957 resultados para Written text


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

There is a strong relationship between orthographic-motor integration related to handwriting and students' ability to produce creative and well-structured written text. This relationship is thought to be due to the cognitive load which results when attention is required by writers to write letters and words on the page. Lack of automaticity in orthographic-motor integration means that writers do not have sufficient cognitive resources to accomplish the more demanding aspects of text production such as ideation, text monitoring, and pragmatic awareness. A systematic handwriting program can significantly improve the quality of written text by young children experiencing problems with orthographic-motor integration. This study investigated the effectiveness of a handwriting program in remediating older students' problems in orthographic-motor integration and consequently enhancing their written language skills. Two groups of students in Grades 8 and 9 were provided with either practice in handwriting or daily completion of a written journal. There were no differences between the two groups at pre-test. However, at post-test, the handwriting group had significantly higher scores in orthographic-motor integration as well as for the length and quality of the text they wrote.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes an approach based on Zernike moments and Delaunay triangulation for localization of hand-written text in machine printed text documents. The Zernike moments of the image are first evaluated and we classify the text as hand-written using the nearest neighbor classifier. These features are independent of size, slant, orientation, translation and other variations in handwritten text. We then use Delaunay triangulation to reclassify the misclassified text regions. When imposing Delaunay triangulation on the centroid points of the connected components, we extract features based on the triangles and reclassify the text. We remove the noise components in the document as part of the preprocessing step so this method works well on noisy documents. The success rate of the method is found to be 86%. Also for specific hand-written elements such as signatures or similar text the accuracy is found to be even higher at 93%.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Schools attempting to engage with the families of all learners, including those with culturally and linguistically diverse backgrounds recognize the importance of effective oral and written communication. The aim of this study is to determine if school generated written communication created by an urban school district serving a culturally and linguistically diverse population in the Northeast of the US adhered to the principles of plain English. This exploratory research examined exemplar pieces of written school generated communication, using different forms of linguistic analysis to determine whether the communication contained elements recognized to facilitate or impede the comprehensibility of each piece of communication. Additionally, a text assessment tool which can help schools to analyze the written text communication they send to families was developed and refined.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Die BBC-Serie SHERLOCK war 2011 eine der meistexportierten Fernsehproduktionen Großbritanniens und wurde weltweit in viele Sprachen übersetzt. Eine der Herausforderungen bei der Übersetzung stellen die Schrifteinblendungen der Serie (kurz: Inserts) dar. Die Inserts versprachlichen die Gedanken des Protagonisten, bilden schriftliche und digitale Kommunikation ab und zeichnen sich dabei durch ihre visuelle Auffälligkeit und teilweise als einzige Träger sprachlicher Kommunikation aus, womit sie zum wichtigen ästhetischen und narrativen Mittel in der Serie werden. Interessanterweise sind in der Übersetztung alle stilistischen Eigenschaften der Original-Inserts erhalten. In dieser Arbeit wird einerseits untersucht, wie Schrifteinblendungen im Film theoretisch beschrieben werden können, und andererseits, was sie in der Praxis so übersetzt werden können, wie es in der deutschen Version von Sherlock geschah. Zur theoretischen Beschreibung werden zunächst die Schrifteinblendungen in Sherlock Untertitelungsnormen anhand relevanter grundlegender semiotischer Dimensionen gegenübergestellt. Weiterhin wird das Verhältnis zwischen Schrifteinblendungen und Filmbild erkundet. Dazu wird geprüft, wie gut verschiedene Beschreibungsansätze zu Text-Bild-Verhältnissen aus der Sprachwissenschaft, Comicforschung, Übersetzungswissenschaft und Typografie die Einblendungen in Sherlock erklären können. Im praktischen Teil wird die Übersetzung der Einblendungen beleuchtet. Der Übersetzungsprozess bei der deutschen Version wird auf Grundlage eines Experteninterviews mit dem Synchronautor der Serie rekonstruiert, der auch für die Formulierung der Inserts zuständig war. Abschließend werden spezifische Übersetzungsprobleme der Inserts aus der zweiten Staffel von SHERLOCK diskutiert. Es zeigt sich, dass Untertitelungsnormen zur Beschreibung von Inserts nicht geeignet sind, da sie in Dimensionen wie Position, grafische Gestaltung, Animation, Soundeffekte, aber auch Timing stark eingeschränkt sind. Dies lässt sich durch das historisch geprägte Verständnis von Untertiteln erklären, die als möglichst wenig störendes Beiwerk zum fertigen Filmbild und -ablauf (notgedrungen) hinzugefügt werden, wohingegen für die Inserts in SHERLOCK teilweise sogar ein zentraler Platz in der Bild- und Szenenkomposition bereits bei den Dreharbeiten vorgesehen wurde. In Bezug auf Text-Bild-Verhältnisse zeigen sich die größten Parallelen zu Ansätzen aus der Comicforschung, da auch dort schriftliche Texte im Bild eingebettet sind anstatt andersherum. Allerdings sind auch diese Ansätze zur Beschreibung von Bewegung und Ton unzureichend. Die Erkundung der Erklärungsreichweite weiterer vielversprechender Konzepte, wie Interface und Usability, bleibt ein Ziel für künftige Studien. Aus dem Experteninterview lässt sich schließen, dass die Übersetzung von Inserts ein neues, noch unstandardisiertes Verfahren ist, in dem idiosynkratische praktische Lösungen zur sprachübergreifenden Kommunikation zwischen verschiedenen Prozessbeteiligten zum Einsatz kommen. Bei hochqualitative Produktionen zeigt ist auch für die ersetzende Insertübersetzung der Einsatz von Grafikern unerlässlich, zumindest für die Erstellung neuer Inserts als Übersetzungen von gefilmtem Text (Display). Hierbei sind die theoretisch möglichen Synergien zwischen Sprach- und Bildexperten noch nicht voll ausgeschöpft. Zudem zeigt sich Optimierungspotential mit Blick auf die Bereitstellung von sorgfältiger Dokumentation zur ausgangssprachlichen Version. Diese wäre als Referenzmaterial für die Übersetzung insbesondere auch für Zwecke der internationalen Qualitätssicherung relevant. Die übersetzten Inserts in der deutschen Version weisen insgesamt eine sehr hohe Qualität auf. Übersetzungsprobleme ergeben sich für das genretypische Element der Codes, die wegen ihrer Kompaktheit und multiplen Bezügen zum Film eine Herausforderung darstellen. Neben weiteren bekannten Übersetzungsproblemen wie intertextuellen Bezügen und Realia stellt sich immer wieder die Frage, wieviel der im Original dargestellten Insert- und Displaytexte übersetzt werden müssen. Aus Gründen der visuellen Konsistenz wurden neue Inserts zur Übersetzung von Displays notwendig. Außerdem stellt sich die Frage insbesondere bei Fülltexten. Sie dienen der Repräsentation von Text und der Erweiterung der Grenzen der fiktiv dargestellten Welt, sind allerdings mit hohem Übersetzungsaufwand bei minimaler Bedeutung für die Handlung verbunden.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Vol. 8 has title: Atlas accompanying the original journals of the Lewis and Clark Expedition, 1804-1806, being facsimile reproductions of maps, chiefly by William Clark ... Now for the first time published, from the original manuscripts ... together with a modern map of the route ...

