998 resultados para Indexing Language


Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

The use of indexing language in university libraries collective catalogs and the socio-cognitive context of indexing and users were evaluated. The methodology consisted of a diagnostic study elaboration of the functioning and treatment procedures of the indexing information from nine libraries of the UNESP Network, representing the Civil Engineering, Pedagogy and Dentistry areas from a data collection using the Verbal Protocol introspective technique in the Individual and Group forms. The study conducted a reflection upon the statements issued by the seventy-two participating individuals whose the results revealed unsatisfactory results about the use of the Subject Headings List of the BIBLIODATA Network, indexing language utilizing by the UNESP Libraries Network, Brazil, in the representation and in the information retrieval process in the ATHENA catalog, about the sequent aspects of the language: lack of specialized vocabulary as well as updated; lack of remissives and of specific headings, and others. We have concluded that the adequate use of indexing languages of specialized scientific areas becomes by means of evaluation as to updating, specificity and compatibility in order to meet the needs of indexing and information retrieval.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Every indexing language is made up of terms. Those terms have morphological characteristics. These include terms made up of single words, two words, or more. We can also take into account the total number of terms.We can assemble these measures, normalize them, and then cluster indexing languages based on this common set of measures [1].Cluster analysis reviews discrete groups based on term morphology that comport with traditional design assumptions that separate ontologies, from thesauri, and folksonomies.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

As the universe of knowledge and subjects change over time, indexing languages like classification schemes, accommodate that change by restructuring. Restructuring indexing languages affects indexer and cataloguer work. Subjects may split or lump together. They may disappear only to reappear later. And new subjects may emerge that were assumed to be already present, but not clearly articulated (Miksa, 1998). In this context we have the complex relationship between the indexing language, the text being described, and the already described collection (Tennis, 2007). It is possible to imagine indexers placing a document into an outdated class, because it is the one they have already used for their collection. However, doing this erases the semantics in the present indexing language. Given this range of choice in the context of indexing language change, the question arises, what does this look like in practice? How often does this occur? Further, what does this phenomenon tell us about subjects in indexing languages? Does the practice we observe in the reaction to indexing language change provide us evidence of conceptual models of subjects and subject creation? If it is incomplete, but gets us close, what evidence do we still require?

