869 resultados para Rewriting texts
Resumo:
Thèse réalisée en cotutelle avec l'université Michel de Montaigne Bordeaux 3, sous la co-direction de Danièle James-Raoul.
Resumo:
Pós-graduação em Educação - IBRC
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
During the last three decades, restorative justice has emerged in numerous localities around the world as an accepted approach to responding to crime. This article, which stems from a doctoral study on the history of restorative justice, provides a critical analysis of accepted histories of restorative practices. It revisits the celebrated historical texts of the restorative justice movement, and re-evaluates their contribution to the emergence of restorative justice measures. It traces the emergence of the term 'restorative justice', and reveals that it emerged in much earlier writings than is commonly thought to be the case by scholars in the restorative justice field. It also briefly considers some 'power struggles' in relation to producing an accepted version of the history of restorative justice, and scholars' attempts to 'rewrite history' to align with current views on restorative justice. Finally, this article argues that some histories of restorative justice selectively and inaccurately portray key figures from the history of criminology as restorative justice supporters. This, it is argued, gives restorative justice a false lineage and operates to legitimise the widespread adoption of restorative justice around the globe.
Resumo:
Esta dissertação visa estudar como autoras pós-modernas se apropriam e reescrevem textos canônicos em uma tentativa de trazer à tona e desconstruir as metanarrativas patriarcais, que informam tais textos. Tal objetivo pretende ser alcançado através de um estudo sobre a formação do cânone literário, dos conceitos de mito e principalmente das estratégias narrativas utilizadas por essas autoras em seu processo criativo. Para tal, um estudo sobre intertextualidade, a paródia e a intertextualidade paródica é levado a cabo nesta dissertação. Dois romances figuram como objeto de investigação neste trabalho. O romance Nights at the Circus, da escritora inglesa Angela Carter, é o primeiro a ser analisado. Nesse romance, as estratégias de apagamento das fronteiras entre os gêneros e a intertextualidade paródica entre textos e mitos clássicos como formas de apropriação e subversão do cânone, são privilegiadas. O outro romance que se faz presente nesta dissertação é a obra da autora canadense Margaret Atwood intitulada The Penelopiad. Nesse romance, personagens que antes eram marginalizados ou não tinham voz figuram como personagens principais, como é o caso de Penélope e de suas doze criadas. Esta dissertação visa, assim, mostrar como essas apropriações de textos canônicos exercem um papel fundamental no questionamento da artificialidade de discursos que são naturalizados e dos valores propagados pelos mesmos
Resumo:
When the scribes of ancient Mesopotamia rewrote the Epic of Gilgamesh over a period of over two thousand years, the modifications made reflected the social transformations occurring during the same era. The dethroning of the goddess Inanna-Ishtar and the devaluation of other female characters in the evolving Epic of Gilgamesh coincided with the declining status of women in society. Since the 1960s, translations into modern languages have been readily available. The Mesopotamian myth has been reused in a wide variety of mythic and mythological texts by Quebecois, Canadian and American authors. Our analysis of the first group of mythic texts, written in the 1960s and 1970s, shows a reversal of the tendency of the Mesopotamian texts. Written at a time when the feminist movement was transforming North American society, these retellings feature a goddess with her high status restored and her ancient attributes re-established. Another group of writers, publishing in the 1980s and 1990s, makes a radical shift away from these feminist tendencies while still basically rewriting the Epic. In this group of mythic texts, the goddess and other female characters find their roles reduced while the male gods and characters have expanded and glorified roles. The third group of texts analysed does not rewrite the Epic. The Epic is reused here intertextually to give depth to mythological works set in the twentieth century or later. The dialogue created between the contemporary text and the Epic emphasises the role that the individual has in society. A large-scale comparative mythotextual study of texts that share a common hypotext can, especially when socio-historical factors are considered, provide a window onto the relationship between text and society. A comparative study of how the Epic of Gilgamesh is rewritten and referred to intertextually through time can help us relativize the understanding of our own time and culture.