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Title within double line border.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Little research has been undertaken into high stakes deception, and even less into high stakes deception in written text. This study addresses that gap. In this thesis, I present a new approach to detecting deception in written narratives based on the definition of deception as a progression and focusing on identifying deceptive linguistic strategy rather than individual cues. I propose a new approach for subdividing whole narratives into their constituent episodes, each of which is linguistically profiled and their progression mapped to identify authors’ deceptive strategies based on cue interaction. I conduct a double blind study using qualitative and quantitative analysis in which linguistic strategy (cue interaction and progression) and overall cue presence are used to predict deception in witness statements. This results in linguistic strategy analysis correctly predicting 85% of deceptive statements (92% overall) compared to 54% (64% overall) with cues identified on a whole statement basis. These results suggest that deception cues are not static, and that the value of individual cues as deception predictors is linked to their interaction with other cues. Results also indicate that in certain cue combinations, individual self-references (I, Me and My), previously believed to be indicators of truthfulness, are effective predictors of deceptive linguistic strategy at work

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Most research in the area of emotion detection in written text focused on detecting explicit expressions of emotions in text. In this paper, we present a rule-based pipeline approach for detecting implicit emotions in written text without emotion-bearing words based on the OCC Model. We have evaluated our approach on three different datasets with five emotion categories. Our results show that the proposed approach outperforms the lexicon matching method consistently across all the three datasets by a large margin of 17–30% in F-measure and gives competitive performance compared to a supervised classifier. In particular, when dealing with formal text which follows grammatical rules strictly, our approach gives an average F-measure of 82.7% on “Happy”, “Angry-Disgust” and “Sad”, even outperforming the supervised baseline by nearly 17% in F-measure. Our preliminary results show the feasibility of the approach for the task of implicit emotion detection in written text.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

