904 resultados para Native speakers


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Science in Geospatial Technologies

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Project submitted as part requirement for the degree of Masters in English teaching,

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Presentation at the 12th Bibliotheca Baltica Symposium at Södertörn University Library

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The National Library of Finland is implementing the Digitization Project of Kindred Languages in 2012–16. Within the project we will digitize materials in the Uralic languages as well as develop tools to support linguistic research and citizen science. Through this project, researchers will gain access to new corpora 329 and to which all users will have open access regardless of their place of residence. Our objective is to make sure that the new corpora are made available for the open and interactive use of both the academic community and the language societies as a whole. The project seeks to digitize and publish approximately 1200 monograph titles and more than 100 newspapers titles in various Uralic languages. The digitization will be completed by the early of 2015, when the Fenno-Ugrica collection would contain around 200 000 pages of editable text. The researchers cannot spend so much time with the material that they could retrieve a satisfactory amount of edited words, so the participation of a crowd in editing work is needed. Often the targets in crowdsourcing have been split into several microtasks that do not require any special skills from the anonymous people, a faceless crowd. This way of crowdsourcing may produce quantitative results, but from the research’s point of view, there is a danger that the needs of linguistic research are not necessarily met. Also, the number of pages is too high to deal with. The remarkable downside is the lack of shared goal or social affinity. There is no reward in traditional methods of crowdsourcing. Nichesourcing is a specific type of crowdsourcing where tasks are distributed amongst a small crowd of citizen scientists (communities). Although communities provide smaller pools to draw resources, their specific richness in skill is suited for the complex tasks with high-quality product expectations found in nichesourcing. Communities have purpose, identity and their regular interactions engenders social trust and reputation. These communities can correspond to research more precisely. Instead of repetitive and rather trivial tasks, we are trying to utilize the knowledge and skills of citizen scientists to provide qualitative results. Some selection must be made, since we are not aiming to correct all 200,000 pages which we have digitized, but give such assignments to citizen scientists that would precisely fill the gaps in linguistic research. A typical task would editing and collecting the words in such fields of vocabularies, where the researchers do require more information. For instance, there’s a lack of Hill Mari words in anatomy. We have digitized the books in medicine and we could try to track the words related to human organs by assigning the citizen scientists to edit and collect words with OCR editor. From the nichesourcing’s perspective, it is essential that the altruism plays a central role, when the language communities involve. Upon the nichesourcing, our goal is to reach a certain level of interplay, where the language communities would benefit on the results. For instance, the corrected words in Ingrian will be added onto the online dictionary, which is made freely available for the public and the society can benefit too. This objective of interplay can be understood as an aspiration to support the endangered languages and the maintenance of lingual diversity, but also as a servant of “two masters”, the research and the society.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates the intonation of Chinese and Arabic learners of English using the computerized test battery Profiling Elements of Prosody for Speech and Communication (PEPS-C). The aims were to ascertain which aspects of intonation are difficult for these learners, and to determine whether PEPS-C can be used to assess the intonation of adult learners. Although some results were significantly different from native-speaker data, raw scores showed that the learner groups performed well in most tasks, which may indicate that the learners' level is too high for the PEPS-C to be useful. However, the PEPS-C did reveal that Arabic learners performed significantly worse at contrastive stress placement, and Chinese learners performed significantly worse assessing likes and dislikes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this article the authors argue that L1 transfer from English is not only important in the early stages of L2 acquisition of Spanish, but remains influential in later stages if there is not enough positive evidence for the learners to progress in their development (Lefebvre, White, & Jourdan, 2006). The findings are based on analyses of path and manner of movement in stories told by British students of Spanish (N = 68) of three different proficiency levels. Verbs that conflate motion and path, on the one hand, are mastered early, possibly because the existence of Latinate path verbs, such as enter and ascend in English, facilitate their early acquisition by British learners of Spanish. Contrary to the findings of Cadierno (2004) and Cadierno and Ruiz (2006), the encoding of manner, in particular in boundary crossing contexts, seems to pose enormous difficulties, even among students who had been abroad on a placement in a Spanish-speaking country prior to the data collection. An analysis of the frequency of manner verbs in Spanish corpora shows that one of the key reasons why students struggle with manner is that manner verbs are so infrequent in Spanish. The authors claim that scarce positive evidence in the language exposed to and little or no negative evidence are responsible for the long-lasting effect of transfer on the expression of manner.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article argues that a native-speaker baseline is a neglected dimension of studies into second language (L2) performance. If we investigate how learners perform language tasks, we should distinguish what performance features are due to their processing an L2 and which are due to their performing a particular task. Having defined what we mean by “native speaker,” we present the background to a research study into task features on nonnative task performance, designed to include native-speaker data as a baseline for interpreting nonnative-speaker performance. The nonnative results, published in this journal (Tavakoli & Foster, 2008) are recapitulated and then the native-speaker results are presented and discussed in the light of them. The study is guided by the assumption that limited attentional resources impact on L2 performance and explores how narrative design features—namely complexity of storyline and tightness of narrative structure— affect complexity, fluency, accuracy, and lexical diversity in language. The results show that both native and nonnative speakers are prompted by storyline complexity to use more subordinated language, but narrative structure had different effects on native and nonnative fluency. The learners, who were based in either London or Tehran, did not differ in their performance when compared to each other, except in lexical diversity, where the learners in London were close to native-speaker levels. The implications of the results for the applicability of Levelt’s model of speaking to an L2 are discussed, as is the potential for further L2 research using native speakers as a baseline.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports on a comparative study of pauses made by L2 learners and native speakers of English while narrating picture stories. The comparison is based on the number of pauses and total amount of silence in themiddle and at the end of clauses in the performance of 40 native speakers and 40 L2 learners of English. The results of the quantitative analyses suggest that, although the L2 learners generally pausemore repeatedly and have longer periods of silence than the native speakers, the distinctive feature of their pausing pattern is that they pause frequently in the middle of clauses rather than at the end. The qualitative analysis of the data suggests that some of the L2 learners’mid-clause pauses are associated with processes such as replacement, reformulation, and online planning. Formulaic sequences, however, contain very few pauses and therefore appear to facilitate the learners’ fluency.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Explaining the diversity of languages across the world is one of the central aims of typological, historical, and evolutionary linguistics. We consider the effect of language contact-the number of non-native speakers a language has-on the way languages change and evolve. By analysing hundreds of languages within and across language families, regions, and text types, we show that languages with greater levels of contact typically employ fewer word forms to encode the same information content (a property we refer to as lexical diversity). Based on three types of statistical analyses, we demonstrate that this variance can in part be explained by the impact of non-native speakers on information encoding strategies. Finally, we argue that languages are information encoding systems shaped by the varying needs of their speakers. Language evolution and change should be modeled as the co-evolution of multiple intertwined adaptive systems: On one hand, the structure of human societies and human learning capabilities, and on the other, the structure of language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present study examines knowledge of the discourse-appropriateness of Clitic Right Dislocation (CLRD) in a population of Heritage (HS) and Spanish-dominant Native Speakers in order to test the predictions of the Interface Hypothesis (IH; Sorace 2011). The IH predicts that speakers in language contact situations will experience difficulties with integrating information involving the interface of syntax and discourse modules. CLRD relates a dislocated constituent to a discourse antecedent, requiring integration of syntax and pragmatics. Results from an acceptability judgment task did not support the predictions of the IH. No statistical differences between the HSs’ performance and that of L1-dominant native speakers were evidenced when participants were presented with an offline task. Thus, our study did not find any evidence of “incomplete acquisition” (Montrul 2008) as it pertains to this specific linguistic structure.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The features of non-native speech which distinguish it from native speech are often difficult to pin down. It is possible to be a native speaker of any of a vast number of varieties of English. These varieties each have their phonetic characteristics which allow them to be identified by speakers of the varieties in question and by others. The phonetic differences between the accents represented by these varieties are very great. It is impossible to indicate any particular configuration of vowels in the acoustic vowel space or set of consonant articulations which all native-speaker varieties of English have in common and which non-native speakers do not share. This study considers the vowel quality in a single word by native and non-native speakers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

[EN]Our study concentrates on the epistemic adverbs used in conveying author stance in academic English. The Contrastive Interlanguage Analysis (Granger, 1996) was run to three sets of corpora comprising doctoral dissertations written by native and non-native academic authors of English. Epistemic adverbs occurring in the dissertations were identified through a computer programme and their frequencies were separately computed for each corpus. Lastly, a log-likelihood test was administered to see whether there is a statistically significant difference across the groups in concern concerning the use of these adverbs.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Kitic investigated the phenomenon of English word order acquisition by Serbian and Hungarian speakers, examining both the theoretical and empirical aspects of this phenomenon. She began by looking at language learning and language acquisition, viewing word order acquisition in the context of relevant linguistic and psycholinguistic knowledge. The main hypothesis of her empirical investigation was that the majority of word order mistakes in the language production of Serbian and Hungarian speakers of English is due to mother tongue interference. Three supporting hypotheses were introduced to specify the phenomenon of interference in its correlation to (1) language proficiency, (2) sentence patterns, and (3) optional adverbials. The conclusions were based on error analysis of 9280 sentences of 464 elementary and high school learners. The results showed that a learner's level of proficiency seems to be a relevant factor in mother tongue interference as this decreases with increased proficiency. Word order errors are however fossilised at the highest levels. The causes of interference errors, which increase with the number of sentence elements, are either absent sentence patterns or similar ones. In the case of adverbials, word order errors have two forms: interrelation (with canonical elements) and mixed adverbials.