Resumo:
In literary genetics, “editorial genetics” deals with the “public life” of texts, whereas the writing process is affected by edition and diffusion. Editorial genetics frequently has to deal with cases of “editorial rewriting”: in the literary domain for example, authors frequently modify previously published works, so that several versions may co-exist. We are especially interested in Balzac’s La Bourse (translated in English as The Purse) since we know three authorized versions of this specific work.By comparing different texts associated with a single work, the literary geneticist is facing different products that are themselves the result of a writing process. However, different specificities should be outlined: (1) the writing process does not leave any trace: we just have access to different products/texts and (2) since the texts we compare seem to be achieved, differences must be referred, not to programmatic or temporary linguistic structures, but to the reconfiguration of a pre-existing textuality.Do such products still reflect the processes that have given birth to them? Does the comparison between two texts considered as variations of a same text give access to this transformation’s processes? After describing the objects of this particular textual comparison and the terminology that permits to give an account of such phenomenon, this contribution suggests to express these questions differently, as a matter of poetics of transitions between texts, or, further digging, an hermeneutics of the transition between texts.
Resumo:
This thesis compares contemporary anglophone and francophone rewritings of traditional fairy tales for adults. Examining material dating from the 1990s to the present, including novels, novellas, short stories, comics, televisual and filmic adaptations, this thesis argues that while the revisions studied share similar themes and have comparable aims, the methods for inducing wonder (where wonder is defined as the effect produced by the text rather than simply its magical contents) are diametrically opposed, and it is this opposition that characterises the difference between the two types of rewriting. While they all engage with the hybridity of the fairy-tale genre, the anglophone works studied tend to question traditional narratives by keeping the fantasy setting, while francophone works debunk the tales not only in relation to questions of content, but also aesthetics. Through theoretical, historical, and cultural contextualisation, along with close readings of the texts, this thesis aims to demonstrate the existence of this francophone/anglophone divide and to explain how and why the authors in each tradition tend to adopt such different views while rewriting similar material. This division is the guiding thread of the thesis and also functions as a springboard to explore other concepts such as genre hybridity, reader-response, and feminism. The thesis is divided into two parts; the first three chapters work as an in-depth literature review: after examining, in chapters one and two, the historical and contemporary cultural field in which these works were created, chapter three examines theories of fantasy and genre hybridity. The second part of the thesis consists of textual studies and comparisons between francophone and anglophone material and is built on three different approaches. The first (chapter four) looks at selected texts in relation to questions of form, studying the process of world building and world creation enacted when authors combine and rewrite several fairy tales in a single narrative world. The second (chapter five) is a thematic approach which investigates the interactions between femininity, the monstrous, and the wondrous in contemporary tales of animal brides. Finally, chapter six compares rewritings of the tale of ‘Bluebeard’ with a comparison hinged on the representation of the forbidden room and its contents: Bluebeard’s cabinet of wonder is one that he holds sacred, one where he sublimates his wives’ corpses, and it is the catalyst of wonder, terror, and awe. The three contextual chapters and the three text-based studies work towards tracing the tangible existence of the division postulated between francophone and anglophone texts, but also the similarities that exist between the two cultural fields and their roles in the renewal of the fairy-tale genre.
Resumo:
Archaeology provides a framework of analysis and interpretation that is useful for disentangling the textual layers of a contemporary lived-in urban space. The producers and readers of texts may include those who planned and developed the site and those who now live, visit and work there. Some of the social encounters and content sharing between these people may be artificially produced or manufactured in the hope that certain social situations will occur. Others may be serendipitous. With archaeology’s original focus on places that are no longer inhabited it is often only the remaining artefacts and features of the built environment that form the basis for interpreting the social relationships of past people. Our analysis however, is framed within a contemporary notion of archaeological artefacts in an urban setting. Unlike an excavation, where the past is revealed through digging into the landscape, the application of landscape archaeology within a present day urban context is necessarily more experiential, visual and based on recording and analysing the physical traces of social encounters and relationships between residents and visitors. These physical traces are present within the creative content, and the built and natural elements of the environment. This chapter explores notions of social encounters and content sharing in an urban village by analysing three different types of texts: the design of the built environment; content produced by residents through a geospatial web application; and, print and online media produced in digital storytelling workshops.
Resumo:
This paper reads a range of nineteenth-century texts for children that retell either Shakespeare's The Tempest or mermaid narratives, considering the models of feminine subjectivity and sexuality that they construct. It then moves on to two key contemporary texts — Disney's film adaptation of The Little Mermaid (Clements and Musker 1989) and Penni Russon's Undine (2004) — that combine the Shakespearean heroine with the mermaid, and reads them against the nineteenth-century models. Ultimately, the essay determines that, while these texts seem to perform a progressive appropriation of the two traditions, they actually combine the most conservative aspects of both The Tempest and mermaid stories to produce authoritative (and dangerously persuasive) ideals of passive feminine sexuality that confine girls within patriarchally-dictated familial positions. The new figure for adolescent female subjectivity, the mermaid-Miranda, becomes in turn a model of identification and aspiration for the implied juvenile consumer.
Resumo:
Curriculum initiatives in Australia emphasise the use of technologies and new media in classrooms. Some English teachers might fear this deployment of technologies because we are not all ‘digital natives’ like our students. If we embrace new media forms such as podcasts, blogs, vodcasts, and digital stories, a whole new world of possibilities open up for literary response and recreative texts, with new audiences and publication spaces. This article encourages English teachers to embrace these new digital forms and how shows we can go about it.
Resumo:
The first chapter called 'Investigating texts' asks students to investigate the concept of text and what it might mean to 'behave like a reader'. After reading and comparing two short stories, the question, 'what is a story?' is posed. Students are then asked to distinguish a fiction text from a number of non-fiction texts and to identify the sources of the latter. It is suggested that although it is quite easy to perform these tasks, it is not so easy to describe texts in terms only of their features or ingredients; that it is necessary to talk about how texts are read, and what is more, how they are read on particular occasions. 'Making texts', the second chapter, asks students via a series of activities to consider what they expect of texts, and to investigate the conventions of fiction and non-fiction. They are given the opportunity to manipulate the 'ingredients' of texts, to read in terms of commonalities and to speculate about the rules by which both the composition and consumption of texts are organised. The ways in which particular kinds of reading and writing activities assume the text as a certain kind of object - as a model, for example, or as an object of criticism or as an occasion for self-questioning - is made explicit, and students are encouraged to investigate a range of uses of texts and the implications of these for reading and writing. Chapter three, 'Changing texts' asks students to consider, through a number of fascinating examples, how both fiction and non-fiction texts have changed over time, and how the ways in which readers read texts can change too. The 'retelling' of texts in terms of changing norms is considered via an 'updated' version of 'Scheherazade'; a student's feminist adaptation of her own text (initially written using a romance as a model), and an encyclopedia entry. 'Reading practices', the fourth chapter, poses further questions about different ways of reading. Through reading a number of didactic texts alongside three stories from a genre that is not usually read for morally improving lessons, students are asked to consider how different their reading practices can be.
Resumo:
The genre of narratives has become the genre of choice in many classrooms since the introduction of NAPLAN into Australian schools. Yet, Knapp and Watkins (2005) argue that narratives are the least understood of all the genres. Despite wide-spread acceptance that narratives serve the social purpose of entertaining, they can also be more edgy, offering a powerful social or information role. This paper considers the effects of exposing novices to less standard realms of social discourse and disciplinary knowledge vis-a-vis a more clinical treatment focused on ‘standard’ narratives. I argue that we should not shy away from the challenges of edgy narratives just because our students are novice readers. The same holds true for our work in communities on the edge, that is where poverty, multiculturalism or multilingualism and systemic failure are the norm. I am part of an Australian Research Council (ARC) Linkage Grant (LP 0990289) working in such a community. Like many such situations, teachers in these communities are caught in the fray of establishing a dialogue between the culture of federally mandated performance orientated reforms and the cultures and discourses of the lives and future needs of their students (see Exley & Singh, in press).
Resumo:
Struggles over Difference addresses education, schools, textbooks, and pedagogies in various countries of the Asia-Pacific, offering critical curriculum studies and policy analyses of national and regional educational systems. These systems face challenges linked to new economic formations, cultural globalization, and emergent regional and international geopolitical instabilities and conflicts. Contributors offer insights on how official knowledge, text, discourse and discipline should be shaped; who should shape it; through which institutional agencies it should be administered: and social and cultural practices through which this should occur.