961 resultados para multilingual corpora


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Discourse connectives are lexical items indicating coherence relations between discourse segments. Even though many languages possess a whole range of connectives, important divergences exist cross-linguistically in the number of connectives that are used to express a given relation. For this reason, connectives are not easily paired with a univocal translation equivalent across languages. This paper is a first attempt to design a reliable method to annotate the meaning of discourse connectives cross-linguistically using corpus data. We present the methodological choices made to reach this aim and report three annotation experiments using the framework of the Penn Discourse Tree Bank.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This article describes the developmentof an Open Source shallow-transfer machine translation system from Czech to Polish in theApertium platform. It gives details ofthe methods and resources used in contructingthe system. Although the resulting system has quite a high error rate, it is still competitive with other systems.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This article briefly reviews multilingual language resources for Bulgarian, developed in the frame of some international projects: the first-ever annotated Bulgarian MTE digital lexical resources, Bulgarian-Polish corpus, Bulgarian-Slovak parallel and aligned corpus, and Bulgarian-Polish-Lithuanian corpus. These resources are valuable multilingual dataset for language engineering research and development for Bulgarian language. The multilingual corpora are large repositories of language data with an important role in preserving and supporting the world's cultural heritage, because the natural language is an outstanding part of the human cultural values and collective memory, and a bridge between cultures.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The article briefly reviews bilingual Slovak-Bulgarian/Bulgarian-Slovak parallel and aligned corpus. The corpus is collected and developed as results of the collaboration in the frameworks of the joint research project between Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences, and Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences. The multilingual corpora are large repositories of language data with an important role in preserving and supporting the world's cultural heritage, because the natural language is an outstanding part of the human cultural values and collective memory, and a bridge between cultures. This bilingual corpus will be widely applicable to the contrastive studies of the both Slavic languages, will also be useful resource for language engineering research and development, especially in machine translation.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents the automatic extension to other languages of TERSEO, a knowledge-based system for the recognition and normalization of temporal expressions originally developed for Spanish. TERSEO was first extended to English through the automatic translation of the temporal expressions. Then, an improved porting process was applied to Italian, where the automatic translation of the temporal expressions from English and from Spanish was combined with the extraction of new expressions from an Italian annotated corpus. Experimental results demonstrate how, while still adhering to the rule-based paradigm, the development of automatic rule translation procedures allowed us to minimize the effort required for porting to new languages. Relying on such procedures, and without any manual effort or previous knowledge of the target language, TERSEO recognizes and normalizes temporal expressions in Italian with good results (72% precision and 83% recall for recognition).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The business sphere is a multilingual world where foreign language communication skills are crucial in international relations. It makes employers look for business professionals who have a high level of linguistic competences. Language proficiency increases the chances of negotiation among partners. There are mainly two obstacles that make barriers in formal communication in a foreign language: lack of knowledge of specific linguistic structures or terminology and frequent transitions from one language to another. This paper contributes to the quest for quick access to a wide range of English, Spanish and Russian online databases that provide authentic language samples. Their application may improve communication skills and facilitate preparation for business discourse.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this dissertation is to analyze the language of evaluation in Italian, English and French sustainability reports in order to observe how firms build their corporate image and to investigate the kind of relationship they develop with their stakeholders. The analysis is carried out by applying Martin & White's Appraisal theory and corpus linguistics methods. For the purposes of this research, a multilingual specialized corpus of sustainability reports has been created, which is the result of two different levels of compilation. At the first level, three sub-corpora have been created with the aim of representing three different languages (Italian, English and French): at this level, the research on evaluative language will show that a standardization process of sustainability reports is underway. At the second level of compilation, each of the three sub-corpora has been split in two further sub-corpora, representative of two different business sectors: at this level, the research will show how the sector where firms operate directly influences the choice of the topics to be discussed. The first chapter of this dissertation introduces the concept of evaluative language, with a particular focus on the framework of Appraisal theory. The second chapter deals with corpus linguistics and describes different types of corpora, the search methods and the criteria for the compilation of corpora. The third chapter discusses the concepts of Corporate Social Responsibility and sustainability reports, focusing mainly on the reporting principles and the linguistic patterns of this genre, and provides an overview of the main guidelines and certifications for the reporting of sustainability actions. Chapter four is dedicated to the description of the methodology used for this research, while the last chapter presents and discusses the results of the analysis, in an attempt to draw generalizations on the use of evaluative language in this emerging genre.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we present an automatic system for the extraction of syntactic semantic patterns applied to the development of multilingual processing tools. In order to achieve optimum methods for the automatic treatment of more than one language, we propose the use of syntactic semantic patterns. These patterns are formed by a verbal head and the main arguments, and they are aligned among languages. In this paper we present an automatic system for the extraction and alignment of syntactic semantic patterns from two manually annotated corpora, and evaluate the main linguistic problems that we must deal with in the alignment process.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as translation resources. First, we briefly review the literature on translation practitioners’ use of corpora in the contexts of both translation training and professional translation. Then we present our survey-based study, analyse the uptake of corpora among Spanish translators and describe the use of this kind of translation resource. The results show that even if corpora are not as frequently used as other kinds of resources, such as dictionaries, there are professional translators who do use corpora, in a variety of ways, in their work. Additionally, non-users do not seem entirely sceptical about corpora. Against that backdrop, translator trainers are invited to continue to report on how corpora can be used as translation resources.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

2000 Mathematics Subject Classification: 62H30

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction. Erectile dysfunction (ED), as well as cardiovascular diseases (CVDs), is associated with endothelial dysfunction and increased levels of proinflammatory cytokines, such as tumor necrosis factor-alpha (TNF-alpha). Aim. We hypothesized that increased TNF-alpha levels impair cavernosal function. Methods. In vitro organ bath studies were used to measure cavernosal reactivity in mice infused with vehicle or TNF-alpha-(220 ng/kg/min) for 14 days. Gene expression of nitric oxide synthase isoforms was evaluated by real-time polymerase chain reaction. Results. Cavernosal strips from the TNF-alpha-infused mice displayed decreased nonadrenergic-noncholinergic (NANC)-induced relaxation (59.4 +/- 6.2 vs. control: 76.2 +/- 4.7; 16 Hz) compared with the control animals. These responses were associated with decreased gene expression of eNOS and nNOS (P < 0.05). Sympathetic-mediated, as well as phenylephrine (PE)-induced, contractile responses (PE-induced contraction; 1.32 +/- 0.06 vs. control: 0.9 +/- 0.09, mN) were increased in cavernosal strips from TNF-alpha-infused mice. Additionally, infusion of TNF-alpha increased cavernosal responses to endothelin-1 and endothelin receptor A subtype (ET(A)) receptor expression (P < 0.05) and slightly decreased tumor necrosis factor-alpha receptor 1 (TNFRI) expression (P=0.063). Conclusion. Corpora cavernosa from TNF-alpha-infused mice display increased contractile responses and decreased NANC nerve-mediated relaxation associated with decreased eNOS and nNOS gene expression. There changes may trigger ED and indicate that TNF-alpha plays a detrimental role in erectile function. Blockade of TNF-alpha actions may represent an alternative therapeutic approach for ED, especially in pathologic conditions associated with increased levels of this cytokine. Carneiro FS, Zemse S, Giachini FRC, Carneiro ZN, Lima W, Clinton Webb R, and Tostes RC. TNF-alpha infusion impairs corpora cavernosa reactivity. J Sex Med 2009;6(suppl 3):311-319.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Erectile dysfunction is considered an early clinical manifestation of vascular disease and an independent risk factor for cardiovascular events associated with endothelial dysfunction and increased levels of pro-inflammatory cytokines. Tumor necrosis factor-alpha (TNF-alpha), a pro-inflammatory cytokine, suppresses endothelial nitric oxide synthase (eNOS) expression. Considering that nitric oxide (NO) is of critical importance in penile erection, we hypothesized that blockade of TNF-alpha actions would increase cavernosal smooth muscle relaxation. In vitro organ bath studies were used to measure cavernosal reactivity in wild type and TNF-alpha knockout (TNF-alpha KO) mice and NOS expression was evaluated by western blot. In addition, spontaneous erections (in vivo) were evaluated by videomonitoring the animals (30 minutes). Collagen and elastin expression were evaluated by Masson trichrome and Verhoff-van Gieson stain reaction, respectively. Corpora cavernosa from TNF-alpha KO mice exhibited increased NO-dependent relaxation, which was associated with increased eNOS and neuronal NOS (nNOS) cavernosal expression. Cavernosal strips from TNF-alpha KO mice displayed increased endothelium-dependent (97.4 +/- 5.3 vs. Control: 76.3 +/- 6.3, %) and nonadrenergic-noncholinergic (93.3 +/- 3.0 vs. Control: 67.5 +/- 16.0; 16 Hz) relaxation compared to control animals. These responses were associated with increased protein expression of eNOS and nNOS (P < 0.05). Sympathetic-mediated (0.69 +/- 0.16 vs. Control: 1.22 +/- 0.22; 16 Hz) as well as phenylephrine-induced contractile responses (1.6 +/- 0.1 vs. Control: 2.5 +/- 0.1, mN) were attenuated in cavernosal strips from TNF-alpha KO mice. Additionally, corpora cavernosa from TNF-alpha KO mice displayed increased collagen and elastin expression. In vivo experiments demonstrated that TNF-alpha KO mice display increased number of spontaneous erections. Corpora cavernosa from TNF-alpha KO mice display alterations that favor penile tumescence, indicating that TNF-alpha plays a detrimental role in erectile function. A key role for TNF-alpha in mediating endothelial dysfunction in ED is markedly relevant since we now have access to anti-TNF-alpha therapies. Carneiro FS, Sturgis LC, Giachini FRC, Carneiro ZN, Lima VV, Wynne BM, Martin SS, Brands MW, Tostes RC, and Webb RC. TNF-alpha knockout mice have increased corpora cavernosa relaxation. J Sex Med 2009;6:115-125.