconhecimento visual de palavras (Dijkstra & van Heuven, 2002; Dijkstra et al., 2010). Studies exploring the role of cross-language similarities in cognate word acquisition are scarce (Comesaña et al., 2012a). We aimed to explore this issue by manipulating the interplay of orthography and phonology during the early stages of Catalan word acquisition in native speakers of European Portuguese (EP). In method 1, Catalan words were presented in auditory and written modalities along with EP translations, whereas in method 2 they were auditory presented. Twenty-five adults (23 female, Mage = 21.21, SD = 1.23) and forty-two children (22 female, Mage = 10.62, SD = 0.49) participated in the experiment. Participants performed a go/no-go lexical decision task in two moments: after learning and a week later. Results revealed an advantage of cognates relative to noncognates on the percentage of errors (%E) and modulations in word processing as a function of the learning method which varied with participant’s age. Moreover, results showed that the processing of cognates was modulated by the degree of cross-language similarity (response times and error percentages decrease as the degree of O and P overlap increases) in both populations. The results were discussed within the BIA+ model of bilingual visual word recognition (Dijkstra & van Heuven, 2002; Dijkstra et al., 2010). |
Identificador | |
Idioma(s) |
eng |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Palavras-Chave | #Aquisição de uma segunda língua #Palavras cognatas e não cognatas #Semelhanças fonológicas e ortográficas #Second language acquisition #Cognate and noncognate words #Phonological and orthographic overlap |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |