909 resultados para Linguistic Competence


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article gives an overview of presuppositions and explanations posed by behaviorist psychology (particularly its radical branch), cognitive–nativist sciences (i.e. psycholinguistics and a branch of cognitive psychology) and other disciplines regarding important psychological events such as anxiety, stress, fear, mood states and language. In relation to the discussion of environment versus genetics, contributions from behavioral neurobiology and neuropsychology are added, showing evidence of traits that can be multigenerationally inherited in a non-genetic way, which have an impact thought the life of organisms and on their way of interacting with the environment; ways in which behavior can be altered by recently unsuspected environmental agents or events, and the overlooked role of prenatal experiences in the explanation of behavior. The evidence calls into question presuppositions made by the academic disciplines listed above, and suggests alternative behavior reinterpretations and explanations

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Williams syndrome (WS) is characterized by apparent relative strengths in language, facial processing and social cognition but by profound impairment in spatial cognition, planning and problem solving. Following recent research which suggests that individuals with WS may be less linguistically able than was once thought, in this paper we begin to investigate why and how they may give the impression of linguistic proficiency despite poor standardized test results. This case study of Brendan, a 12-year-old boy with WS, who presents with a considerable lack of linguistic ability, suggests that impressions of linguistic competence may to some extent be the result of conversational strategies which enable him to compensate for various cognitive and linguistic deficits with a considerable degree of success. These conversational strengths are not predicted by his standardized language test results, and provide compelling support for the use of approaches such as Conversation Analysis in the assessment of individuals with communication impairments.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Simplification of texts has traditionally been carried out by replacing words and structures with appropriate semantic equivalents in the learner's interlanguage, omitting whichever items prove intractable, and thereby bringing the language of the original within the scope of the learner's transitional linguistic competence. This kind of simplification focuses mainly on the formal features of language. The simplifier can, on the other hand, concentrate on making explicit the propositional content and its presentation in the original in order to bring what is communicated in the original within the scope of the learner's transitional communicative competence. In this case, simplification focuses on the communicative function of the language. Up to now, however, approaches to the problem of simplification have been mainly concerned with the first kind, using the simplifier’s intuition as to what constitutes difficulty for the learner. There appear to be few objective principles underlying this process. The main aim of this study is to investigate the effect of simplification on the communicative aspects of narrative texts, which includes the manner in which narrative units at higher levels of organisation are structured and presented and also the temporal and logical relationships between lower level structures such as sentences/clauses, with the intention of establishing an objective approach to the problem of simplification based on a set of principled procedures which could be used as a guideline in the simplification of material for foreign students at an advanced level.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigated Chinese College English students. perceptions of pragmatics, their pragmatic competence in selected speech acts, strategies they employed in acquiring pragmatic knowledge, as well as their general approach to learning English as a foreign language. The research was triggered by a national curriculum initiative that prioritizes the need for College English students to enhance their ability to use English effectively in different social interactions (Chinese College English Education and Supervisory Committee, 2007). The traditional "grammar-translation" and "examination-oriented" method is believed to have reduced Chinese College English students to what is dubbed "mute" and "deaf" language learners (Zhang, 2008; Zhao, 2009). Many students lack pragmatic knowledge on how to interpret discourse by relating utterances to their meanings, understanding the intention of language users, and how language is used in specific settings (Bachman & Palmer, 1996, 2010). There is an increasing body of literature on awareness-raising of the importance of pragmatic knowledge and strategies for classroom instruction. However, to date, researchers have tended to focus largely on the teaching of pragmatics, rather than on how students acquire pragmatic competence (Bardovi-Harlig & Dornyei, 1998; Du, 2004; Hou, 2007; Ruan, 2007; Schauer, 2009). It is this gap in the research that this study fills, with a focus on different types of pragmatic knowledge, learner perceptions of such knowledge, and learning strategies that College English students employ in the process of learning English in general, and pragmatics in particular. Three strands of theories of second language acquisition (Ellis, 1985, 1994): pragmatics (Levinson, 1983; Mey, 2001; Yule, 1996), intercultural communications (Kramsch, 1998; Samovar & Porter, 1997; Samovar, Porter & McDaniel, 2009) and English as a lingua franca (ELF) (Canagarajah, 2006; Firth, 1996; Pennycook, 2010) were employed to establish a conceptual framework for data collection and analyses. Key constructs derived from the three related theories helped to form a typology for a detailed examination and theorization of the empirical evidence gathered from different sources. Four research instruments: a questionnaire (N=237), Discourse Completion Tasks (DCTs) (N=55), focus group interviews (N=18), and a textbook tasks analysis were employed to collect data for this systematic inquiry. Data collected by different instruments were analyzed and compared by way of a triangulation to enhance its validity and reliability. Major findings derived from different sources highlighted that, although College English students were grammatically advanced language learners, they displayed limited pragmatic knowledge and a highly restricted repertoire of language learning strategies. The majority of the respondents, however, believed that pragmatic knowledge was as important as linguistic knowledge in the process of developing communicative competence for interaction in different contexts. It was argued that a combination of a less than sufficient English proficiency, limited knowledge of pragmatics, inadequate language materials and tasks, and a small stock of language learning strategies, were a major hindrance to effective learning and communication, resulting in pragmatic failures in many intercultural communication situations. As the first systematic study of how Chinese College English students learned pragmatics, the research provided a solid empirical base for developing a tentative model for the learning of pragmatics in a College English classroom in China and similar educational contexts. The model was strengthened by a unique combination of theories of pragmatics, intercultural communication and ELF. Findings from this research provided insights into how Chinese College English students perceived pragmatics in the English as foreign language (EFL) curriculum, the processes of learning, as well as strategies they utilized in developing linguistic and pragmatic knowledge and competence.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The methodology of designing normative terminological products has been described in several guides and international standards. However, this methodology is not always applicable to designing translation-oriented terminological products which differ greatly from normative ones in terms of volume, function, and primary target group. This dissertation has three main goals. The first is to revise and enrich the stock of concepts and terms required in the process of designing an LSP dictionary for translators. The second is to detect, classify, and describe the factors which determine the characteristics of an LSP dictionary for translators and affect the process of its compilation. The third goal is to provide recommendations on different aspects of dictionary design. The study is based on an analysis of dictionaries, dictionary reviews, literature on translation-oriented lexicography, material from several dictionary projects, and the results of questionnaires. Thorough analysis of the concept of a dictionary helped us to compile a list of designable characteristics of a dictionary. These characteristics include target group, function, links to other resources, data carrier, list of lemmata, information about the lemmata, composition of other parts of the dictionary, compression of the data, structure of the data, and access structure. The factors which determine the characteristics of a dictionary have been divided into those derived from the needs of the intended users and those reflecting the restrictions of the real world (e.g. characteristics of the data carrier and organizational factors) and attitudes (e.g. traditions and scientific paradigms). The designer of a dictionary is recommended to take the intended users' needs as the starting point and aim at finding the best compromise between the conflicting factors. When designing an LSP dictionary, much depends on the level of knowledge of the intended users about the domain in question as well as their general linguistic competence, LSP competence, and lexicographic competence. This dissertation discusses the needs of LSP translators and the role of the dictionary in the process of translation of an LSP text. It also emphasizes the importance of planning lexicographic products and activities, and addresses many practical aspects of dictionary design.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The impact of Greek-Egyptian bilingualism on language use and linguistic competence is the key issue in this dissertation. The language use in a corpus of 148 Greek notarial contracts is analyzed on phonological, morphological and syntactic levels. The texts were written by bilingual notaries (agoranomoi) in Upper Egypt in the later Hellenistic period. They present, for the most part, very good administrative Greek. On the other hand, their language contains variation and idiosyncrasies that were earlier condemned as ungrammatical and bad Greek, and were not subjected to closer analysis. In order to reach plausible explanations for those phenomena, a thorough research into the sociohistorical and linguistic context was needed before the linguistic analysis. The general linguistic landscape, the population pattern and the status and frequency of Greek literacy in Ptolemaic Egypt in general, and in Upper Egypt in particular, are presented. Through a detailed examination of the notaries themselves (their names, families and handwriting), it became evident that there were one to three persons at the notarial office writing under the signature of one notary. Often the documents under one notary's name were written in the same hand. We get, therefore, exceptionally close to studying idiolects in written material from antiquity. The qualitative linguistic analysis revealed that the notaries made relatively few orthographic mistakes that reflect the ongoing phonological changes and they mastered the morphological forms. The problems arose at the syntactic level, for example, with the pattern of agreement between the noun groups or a noun with its modifiers. The significant structural differences between Greek and Egyptian can be behind the innovative strategies used by some of the notaries. Moreover, certain syntactic structures were clearly transferred from the notaries first language, Egyptian. This is obvious in the relative clause structure. Transfer can be found in other structures, as well, although, we must not forget the influence of parallel Greek structures. Sometimes these can act simultaneously. The interesting linguistic strategies and transfer features come mostly from the hand of one notary, Hermias. Some other notaries show similar patterns, for example, Hermias' cousin, Ammonios. Hermias' texts reveal that he probably spoke Greek more than his predecessors. It is possible to conclude, then, that the notaries of the later generations were more fluently bilingual; their two languages were partly integrated in their minds as an interlanguage combining elements from both languages. The earlier notaries had the two languages functionally separated and they followed the standardized contract formulae more rigidly.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

