689 resultados para cross-cultural comparisons


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Three experiments explore the hypothesis that due to linguistic and cultural factors, metaphor usage – or thinking in terms of what something is like – differs across cultures. In Experiment 1, a lexical decision task supported the hypothesis that perception of what something is like tends to be faster and more automatic in Latino participants than in Anglo participants. In Experiment 2, Anglo participants were less able to solve a problem framed metaphorically than Latino participants were. To ensure that a preference for metaphor is not applicable to all bilingual populations, we included bilingual Asian participants in Experiment 3. In this study, Latino participants rated arguments presented with metaphors as more persuasive than arguments that did not have metaphors, while the opposite pattern was found in Anglo and Asian participants. The findings from these three studies provide support for the hypothesis that the Latino preference for metaphor is real and pervasive. Implications in the domains of education and public health interventions are briefly noted.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Given the heterogeneity of effect sizes within the population for any treatment, identifying moderators of outcomes is critical [1]. In weight management programs, there is a high individual variability in terms of weight loss and an overall modest success [2]. Some people will adopt and sustain attitudes and behaviors associated with weight loss, while others won’t [3]. To predict weight loss outcome just from the subject’s baseline information would be very valuable [4,5]. It would allow to: - Better match between treatments and individuals - Identify the participants with less probability of success (or potential dropouts) in a given treatment and direct them to alternative therapies - Target limited resources to those most likely to succeed - Increase cost-effectiveness and improve success rates of the programs Few studies have been dedicated to describe baseline predictors of treatment success. The Healthy Weight for Life (USA) study is one of the few. Its findings are now being cross-validated in Portuguese samples. This paper describes these cross-cultural comparisons.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Among the various work stress models, one of the most popular to date is the job demands-­‐control (JDC) model developed by Karasek (1979), which postulates that work-­‐related strain will be the highest under work conditions characterized by high demands and low autonomy. The absence of social support at work will further increase negative outcomes. However, this model does not apply equally to all individuals and to all cultures. In the following studies, we assessed work characteristics, personality traits, culture-­‐driven individual attributes, and work-­‐related health outcomes, through the administration of questionnaires. The samples consist of Swiss (n = 622) and South African (n = 879) service-­‐oriented employees (from health, finance, education and commerce sectors) and aged from 18 to 65 years old. Results generally confirm the universal contribution of high psychological demands, low decision latitude and low supervisor support at work, as well as high neuroticism predict the worse health outcomes among employees in both countries. Furthermore, low neuroticism plays a moderating role between psychological demands and burnout, while high openness and high conscientiousness each play a moderating role between decision latitude and burnout in South Africa. Results also reveal that culture-­‐driven individual attributes play a role in both countries, but in a unique manner and according to the ethnic group of belonging. Given that organizations are increasingly characterized with multicultural employees as well as increasingly adverse and complex job conditions, our results help in identifying more updated and refined dynamics that are key between the employee and the work environment in today's context. -- L'un des modèles sur le stress au travail des plus répandus est celui développé par Karasek (1979), qui postule qu'une mauvaise santé chez les employés résulte d'une combinaison de demandes psychologiques élevées, d'une latitude décisionnelle faible et de l'absence de soutien social au travail. Néanmoins, ce modèle ne s'applique pas de façon équivalente chez tous les individus et dans toutes les cultures. Dans les études présentées, nous avons mesuré les caractéristiques de travail, les traits de personnalité, les traits culturels et les effets lies à la santé à l'aide de questionnaires. L'échantillon provient de la Suisse (n = 622) et de l'Afrique du Sud (n = 879) et comprend des employés de domaines divers en lien avec le service (notamment des secteurs de la santé, finance, éducation et commerce) tous âgés entre 18 et 65 ans. Les résultats confirment l'universalité des effets directs des demandes au travail, la latitude décisionnelle faible, le soutien social faible provenant du supérieur hiérarchique, ainsi que le névrosisme élevé qui contribuent à un niveau de santé faible au travail, et ce, dans les deux pays. De plus, un niveau faible de névrosisme a un effet de modération entre les demandes au travail et l'épuisement professionnel, alors que l'ouverture élevée et le caractère consciencieux élevé modèrent la relation entre la latitude décisionnelle et l'épuisement professionnel en Afrique du Sud. Nous avons aussi trouvé que les traits culturels jouent un rôle dans les deux pays, mais de façon unique et en fonction du groupe ethnique d'appartenance. Sachant que les organisations sont de plus en plus caractérisées par des employés d'origine ethnique variées, et que les conditions de travail se complexifient, nos résultats contribuent à mieux comprendre les dynamiques entre l'employé et l'environnement de travail contemporain. personnalité, différences individuelles, comparaisons culturelles, culture, stress au travail, épuisement professionnel, santé des employés.