908 resultados para HIGHLY PROFICIENT BILINGUALS


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dual-system models suggest that English past tense morphology involves two processing routes: rule application for regular verbs and memory retrieval for irregular verbs (Pinker, 1999). In second language (L2) processing research, Ullman (2001a) suggested that both verb types are retrieved from memory, but more recently Clahsen and Felser (2006) and Ullman (2004) argued that past tense rule application can be automatised with experience by L2 learners. To address this controversy, we tested highly proficient Greek-English learners with naturalistic or classroom L2 exposure compared to native English speakers in a self-paced reading task involving past tense forms embedded in plausible sentences. Our results suggest that, irrespective to the type of exposure, proficient L2 learners of extended L2 exposure apply rule-based processing.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Referred to as orthographic depth, the degree of consistency of grapheme/phoneme correspondences varies across languages from high in shallow orthographies to low in deep orthographies. The present study investigates the impact of orthographic depth on reading route by analyzing evoked potentials to words in a deep (French) and shallow (German) language presented to highly proficient bilinguals. ERP analyses to German and French words revealed significant topographic modulations 240-280ms post-stimulus onset, indicative of distinct brain networks engaged in reading over this time window. Source estimations revealed that these effects stemmed from modulations of left insular, inferior frontal and dorsolateral regions (German>French) previously associated to phonological processing. Our results show that reading in a shallow language was associated to a stronger engagement of phonological pathways than reading in a deep language. Thus, the lexical pathways favored in word reading are reinforced by phonological networks more strongly in the shallow than deep orthography.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Actualmente, la investigación científica acerca de la influencia de los factores educativos y familiares en el aprendizaje de una segunda lengua (L2) es limitada. En comparación, los efectos que tiene la L2 en la inteligencia y cognición han sido más estudiados. Por esta razón, el artículo presenta una revisión de la literatura empírica existente que relaciona lo mencionado anteriormente, ampliando así la temática del bilingüismo. Se buscaron artículos en cuatro bases de datos (PSICODOC, ISI Web of knowledge y SCOPUS), usando palabras claves específicas, en el periodo de 1990 hasta el 2012. De 79 artículos encontrados, 34 cumplieron con los criterios de inclusión para la revisión. Asimismo, se tuvieron en cuenta dos libros, de los cuales se revisó un capítulo por cada uno según los mismos criterios. En conjunto, los resultados arrojaron importantes datos teóricos y de investigación que relacionan el éxito en el aprendizaje de una L2 con la inteligencia y cognición, según la influencia de los factores educativos y familiares. En conclusión, se identificaron más factores educativos que familiares; lo cual a concepto de la autora evidencia la limitada investigación que se ha hecho sobre los factores familiares en el bilingüismo actualmente.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

INTRODUCTION The orthographic depth hypothesis (Katz and Feldman, 1983) posits that different reading routes are engaged depending on the type of grapheme/phoneme correspondence of the language being read. Shallow orthographies with consistent grapheme/phoneme correspondences favor encoding via non-lexical pathways, where each grapheme is sequentially mapped to its corresponding phoneme. In contrast, deep orthographies with inconsistent grapheme/phoneme correspondences favor lexical pathways, where phonemes are retrieved from specialized memory structures. This hypothesis, however, lacks compelling empirical support. The aim of the present study was to investigate the impact of orthographic depth on reading route selection using a within-subject design. METHOD We presented the same pseudowords (PWs) to highly proficient bilinguals and manipulated the orthographic depth of PW reading by embedding them among two separated German or French language contexts, implicating respectively, shallow or deep orthography. High density electroencephalography was recorded during the task. RESULTS The topography of the ERPs to identical PWs differed 300-360 ms post-stimulus onset when the PWs were read in different orthographic depth context, indicating distinct brain networks engaged in reading during this time window. The brain sources underlying these topographic effects were located within left inferior frontal (German > French), parietal (French > German) and cingular areas (German > French). CONCLUSION Reading in a shallow context favors non-lexical pathways, reflected in a stronger engagement of frontal phonological areas in the shallow versus the deep orthographic context. In contrast, reading PW in a deep orthographic context recruits less routine non-lexical pathways, reflected in a stronger engagement of visuo-attentional parietal areas in the deep versus shallow orthographic context. These collective results support a modulation of reading route by orthographic depth.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Converging evidences from eye movement experiments indicate that linguistic contexts influence reading strategies. However, the question of whether different linguistic contexts modulate eye movements during reading in the same bilingual individuals remains unresolved. We examined reading strategies in a transparent (German) and an opaque (French) language of early, highly proficient French–German bilinguals: participants read aloud isolated French and German words and pseudo-words while the First Fixation Location (FFL), its duration and latency were measured. Since transparent linguistic contexts and pseudo-words would favour a direct grapheme/phoneme conversion, the reading strategy should be more local for German than for French words (FFL closer to the beginning) and no difference is expected in pseudo-words’ FFL between contexts. Our results confirm these hypotheses, providing the first evidence that the same individuals engage different reading strategy depending on language opacity, suggesting that a given brain process can be modulated by a given context.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

It has been shown that bilinguals are disadvantaged on some language production tasks when compared to monolinguals. The present study investigated the effects of bilingualism on lexical retrieval in single and multi-word utterances. To this purpose, we tested three groups of 35 participants each (Spanish monolinguals, highly proficient Spanish-Catalan and Catalan-Spanish bilinguals) in two sets of picture naming experiments. In the first one, participants were asked to name black-and-white object drawings by single words. In the second one, participants had to name colored pictures with determiner adjectival noun phrases (NP) like “the red car”. In both sets of experiments, bilinguals were slower than monolinguals, even when naming in their dominant language. We also examined the articulatory durations of both single word and NP productions for this bilingual disadvantage. Furthermore, response onset times and durations of all groups in both experiments were affected by lexical variables of the picture names. These results are consistent with previous studies (Ivanova & Costa, 2008, Gollan et al., 2005) showing a bilingual disadvantage in single word production and extend these findings to multiword-utterances and response durations. They also support the claim that articulatory processes are influenced by lexical variables.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Relatório Final de Estágio apresentado à Escola Superior de Dança, com vista à obtenção do grau de Mestre em Ensino de Dança.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This is a longitudinal case study of a child who taught herself to read before she went to school. This case study is drawn from a wider study of a group of precocious readers, all of whom had received no explicit instruction, but who had had positive literacy experiences in their homes. The subject of this study was able to read fluently at the age of 5 years and 4 months. Her reading was at least 5 years ahead of her chronological age and her spelling was 4 years ahead. Her reading speed was also very proficient. Moreover, tests indicated that her pseudoword reading was highly accurate and that she was highly proficient on a series of measures of phonemic awareness. Her performance was also assessed at the ages of 6, 7, and 11 years. She continued to show high levels of ability in all aspects of literacy. This study contrasts with recent case studies on very precocious readers who showed poor levels of phonological awareness and who were unable to spell at an early age.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The experience of learning and using a second language (L2) has been shown to affect the grey matter (GM) structure of the brain. Importantly, GM density in several cortical and subcortical areas has been shown to be related to performance in L2 tasks. Here we show that bilingualism can lead to increased GM volume in the cerebellum, a structure that has been related to the processing of grammatical rules. Additionally, the cerebellar GM volume of highly proficient L2 speakers is correlated to their performance in a task tapping on grammatical processing in a L2, demonstrating the importance of the cerebellum for the establishment and use of grammatical rules in a L2.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Behavioural evidence suggests that English regular past tense forms are automatically decomposed into their stem and affix (played  = play+ed) based on an implicit linguistic rule, which does not apply to the idiosyncratically formed irregular forms (kept). Additionally, regular, but not irregular inflections, are thought to be processed through the procedural memory system (left inferior frontal gyrus, basal ganglia, cerebellum). It has been suggested that this distinction does not to apply to second language (L2) learners of English; however, this has not been tested at the brain level. This fMRI study used a masked-priming task with regular and irregular prime-target pairs (played-play/kept-keep) to investigate morphological processing in native and highly proficient late L2 English speakers. No between-groups differences were revealed. Compared to irregular pairs, regular pairs activated the pars opercularis, bilateral caudate nucleus and the right cerebellum, which are part of the procedural memory network and have been connected with the processing of morphologically complex forms. Our study is the first to provide evidence for native-like involvement of the procedural memory system in processing of regular past tense by late L2 learners of English.