[Es]El presente trabajo se basa en las consultas que los profesores y profesoras de distintas asignaturas nos hacen al profesorado de lengua. Muchas veces los profesores debemos corregir no sólo el contenido de los trabajos de nuestros alumnos, sino también la lengua. La discusión no es nueva: ¿somos todos los profesores también profesores de lengua? Es un desafío del que difícilmente podemos escapar, ya que la lengua además de ser una materia de estudio también es el vehículo en el que se imparten los contenidos de todas las asignaturas. Con el presente trabajo pretendemos ayudar a los profesores que no imparten lengua como asignatura a corregir los trabajos de sus alumnos. Esta propuesta consta de tres ejes de actuación marcados por un orden de prioridad: prevenir, autocorregir y ayudar.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Esta dissertação tem por objetivo promover a exploração do texto literário como meio de aquisição/desenvolvimento do domínio linguístico e apresentar uma perspectiva de aprendizagem de língua e literatura como processo indissociável, que se realiza na interação dos sujeitos com diferentes textos. Trabalha-se no limite entre gramática, linguística e literatura cujo objeto é a palavra, tendo como propósito o ensino da Língua Portuguesa. Objetiva-se, ainda, promover uma reflexão que possa melhorar as práticas quotidianas do ensino da língua e fornecer subsídios teóricos e práticos aos professores de Língua Portuguesa e Literatura visando a ampliar opções para o preparo e realização de aulas de leitura e escrita. O aluno, por sua vez, é convidado a interagir com o material apresentado de forma criativa, desenvolvendo sua habilidade de pesquisa em diferentes fontes e sua capacidade de relacionar saberes oriundos de diferentes áreas do conhecimento, respondendo positivamente a propostas desafiadoras de interpretação da realidade que o circunda e da história da sua sociedade, a partir de uma abordagem significativa. Faz-se um conjunto de reflexões acerca da língua, da leitura e da literatura enfatizando que o ensino da língua deve ser pautado no texto, na sua interpretação, estrutura e significação, desenvolvendo a percepção dos elementos que constituem a linguagem, para habituar o aluno a ver as palavras em sua pluralidade de sons, imagens e sentidos. No centro deste trabalho, apresentam-se elementos que têm origem no exercício de práticas de orientação de ensino de língua e de literatura, buscando estratégias para minimizar as deficiências na competência de leitura e interpretação comprovadas pelas avaliações por que têm passado as escolas brasileiras. Finalizando tenta-se deixar claro que a meta desta dissertação é contribuir para que o ensino da língua e literatura promova de fato o desenvolvimento da linguagem em suas funções de compreensão, expressão e comunicação e em seus valores estéticos, formadores e informadores