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ethnopharmacological relevance One of the major drawbacks of using ethnomedicinal data to direct testing of plants which may find pharmaceutical use is that certain plants without bioactivity might be traditionally used. An accepted way of highlighting bioactive plants is to compare usage in different cultures. This approach infers that presumed independent discovery by different cultures provides evidence for bioactivity. Although several studies have made cross-cultural comparisons, they focussed on closely related cultures, where common patterns might be the result of common cultural traditions. The aim of this study was to compare three independent ethnomedicinal floras for which similarities can be more robustly interpreted as independent discoveries, and therefore likely to be indication for efficacy. Materials and methods Data from the literature were compiled about the ethnomedicinal floras for three groups of cultures (Nepal, New Zealand and the Cape of South Africa), selected to minimise historical cultural exchange. Ethnomedicinal applications were divided in 13 categories of use. Regression and binomial analyses were performed at the family level to highlight ethnomedicinal “hot” families. General and condition-specific analyses were carried out. Results from the three regions were compared. Results Several “hot” families (Anacardiaceae, Asteraceae, Convolvulaceae, Clusiaceae, Cucurbitaceae, Euphorbiaceae, Geraniaceae, Lamiaceae, Malvaceae, Rubiaceae, Sapindaceae, Sapotaceae and Solanaceae) were recovered in common in the general analyses. Several families were also found in common under different categories of use. Conclusions Although profound differences are found in the three ethnomedicinal floras, common patterns in ethnomedicinal usage are observed in widely disparate areas of the world with substantially different cultural traditions. As these similarities are likely to stem from independent discoveries, they strongly suggest that underlying bioactivity might be the reason for this convergent usage. The global distribution of prominent usage of families used in common obtained by this study and the wider literature is strong evidence that these families display exceptional potential for discovery of previously overlooked or new medicinal plants and should be placed in high priority in bioscreening studies and conservation schemes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines young people's perceptions of their conversations with older people (age 65-85) across nine cultures-five Eastern and four Western. Responses from more than 1,000 participants were entered into a cross-national factor analysis, which revealed four initial factors that underlie perceptions of intergenerational conversations. Elder nonaccommodation was when young participants reported that older people negatively stereotyped the young and did not attend to their communication needs. On the other hand, elder accommodation was when older people were perceived as supportive, attentive and generally encouraging to young people. A third factor was respect/obligation and a fourth factor labeled age-irrelevant positivity described a situation where young people felt conversations with much older people were emotionally positive and satisfying, age did not matter: Examining cross-cultural differences, some East versus West differences were observed, as might be expected, on the basis of simplistic accounts of Eastern collectivism versus Western individualism. However the results challenge commonsense notions of the status of old age in Eastern versus Western cultures. On some dimensions, participants from Korea, Japan, People's Republic of China, Hong Kong, and the Philippines appear to have relatively less positive perceptions of their conversations with older people than the Western cultures-the United States, Australia, New Zealand and Canada. But there was also evidence of considerable cultural variability, particularly among Eastern cultures-variability that has heretofore all too often been glossed over when global comparisons of East versus West are made. A range of explanations for these cultural differences is explored and implications for older people in these societies are also considered.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to analyze the cross-cultural generalizability of the alternative Five-Factor Model (AFFM). The total sample was made up of 9,152 subjects from six countries: China, Germany, Italy, Spain, Switzerland, and the United States. The internal consistencies for all countries were generally similar to those found for the normative American sample. Factor analyses within cultures showed that the normative American structure was replicated in all cultures, however the congruence coefficients were slightly lower in China and Italy. A similar analysis at the facet level confirmed the high cross-cultural replicability of the AFFM. Mean-level comparisons did not always show the hypothesized effects. The mean score differences across countries were very small.