The written text, and approaches to reading it, serves well as an analogy for the classroom space as a "text" that teachers are able to compose; and students are able to read, interpret meaning(s) of, and make responses to and about (Rosenblatt, 1988). Researchers point to ways in which the classroom can be conceptualized as a text to be evoked, experienced, and read (Freire & Macedo, 1987; Powell, 2009; Rosenblatt, 1988; Spears-Bunton & Powell, 2009).^ The present study analyzed secondary data including: 10 transcripts of teacher talks and six self-reports retrieved from the program evaluation archives of DOR Foundation. The data described six teachers' classroom experiences subsequent to professional development centered on Goma character education curriculum that was used during a summer youth program located in South Georgia. Goma, an acronym that stands for Goal, Objective, Method, and Attitude, is a character education paradigm derived from The Inclusive Community Building Ellison Model, the theoretical framework used for this study. The Model identifies conflict resolution as one of its five foci (Hunt, Howard, & Rice, 1998). Hunt (2006) conceived Goma as part of a 7-Step unitary process, also named the 7-Step pathway, to demonstrate how conflict resolution is accomplished within a variety of contexts.^ Analysis of the data involved: (a) a priori coding of teacher talks transcripts using the components of the Goma 7-Step pathway as coding categories, (b) emergent coding of teacher talks transcripts for the types of experiences teachers evidenced, and (c) emergent coding of teachers' self-reports for categories of teachers' instructional activities. Results of the study showed positive influence of Goma curriculum on participating teachers and their instructional practices. Teachers were shown to have had cognitive, instructional, emotional, and social experiences that were most evident when they reported changes in their attitudes toward their students, themselves, and their instructional practices. The present study provided implications for classroom teachers wherein all aspects of teachers' instructional practices can be guided by principles of positive character; and can be used to help compose the kinds of "texts" that may likely contribute to a classroom character culture.^

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

The written text, and approaches to reading it, serves well as an analogy for the classroom space as a “text” that teachers are able to compose; and students are able to read, interpret meaning(s) of, and make responses to and about (Rosenblatt, 1988). Researchers point to ways in which the classroom can be conceptualized as a text to be evoked, experienced, and read (Freire & Macedo, 1987; Powell, 2009; Rosenblatt, 1988; Spears-Bunton & Powell, 2009). The present study analyzed secondary data including: 10 transcripts of teacher talks and six self-reports retrieved from the program evaluation archives of DOR Foundation. The data described six teachers’ classroom experiences subsequent to professional development centered on Goma character education curriculum that was used during a summer youth program located in South Georgia. Goma, an acronym that stands for Goal, Objective, Method, and Attitude, is a character education paradigm derived from The Inclusive Community Building Ellison Model, the theoretical framework used for this study. The Model identifies conflict resolution as one of its five foci (Hunt, Howard, & Rice, 1998). Hunt (2006) conceived Goma as part of a 7-Step unitary process, also named the 7-Step pathway, to demonstrate how conflict resolution is accomplished within a variety of contexts. Analysis of the data involved: (a) a priori coding of teacher talks transcripts using the components of the Goma 7-Step pathway as coding categories, (b) emergent coding of teacher talks transcripts for the types of experiences teachers evidenced, and (c) emergent coding of teachers’ self-reports for categories of teachers’ instructional activities. Results of the study showed positive influence of Goma curriculum on participating teachers and their instructional practices. Teachers were shown to have had cognitive, instructional, emotional, and social experiences that were most evident when they reported changes in their attitudes toward their students, themselves, and their instructional practices. The present study provided implications for classroom teachers wherein all aspects of teachers’ instructional practices can be guided by principles of positive character; and can be used to help compose the kinds of “texts” that may likely contribute to a classroom character culture.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The rhetoric of the pedagogic discourses of landscape architectural students and interior design students is described as part of a doctoral study undertaken to document practices and orientations prior to cross-disciplinary collaboration. We draw on the theoretical framework of Basil Bernstein, an educational sociologist, and the rhetorical method of Kenneth Burke, a literary dramatist, to study the grammars of ‘landscape’ representation employed within these disciplinary examples. We investigate how prepared final year students are for working in a cross-disciplinary manner. The discursive interactions of their work, as illustrated by four examples of drawn images and written text, are described. Our findings suggest that we need to concern ourselves aspects of our pedagogic discourse that brings uniqueness and value to our disciplines ,as well as that shared discourses between disciplines.