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

We present a practical approach to Natural Language Generation (NLG) for spoken dialogue systems. The approach is based on small template fragments (mini-templates). The system’s object architecture facilitates generation of phrases across pre-defined business domains and registers, as well as into different languages. The architecture simplifies NLG in well-understood application contexts, while providing the flexibility for a developer and for the system, to vary linguistic output according to dialogue context, including any intended affective impact. Mini-templates are used with a suite of domain term objects, resulting in an NLG system (MINTGEN – MINi-Template GENerator) whose extensibility and ease of maintenance is enhanced by the sparsity of information devoted to individual domains. The system also avoids the need for specialist linguistic competence on the part of the system maintainer.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Primum non nocere or comments on the workshop: a case study This article provides a detailed analysis of the Polish translation of a manual of homiletics against the background of the broader question regarding the translator’s workshop. The various translational solutions are subsequently discussed in sections devoted to grammatical and lexical errors, metaphorical and terminological incoherence, and collocational and stylistic errors. It is suggested that the deficient workshop of the translator manifested in numerous errors, chiefly attributable to insufficient understanding of the source language by the translator, may correspond to the quasi-theological conviction according to which the crucial characteristic of the translator is the passion rather than linguistic competence. The article ends with the appeal to translators of various texts – not just theological ones – to observe the ancient principle of primum non nocere in order to ensure the acceptable quality of their works.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

The major hypothesis of this paper is that any deviance in syntax present in oral language will be evident in oral r eading behaviour. Using Lee and Canter's Developmental i 1 Sentence Scoring technique (1971) and Y. Goodman and Burke's Reading Miscue Inventory (1972) linguistic competence was established in t hree male children. ages 10 to 11. patterns of strengths and weaknesses in reading were determined. and the relationships t hat were established, were examined. Results of the study i ndicate that oral language behaviour is closely tied to oral r eading behaviour. This type of approach can be used as a basis for a diagnosis of a reading difficulty and then a prescription for language and reading skills.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

A dificuldade na produção da língua portuguesa escrita e a constante desmotivação dos alunos para escrever tem sido a grande preocupação dos educadores. Seguimos como fundamentação teórica da língua portuguesa escrita o interacionismo sociodiscursivo na abordagem da teoria de Bronckart e Bakhtin, o gênero discursivo segundo Bakhtin e a teoria do Habitus na concepção de Bourdieu, na intenção de reconhecer na língua escrita a manifestação concreta da competência linguística dos textos escolares e dos contextos sociais. Nessa perspectiva pretendemos analisar a prática interacionista sociodiscursiva e cognitiva da língua portuguesa escrita a partir dos textos dos alunos do ensino médio, e da reescrita dos textos de acordo com as orientações realizadas pelo professor. Conhecer o interacionismo sociodiscursivo na prática, nas produções textuais escritas dos alunos, foi o grande desafio da pesquisa. A partir da parte empírica foi possível verificar que os textos reescritos apresentaram avanço em vários aspectos, já que alguns alunos conseguiram sobressair em quesitos esperados pelo professor, mas outros alunos permaneceram presos ao primeiro texto sem modificação na estrutura ou argumentação, limitando-se às correções gramaticais. Nenhum aluno ousou recorrer a numa nova argumentação, ou ainda a uma nova estratégia em defesa dos argumentos propostos. Percebese a necessidade de novos caminhos que direcionem o professor em suas correções textuais capazes de motivarem os alunos a refletirem e que permitam que os alunos recorram à interação com o professor para melhorarem de maneira consciente as suas produções textuais.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

O projeto que se apresenta tem por finalidade investigar processos de aperfeiçoamento da competência de escrita do texto argumentativo de alunos do Ensino Secundário. Considerou-se as contribuições convergentes das teorias e técnicas da psicologia cognitiva e de perspetivas sociais da linguagem. Em consequência, associou-se o modelo de revisão de Hayes e Flower (1983; 1980), e de Hayes, Flower, Schriver, Stratman e Carey (1987), ao modelo de análise do discurso de Bronckart (2004; 1996) e à proposta linguística de Adam (2006; 1992). A hipótese que sustenta a investigação é que a consciência (meta)linguística pode facilitar a revisão textual e o aperfeiçoamento da competência de escrita de textos argumentativos, em contexto de Oficina de Escrita. A investigação conjugou duas fases. Na fase intensiva do estudo de caso, os alunos do 11.º ano de Português de uma Escola do Porto progrediram, através de trabalho continuado em Oficina de Escrita. Após a experiência, mesmo alunos com dificuldades revelaram domínio de metalinguagem, mais consciência (meta)linguística na revisão e autorregulação da sua aprendizagem. Na fase extensiva, foi aplicado um inquérito por questionário a uma amostra probabilística de professores do Secundário, igualmente do Porto. Os docentes valorizaram os aspetos supracitados, bem como a leitura de textos argumentativos e o treino do conhecimento explícito da língua. Contudo, em triangulação, as respostas indiciam um ensino centrado no professor, pouco aberto a projetos de escrita, a novas tecnologias e à divulgação de textos à Escola e ao meio. Os resultados indicam que a competência de escrita de textos argumentativos é passível de aperfeiçoamento em Oficina de Escrita, através de interiorização do género textual e aprofundamento da competência (meta)linguística. No contexto do estudo, comprova-se a influência de um treino de escrita inserido em Projetos de Escola, tendo o aluno como sujeito da sua própria aprendizagem, em interação com o meio.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