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The use of patient-orientated questionnaires is of utmost importance in assessing the outcome of spine surgery. Standardisation, using a common set of outcome measures, is essential to aid comparisons across studies/in registries. The Core Outcome Measures Index (COMI) is a short, multidimensional outcome instrument validated for patients with spinal disorders. This study aimed to produce a Brazilian-Portuguese version of the COMI. A cross-cultural adaptation of the COMI into Brazilian-Portuguese was carried out using established guidelines. 104 outpatients with chronic LBP (> 3 months) were recruited from a Public Health Spine Medical Care Centre. They completed a questionnaire booklet containing the newly translated COMI, and other validated symptom-specific questionnaires: Oswestry Disability Index (ODI) and Roland Morris disability scale (RM), and a pain visual analogue scale. All patients completed a second questionnaire within 7-10 days to assess reproducibility. The COMI summary score displayed minimal floor and ceiling effects. On re-test, the responses for each individual domain of the COMI were within 1 category in 98% patients for the domain 'function', 96% for 'symptom-specific well-being', 97% for 'general quality of life', 99% for 'social disability' and 100% for 'work disability'. The intraclass correlation coefficients (ICC2,1) for COMI pain and COMI summary scores were 0.91-0.96, which compared favourably with the corresponding values for the RM (ICC, 0.99) and ODI (ICC, 0.98). The standard error of measurement for the COMI was 0.6, giving a "minimum detectable change" (MDC95%) of approximately 1.7 points i.e., the minimum change to be considered "real change" beyond measurement error. The COMI scores correlated as hypothesised (Rho, 0.4-0.8) with the other symptom-specific questionnaires. The reproducibility of the Brazilian-Portuguese version of the COMI was comparable to that of other language versions. The COMI scores correlated in the expected manner with existing but longer symptom-specific questionnaires suggesting good convergent validity for the COMI. The Brazilian-Portuguese COMI represents a valuable tool for Brazilian study-centres in future multicentre clinical studies and surgical registries.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Center for Epidemiologic Studies-Depression Scale (CES-D) is the most frequently used scale for measuring depressive symptomatology in caregiving research. The aim of this study is to test its construct structure and measurement equivalence between caregivers from two Spanish-speaking countries. Face-to-face interviews were carried out with 595 female dementia caregivers from Madrid, Spain, and from Coahuila, Mexico. The structure of the CES-D was analyzed using exploratory and confirmatory factor analysis (EFA and CFA, respectively). Measurement invariance across samples was analyzed comparing a baseline model with a more restrictive model. Significant differences between means were found for 7 items. The results of the EFA clearly supported a four-factor solution. The CFA for the whole sample with the four factors revealed high and statistically significant loading coefficients for all items (except item number 4). When equality constraints were imposed to test for the invariance between countries, the change in chi-square was significant, indicating that complete invariance could not be assumed. Significant between-countries differences were found for three of the four latent factor mean scores. Although the results provide general support for the original four-factor structure, caution should be exercised on reporting comparisons of depression scores between Spanish-speaking countries.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The objective of this study is to describe preliminary results from the cross-cultural adaptation of the Quality of Life Assessment Questionnaire, used to measure health related quality of life (HRQL) in Brazilian children aged between 5 and 11 with HIV/AIDS. The cross-cultural model evaluated the Concept, Item, Semantic and Measurement Equivalences (internal consistency and intra-observer reliability). Evaluation of the conceptual, item, semantic equivalences showed that the Portuguese version is pertinent for the Brazilian context. Four of seven domains showed internal consistency above 0.70 (α: 0.76-0.90) and five of seven revealed intra-observer reliability (ricc: 0.41-0.70). This first Portuguese version of the HRQL questionnaire can be understood as a valuable tool for assessing children's HRQL, but further studies with large samples and more robust analyses are recommended before use in the Brazilian context.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to translate, validate and verify the reliability of the Body Area Scale (BAS). Participants were 386 teenagers, enrolled in a private school. Translation into Portuguese was conducted. The instrument was evaluated for internal consistency and construct validation analysis. Reproducibility was evaluated using the Wilcoxon test and the coefficient of interclass correlation. The BAS demonstrated good values for internal consistency (0.90 and 0.88) and was able to discriminate boys and girls according to nutritional state (p = 0.020 and p = 0.026, respectively). BAS scores correlated with adolescents' BMI (r = 0.14, p = 0.055; r = 0.23, p = 0.001) and WC (r =0.13, p = 0.083; r = 0.22, 0.002). Reliability was confirmed by the coefficient of inter-class correlation (0.35, p < 0.001; 0.60, p < 0.001) for boys and girls, respectively. The instrument performed well in terms of understanding and time of completion. BAS was successfully translated into Portuguese and presented good validity when applied to adolescents.