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper, first we look back at the activities of the JMSDF in the Indian Ocean and the Gulf for the past 10-20 years from the view-point of contributions to security in the regions, and Japan's defence and diplomatic policies. In addition we would like to consider the situation that Japan has currently been placed in, or the primary factors of the change of power balance caused by China's foreign expansion and US gradual troop reductions, and economic conditions and energy supply problems after the earthquake disaster, as well as the returning of the LDP Administration. Each of these affects Japan's defence and diplomatic policies, and Japanese approach to Gulf countries is to be precisely understood in this context. For Japan, the importance of relationships with Gulf countries will surely increase in the foreseeable future. However the immediate addition of the JMSDF's force in the Indian Ocean and the Gulf Region is difficult. So Japan's role in regional security will probably be depending on the licensing of technology to India and Gulf countries, plus the construction of collaborative systems devoted to the training and support of highly proficient personnel. China will have a competitive relationship with Japan over access to the energy supply sources and the markets in Gulf countries, and it will be necessary to employ such systems for the purpose of international trust building and preventing of any free-ride.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In Bacillus subtilis, parE and parC were shown to be essential genes for the segregation of replicated chromosomes. Disruption of either one of these genes resulted in failure of the nucleoid to segregate. Purified ParE and ParC proteins reconstituted to form topoisomerase IV (topo IV), which was highly proficient for ATP-dependent superhelical DNA relaxation and decatenation of interlocked DNA networks. By immunofluorescence microscopy and by directly visualizing fluorescence by using green fluorescence protein fusions, we determined that ParC is localized at the poles of the bacteria in rapidly growing cultures. The bipolar localization of ParC required functional ParE, suggesting that topo IV activity is required for the localization. ParE was found to be distributed uniformly throughout the cell. On the other hand, fluorescence microscopy showed that the GyrA and GyrB subunits of gyrase were associated with the nucleoid. Our results provide a physiologic distinction between DNA gyrase and topo IV. The subcellular localization of topo IV provides physical evidence that it may be part of the bacterial segregation machinery.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Motion discontinuities can signal object boundaries where few or no other cues, such as luminance, colour, or texture, are available. Hence, motion-defined contours are an ecologically important counterpart to luminance contours. We developed a novel motion-defined Gabor stimulus to investigate the nature of neural operators analysing visual motion fields in order to draw parallels with known luminance operators. Luminance-defined Gabors have been successfully used to discern the spatial-extent and spatial-frequency specificity of possible visual contour detectors. We now extend these studies into the motion domain. We define a stimulus using limited-lifetime moving dots whose velocity is described over 2-D space by a Gabor pattern surrounded by randomly moving dots. Participants were asked to determine whether the orientation of the Gabor pattern (and hence of the motion contours) was vertical or horizontal in a 2AFC task, and the proportion of correct responses was recorded. We found that with practice participants became highly proficient at this task, able in certain cases to reach 90% accuracy with only 12 limited-lifetime dots. However, for both practised and novice participants we found that the ability to detect a single boundary saturates with the size of the Gaussian envelope of the Gabor at approximately 5 deg full-width at half-height. At this optimal size we then varied spatial frequency and found the optimum was at the lowest measured spatial frequency (0.1 cycle deg-1 ) and then steadily decreased with higher spatial frequencies, suggesting that motion contour detectors may be specifically tuned to a single, isolated edge.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This investigation focused on the treatment of English deictic verbs of motion by Spanish-English bilinguals in Miami. Although English and Spanish share significant overlap of the spatial deixis system, they diverge in important aspects. It is not known how these verbs are processed by bilinguals. Thus, this study examined Spanish-English bilinguals’ interpretation of the verbs come, go, bring, and take in English. Forty-five monolingual English speakers and Spanish-English bilinguals participated. Participants were asked to watch video clips depicting motion events and to judge the acceptability of accompanying narrations spoken by the actors in the videos. Analyses showed that, in general, monolinguals and bilinguals patterned similarly across the deictic verbs come, bring, go and take. However, they did differ in relation to acceptability of word order for verbal objects. Also, bring was highly accepted by all language groups across all goal paths, possibly suggesting an innovation in its use.