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

This paper outlines a model of conceptual change in indexing languages. Findings from this modeling effort point to three ways meaning and relationships are established and then change in an indexing language. These ways: structural, terminological, and textual point to ways indexing language metadata can aid in managing conceptual change in indexing languages.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Este texto parte de la caracterización del concepto de multiculturalismo en general y específicamente en el contexto de la UE. A continuación, intentamos demostrar el carácter multicultural de una red de información, la red de los CDE, presente en todo el território de la EU, a partir de los resultados de encuestas distribuídas a los responsables, a sus utilizadores y en base a los datos recogidos durante visitas a algunos de ellos. Efectivamente, se verifica la existência de diferencias substanciales Finlandia, Irlanda, Hungría y Portugal en lo que respecta a la localización de los CDE, las tipologías de utilizadores, al uso de lenguages sistemáticos y alfabéticos para la organización de la información. Estas diferencias son menos marcadas pero también existen en lo que respecta a las áreas temáticas mas buscadas y los aspectos que los utilizadores de los CDE consideran que facilitan su acceso a la información. Por lo que se refiere a las formas de búsqueda en el catálogo y a los aspectos que se apuntan como obstáculos en el acceso a la información parece haber más coincidencia entre los diferentes países.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Depuis quelques années, Internet est devenu un média incontournable pour la diffusion de ressources multilingues. Cependant, les différences linguistiques constituent souvent un obstacle majeur aux échanges de documents scientifiques, culturels, pédagogiques et commerciaux. En plus de cette diversité linguistique, on constate le développement croissant de bases de données et de collections composées de différents types de documents textuels ou multimédias, ce qui complexifie également le processus de repérage documentaire. En général, on considère l’image comme « libre » au point de vue linguistique. Toutefois, l’indexation en vocabulaire contrôlé ou libre (non contrôlé) confère à l’image un statut linguistique au même titre que tout document textuel, ce qui peut avoir une incidence sur le repérage. Le but de notre recherche est de vérifier l’existence de différences entre les caractéristiques de deux approches d’indexation pour les images ordinaires représentant des objets de la vie quotidienne, en vocabulaire contrôlé et en vocabulaire libre, et entre les résultats obtenus au moment de leur repérage. Cette étude suppose que les deux approches d’indexation présentent des caractéristiques communes, mais également des différences pouvant influencer le repérage de l’image. Cette recherche permet de vérifier si l’une ou l’autre de ces approches d’indexation surclasse l’autre, en termes d’efficacité, d’efficience et de satisfaction du chercheur d’images, en contexte de repérage multilingue. Afin d’atteindre le but fixé par cette recherche, deux objectifs spécifiques sont définis : identifier les caractéristiques de chacune des deux approches d’indexation de l’image ordinaire représentant des objets de la vie quotidienne pouvant influencer le repérage, en contexte multilingue et exposer les différences sur le plan de l’efficacité, de l’efficience et de la satisfaction du chercheur d’images à repérer des images ordinaires représentant des objets de la vie quotidienne indexées à l’aide d’approches offrant des caractéristiques variées, en contexte multilingue. Trois modes de collecte des données sont employés : l’analyse des termes utilisés pour l’indexation des images, la simulation du repérage d’un ensemble d’images indexées selon chacune des formes d’indexation à l’étude réalisée auprès de soixante répondants, et le questionnaire administré aux participants pendant et après la simulation du repérage. Quatre mesures sont définies pour cette recherche : l’efficacité du repérage d’images, mesurée par le taux de succès du repérage calculé à l’aide du nombre d’images repérées; l’efficience temporelle, mesurée par le temps, en secondes, utilisé par image repérée; l’efficience humaine, mesurée par l’effort humain, en nombre de requêtes formulées par image repérée et la satisfaction du chercheur d’images, mesurée par son autoévaluation suite à chaque tâche de repérage effectuée. Cette recherche montre que sur le plan de l’indexation de l’image ordinaire représentant des objets de la vie quotidienne, les approches d’indexation étudiées diffèrent fondamentalement l’une de l’autre, sur le plan terminologique, perceptuel et structurel. En outre, l’analyse des caractéristiques des deux approches d’indexation révèle que si la langue d’indexation est modifiée, les caractéristiques varient peu au sein d’une même approche d’indexation. Finalement, cette recherche souligne que les deux approches d’indexation à l’étude offrent une performance de repérage des images ordinaires représentant des objets de la vie quotidienne différente sur le plan de l’efficacité, de l’efficience et de la satisfaction du chercheur d’images, selon l’approche et la langue utilisées pour l’indexation.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Avaliou-se o uso de linguagem documentária alfabética de catálogos coletivos, na perspectiva das bibliotecas universitárias e no contexto sociocognitivo dos indexadores e dos usuários. Concluiu-se que o uso adequado de linguagens documentárias de áreas científicas especializadas faz-se por meio da avaliação quanto à atualização, especificidade e compatibilidade para atender às necessidades de indexação e recuperação da informação.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Este estudo apresenta uma síntese bibliográfica sobre as metodologias de avaliação que foram propostas por pesquisadores internacionais e nacionais e utilizadas por indexadores de instituições de ensino e/ou pesquisas atuantes em unidades de informação e/ou centros de documentação, bem como aquelas que foram analisadas pelas opiniões dos próprios usuários da informação registrada e disponibilizada em inúmeros sistemas de informações, com enfoques nas abordagens quantitativa, qualitativa e qualitativa/cognitiva, respectivamente.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

A comparative evaluation was made of the use of natural language versus two specialized indexing languages, aiming to demonstrate the influence of the availability of indexing languages on the functioning of information retrieval systems. The study was conducted within the ambit of the construction of search strategies by subject in online university library catalogs. The precision ratio was calculated to determine the accuracy of each indexing language in subjectbased information retrieval. From the comparative evaluation of the use of indexing languages, it was concluded that the term specificity required by the user during retrieval was more satisfactory when the query was made through controlled languages, whose availability and simplicity is also an indispensable requisite.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Ciência da Informação - FFC

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

A study of the subject indexing process in university libraries is presented, using a socio-cognitive approach to analyze the procedures, difficulties and perceptions of the librarians, users, and managers that take part in the process. Individual and group verbal protocols were applied in the real environment of the cataloguers, the university libraries. The results were the absence of systematic procedures for book subject analysis and representation, the incompatibility of the indexing language, and problems in subject retrieval from the catalog. It is concluded that there is a tendency in catalogs to act as databases. Therefore, the cataloguer should present a level of commitment in his task similar to that of an indexer who works in the production of bibliographic databases.