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The development of Australian forms of the Childhood Asthma Questionnaires (CAQs) is reported. Focus group methods and psychometric analyses were used to establish the conceptual, semantic and technical equivalence of these forms with the UK versions. Both versions also provide for data collection from non-asthmatic youngsters. The internal consistency was found to be acceptable (Cronbach's alpha 0.52-0.90) and the health-related quality of life (HRQoL) scores were found to vary with asthma severity (p < 0.05). Comparison with the UK data revealed that the non-asthmatic scores were higher for Australian than British children (p < 0.001) but that the scores for children with asthma did not differ between the two countries. It was only In the Australian sample that the group with asthma reported impaired HRQoL when compared to their healthy peers. These findings were interpreted in the context of cultural expectations of life quality and conclusions are presented regarding the importance of the gap between experience and expectations. The difficulties raised by the developmental and cultural issues inherent in paediatric HRQoL research were discussed. Qual. Life Res. 7:409-419 (C) 1998 Kluwer Academic Publishers

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The objective of this prospective study was to perform a cross-cultural adaptation of the Functional Assessment Measure (FAM) into Brazilian Portuguese, and to assess the test-retest reliability. The instrument was translated, back-translated, pretested, and reviewed by a committee. The Brazilian version was assessed in 61 brain-injury patients. Intrarater and interrater reliability was verified by a test-retest procedure (intraclass correlation). Intrarater reliability was moderate-to-excellent; interrater reliability was moderate-to-excellent, with the exception of one item. The Brazilian version of the FAM has acceptable test-retest reliability. Results suggest the use of the Brazilian version of the FAM in the Brazilian population, for disability evaluation and outcome assessment. Further research is required to evaluate the psychometric properties of the scale. International Journal of Rehabilitation Research 34:89-91 (C) 2011 Wolters Kluwer Health vertical bar Lippincott Williams & Wilkins.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Background:The Nasal Obstruction Symptom Evaluation (NOSE) instrument is a disease-specific questionnaire for assessing the outcome of an intervention in nasal obstruction in trials. This instrument is only available in the English language and cross-culturally valid questionnaires are very important for all research, including nasal obstruction. The aim of the current study was to reproduce the cross-cultural adaptation process for the NOSE questionnaire in the Portuguese language (NOSE-p). Methodology: Cross-cultural adaptation and validation of the instrument were divided into two stages. Stage I involved four bilingual professionals, an expert committee and the author of the original instrument. In Stage 2, the NOSE-p was tested on 33 patients undergoing septoplasty for internal consistency, test-retest reliability, construct validity. discriminant validity, criterion validity, and response sensitivity. Results: The cross-cultural adaptation process was completed and the NOSE-p was demonstrated to be a valid instrument with satisfactory construct validity. It showed an adequate internal consistency reliability and adequate test-retest reliability. It could discriminate between patients with and without nasal obstruction and it has a high response sensitivity to change. Conclusions: The cross-cultural adaptation and validation process demonstrated to be valid and the NOSE-p proved to be applicable in Brazil.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

To verify the reliability and validity of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade (CPG-Br). Cultural adaptation was made in accordance with established guidelines, with modifications aiming at improving this process. Adaptations were made based on interviews with 45 chronic pain patients from So Paulo city. Validation was studied by concurrent application of the short-form-36 health survey (SF-36) and other questionnaires to 283 participants with chronic pain from the general population. Temporal stability was verified by a second application to 131 individuals. Factor analysis resulted in a two-factor solution with factors named characteristic pain intensity and activity limitation due to pain. Alpha coefficients of 0.78 and 0.70 and intraclass correlation coefficients of 0.76 and 0.72 for each factor indicated good internal consistency and temporal stability. Significant correlations between CPG-Br and SF-36, Roland-Morris disability questionnaire and neck disability index scores were noted. A consistent linear trend was also observed between pain grades and SF-36 scores. Frequency of use of pain medications and of pain-related medical visits increased with pain grade. This Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade, tested on a sample of the Brazilian population, demonstrated good reliability and validity.