For many years Communicative Language Teaching (CLT) and an English-Only approach to English teaching have characterised pedagogy at Hope College in Taiwan.

These approaches have had a significant impact on the ways in which students understand their cultural identities and develop competency in both oral and written English. Sometimes, in the EFL context in Taiwan, an English-Only policy can impact on students' learning in two ways. Firstly, it may cause students to doubt the validity of their own culture in comparison to English speaking culture. Secondly it may lead to students' resisting English culture because of enhanced feelings of nationalism. Furthermore, sometimes, students may feel disturbed when learning English in an English-Only class because the lack of cognitive understanding usually makes them misunderstand the content expressed in the target language (English) and misuse the target language.

In this paper I consider the need to reintroduce elements of the Grammar-Translation method to an EFL context and suggest an integrative pedagogy in which native English-speaking teachers, applying English only in the classes, focus on teaching listening and speaking to directly foster students' English linguistic competence, while local English teachers, applying both English and Chinese in the classes, focus on teaching reading and writing to foster students' in-depth cognitive ability of English culture and suitable written expression. The purpose of such integrative pedagogy is to keep students' cultural identity as well as advance students' understanding and correct use in English.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the implementation of the government educational policy document The Curriculum and Standards Framework. I examined the historical and political motivation behind the development of this document and how it introduced a pervasive new initiative of outcomes based education and accountability based on economic rationalism. In particular I examined the implications this new approach had for visual arts education and the subsequent changes to the arts curriculum. This has entailed the introduction of the aesthetic appreciation of the arts as an outcome of the CSF: The Arts. I applied Bourdieu's theory of cultural reproduction in education which draws predominantly on a Weberian view and a theory of practice. Bourdieu discusses differential educational achievement according to cultural capital stating education requires certain forms of cultural capital that are not equally distributed among the classes. This therefore impedes or enhances life chances according to social class i.e. educational qualifications become a commodity in the labour market and other social fields. I examined how aesthetic appreciation of the arts has evolved historically as a form of social distinction. This entails an abstract element of arts discourse, which demands a certain linguistic competence, and familiarisation, which Bourdieu claims, is developed in the family, as 'cultural capital' this is further perpetuated in schools. The likely outcome is that the introduction of aesthetic appreciation in arts education i.e the demand to 'write about' and 'talk about' art, will perpetuate class inequality due to social and cultural difference. The study has been to examine the practices of arts education in four schools and the extent to which aesthetic appreciation was implemented in the visual arts. Data was collected by case study methods of observation, questionnaire and interview and was interpretive in both quantitative and qualitative methods. I analysed the data based on class differentiation by socioeconomic divisions and examined the school ethos and attitude towards the Arts along with differentiation in cultural capital between student population. I also found teacher and student habitus played a vital role in the implementation of the CSF. This is because habitus can cause resistance to change due to the division between the formulation of the curriculum in the bureaucratic order and the practice of teachers in classrooms. My thesis interprets education as a form of social reproduction, perpetuating the existing social order. However, as Bourdieu asserts and I agree education is a form of symbolic power as it conceals its social function under the guise of neutrality and the technical functional premise. Therefore, this thesis aims to make transparent how the education system serves the interests of the dominant group through curriculum policy. Consequently, it becomes clear how education has far reaching social implications where the distinctions of class are perpetuated through cultural reproduction.