998 resultados para LEGAL TRANSLATIONS


Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Legal translation theory brooks little interference with the source legal text. With few exceptions (Joseph 2005; Hammel 2008; Harvey 2002; Kahaner 2005; Kasirer 2001; Lawson 2006), lawyers and linguists tend to tether themselves to the pole of literalism. More a tight elastic band than an unyielding rope, this tether constrains — rather than prohibits — liberal legal translations. It can stretch to accommodate a degree of freedom by the legal translator however, should it go too far, it snaps back to the default position of linguistic fidelity. This ‘stretch and snap’ gives legal translation a unique place in general translation theory. In the general debate over the ‘degree of freedom’ the translator enjoys in conveying the meaning of the text, legal translation theory has reached its own settlement. Passivity is the default; creativity, the ‘qualified’ exception (Hammel 2008: 275).

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

A mundialização ou globalização tende a fixar as regras jurídicas transnacionais mas deixa subsistir os sistemas de direito nacionais. O autor interroga-se sobre o contributo de uma globalização americanizada e a profissão de tradutor.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This qualitative research examines how service provisions affect lives of unaccompanied minors in Canada. In this study I utilized a semi-structured individual interview method. Among thirteen participants in my study, five came to Canada as unaccompanied minors and eight are professionals involved with service providing organizations in the Niagara region. The unaccompanied children that I interviewed had mixed experiences. Social and legal supports were made available to some of them while one was deported. This paper employs Bhabha’s postcolonial perspective and Foucault’s governmentality to illustrate unaccompanied minors’ post-arrival situation in Canada. This paper also attempts to look at children’s rights from Hanson and Nieuwenhuys’s (2013) perspective of living rights, social justice and translations. This paper explores how the change in recent immigration law affects the lives of unaccompanied minors. Findings of this study suggest that it is important to have a consensus on the definition of an unaccompanied minor; improved data collection and record-keeping on the number of unaccompanied minors; and, having a government-approved follow up mechanism. The study recommends policy makers, service providers and scholars pay increased attention to the experiences of unaccompanied minors to ensure that adequate social and legal services are offered to an unaccompanied minor in Canada.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Several previously unnoticed texts concerning ancient lawcourts can be found in the Colloquia of the Hermeneumata Pseudodositheana, a set of bilingual dialogues composed for language learners during the Roman empire. The texts describe court cases, both criminal and civil; their writers probably taught in law schools between the second and fourth centuries ad. Editions, translations, and summary information about these texts are provided.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this paper is to identify problems when translating standard formulas of expression in English to Spanish legal translation. To achieve the goal, a total of 250 Spanish translations were analyzed of 10 sentences from legal texts in English. The degree of difficulty posed by the translation of these formulas is confirmed by the results obtained, which is related not so much to the intrinsic meaning of the words that compose them, but to their contextual meaning. An eclectic approach that combines discourse analysis with contrastive linguistics is proposed, and some specific didactic guidelines are indicated to facilitate the translation teaching of these standard formulas of expression. Lexical interpretation and contextual recreation allow the apprentice translator to make progress with the translation of these phrases and to improve his/her attitude when facing them to achieve a successful semantic and contextual interpretation, that is to say, getting the closest natural equivalent while respecting the genius of the language.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

By presenting the results of a content analysis of Australian undergraduate legal education, this paper examines the extent to which issues of race, ethnicity, discrimination, and multiculturalism feature within this component of the moral, ethical, and professional development of legal professionals. It will demonstrate that instead of encouraging a deep, critical and contextual understanding of such issues, legal education provides a relatively superficial one, which has important implications for the role that legal professionals play in overcoming injustices such as institutional racism, and the kinds of social reform that they are likely to undertake.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Market-based environmental regulation is becoming increasingly common within international and national frameworks. Environmental offset and trading regimes are part of the market-based instrument revolution. This paper proposes that environmental market mechanisms could be used to introduce an ethic of land holder responsibility. In order for market based regimes to attract sufficient levels of stakeholder engagement, participants within such scheme require an incentive to participate and furthermore need to feel a sense of security about investing in such processes. A sense of security is often associated with property based interests. This paper explores the property related issues connected with environmental offset and trading scheme initiatives. Relevant property-related considerations include land tenure considerations, public versus private management of land choices, characteristics and powers associated with property interests, theories defining property and the recognition of legal proprietal interests. The Biodiversity Banking Scheme in New South Wales is then examined as a case study followed by a critique on the role of environmental markets.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: