996 resultados para FINNISH


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper focuses on data exchange relationships and ways to improve collaboration in the supply chain. Initially, the paper examines the information needs and alternatives in supply chain management. In the second part, the paper identifies different sets of factors that are likely to influence information sharing with suppliers, from the manufacturers’ point of view. Results from a Finnish Manufacturing industry survey show that manufacturers provided substantial information on demand data, production schedules, and inventories to their suppliers. Respondents perceived delivery performance measured by the timeliness, accuracy, and defect rate of deliveries as the primary incentives for supplier collaboration. On the other hand, supplier image and the market in which the supplier operates were found to be less relevant in determining the intensity of collaboration.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Background: Previous studies have shown that fundamental movement skills (FMS) and physical activity are related. Specifically, earlier studies have demonstrated that the ability to perform a variety of FMS increases the likelihood of children participating in a range of physical activities throughout their lives. To date, however, there have not been studies focused on the development of, or the relationship between, these variables through junior high school (that is, between the ages of 13 and 15). Such studies might provide important insights into the relationships between FMS and physical activity during adolescence, and suggest ways to design more effective physical education programmes for adolescents. Purpose: The main purposes of the study are: (1) to investigate the development of the students' self-reported physical activity and FMS from Grade 7 to Grade 9, (2) to analyse the associations among the students' FMS and self-reported physical activity through junior high school, (3) to analyse whether there are gender differences in research tasks one and/or two. Participants and setting: The participants in the study were 152 Finnish students, aged 13 and enrolled in Grade 7 at the commencement of the study. The sample included 66 girls and 86 boys who were drawn from three junior high schools in Middle Finland. Research design and data collection: Both the FMS tests and questionnaires pertaining to self-reported physical activity were completed annually during a 3 year period: in August (when the participants were in Grade 7), January (Grade 8), and in May (Grade 9). Data analysis: Repeated measures multivariate analysis of variances (MANOVAs) were used to analyse the interaction between gender and time (three measurement points) in FMS test sumscores and self-reported physical activity scores. The relationships between self-reported physical activity scores and fundamental movement skill sumscores through junior high school were analysed using Structural Equation Modelling (SEM) with LISREL 8.80 software. Findings: The MANOVA for self-reported physical activity demonstrated that both genders' physical activity decreased through junior high school. The MANOVA for the FMS revealed that the boys' FMS sumscore increased whereas the girls' skills decreased through junior high school. The SEM and squared multiple correlations revealed FMS in Grades 7 and 8 as well as physical activity in Grade 9 explained FMS in Grade 9. The portion of prediction was 69% for the girls and 55% for the boys. Additionally, physical activity measured in Grade 7 and FMS measured in Grade 9 explained physical activity in Grade 9. The portion of prediction was 12% for the girls and 29% for the boys. In the boys' group, three additional paths were found; FMS in Grade 7 explained physical activity in Grade 9, physical activity in Grade 7 explained FMS in Grade 8, and physical activity in Grade 7 explained physical activity in Grade 8. Conclusions: The study suggests that supporting and encouraging FMS and physical activity are co-related and when considering combined scores there is a greater likelihood of healthy lifelong outcomes. Therefore, the conclusion can be drawn that FMS curriculum in school-based PE is a plausible way to ensure good lifelong outcomes. Earlier studies support that school physical education plays an important role in developing students FMS and is in a position to thwart the typical decline of physical activity in adolescence. These concepts are particularly important for adolescent girls as this group reflects the greatest decline in physical activity during the adolescent period.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The main purpose of this longitudinal study was to investigate the role of motivational climates, perceived competence and motivational regulations as antecedents of self-reported physical activity during junior high school years. The participants included 237 Finnish students (101 girls, 136 boys) that were 13 years old at the first stage of the study. Students completed the motivational climate and perceived competence questionnaires at Grade 7, motivation towards physical education questionnaire at Grade 8, and self-reported physical activity questionnaire at Grade 9. A path analysis revealed a path from task-involving motivational climate via perceived competence and intrinsic motivation to self-reported physical activity. Perceived competence and intrinsic motivation were statistically significant mediators between task-involving motivational climate and self-reported physical activity. This finding supports the four-stage causal sequence model of motivation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This research is a dance-based, autoethnographic study which explores my connection with place as a Savolainen woman born on Kalkadoon country; an Australian-born Finn. Edward Relph states 'the more profoundly inside a place the person feels, the stronger will be his or her identity with that place' (1976, 49). I am interested in how a sense of "place identity" has informed my choreographic practice. Autoethnography is important because it places the research within a lived experience: my insider account of a lived experience within the White Australia Policy through my lens as a first generation Australian-born Finn. It also speaks to the space in-between for those, like me, who feel they do not fit into mainstream identity but look like they do. By exploring my lived experience through dance autoethnography, new understandings of my place identity within a cultural, social and political context have emerged. Ellis and Flaherty state ‘subjectivity is situated such that the voices in our heads and the feelings in our bodies are linked to political, cultural, and historical contexts’ (1992, 4). In order to begin my rehearsal process, I wanted a cultural framework which related to connection with land to guide the research. My investigations led me to the Maori examples of "Tikanga Maori" (Tikanga are the customs and traditions), in particular the "Pepeha" (Introduction) and allowed me to challenge my choreographic practice through this cultural framework.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

We read with great interest the paper by Laivoranta-Nyman et al.1 They studied Finnish patients with rheumatoid arthritis (RA) and controls, and suggested that there exist susceptibility, neutral and protective HLA-DR-DQ haplotypes that do not match the predictions of current hypotheses for the mechanism of association of the HLA class II region and RA...

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: To determine the influence of HLA-B27 homozygosity and HLA-DRB1 alleles in the susceptibility to, and severity of, ankylosing spondylitis in a Finnish population. Methods: 673 individuals from 261 families with ankylosing spondylitis were genotyped for HLA-DRB1 alleles and HLA-B27 heterozygosity/ homozygosity. The frequencies of HLA-B27 homozygotes in probands from these families were compared with the expected number of HLA-B27 homozygotes in controls under Hardy-Weinberg equilibrium (HWE). The effect of HLA-DRB1 alleles was assessed using a logistic regression procedure conditioned on HLA-B27 and case-control analysis. Results: HLA-B27 was detected in 93% of cases of ankylosing spondylitis. An overrepresentation of HLA-B27 homozygotes was noted in ankylosing spondylitis (11%) compared with the expected number of HLA-B27 homozygotes under HWE (4%) (odds ratio (OR) = 3.3 (95% confidence interval, 1.6 to 6.8), p = 0.002). HLA-B27 homozygosity was marginally associated with reduced BASDAI (HLA-B27 homozygotes, 4.5 (1.6); HLA-B27 heterozygotes, 5.4 (1.8) (mean (SD)), p = 0.05). Acute anterior uveitis (AAU) was present in significantly more HLA-B27 positive cases (50%) than HLA-B27 negative cases (16%) (OR = 5.4 (1.7 to 17), p<0.004). HLA-B27 positive cases had a lower average age of symptom onset (26.7 (8.0) years) compared with HLA-B27 negative cases (35.7 (11.2) years) (p<0.0001). Conclusions: HLA-627 homozygosity is associated with a moderately increased risk of ankylosing spondylitis compared with HLA-β27 heterozygosity. HLA-B27 positive cases had an earlier age of onset of ankylosing spondylitis than HLA-B27 negative cases and were more likely to develop AAU. HLA-DRB1 alleles may influence the age of symptom onset of ankylosing spondylitis.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this thesis is to examine Somalis who live in Finland through their memories. These memories are interpreted as subjective experiences emphasizing the significance of the past and religion in these memories. On the other hand, these memories are understood as a part of collective social memory of Somalis. This study also constructs a comparative perspective for practising Islam in Somalia and Finland. The methodological framework is based on theories of social memory, oral history and narrative analysis. The empirical data is collected by interviewing Somalis living in Finland. The interviews were conducted by using the method of half-structured thematic interview. The data consists of seven interviews. The interviewees are in the focus of this study since their experiences are considered as the main sources of information for this study. The empirical data of the study reveals that Somalis have maintained strong relations to Somalia. The relationship to Somalia is mainly constructed on positive memories. Memories from Somalia have acquired a significant role in the lives of the interviewees. Those memories will define their relation to both past and the present. In the context of religious memories, Islam is described as a way of living which provides advice and defines the terms of everyday life. As a part of those religious memories, the transmitting of Islamic and Somali values plays a significant role in the lives of Somalis in Finland. In such transmitting process of the values, the social religious memory has acquired a significant role. In the context of Islam in Finland, the religious education of children is mentioned as one of the most important features of the Islamic faith by the interviewees. In general, the practice of Islam does not create any major problems for the interviewees in Finland. The interviewees describe their practice of Islam quite similar when compared to their religious life in Somalia. The empirical data also points out the fact that the meaning of Islam has not changed after moving to Finland. Keywords: Somalis, Somalia, Islam, oral history, narrative research

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Speech rhythm is an essential part of speech processing. It is the outcome of the workings of a combination of linguistic and non-linguistic parameters, many of which also have other functions in speech. This study focusses on the acoustic and auditive realization of two linguistic parameters of rhythm: (1) sentence stress, and (2) speech rate and pausing. The aim was to find out how well Finnish comprehensive school pupils realize these two parameters in English and how native speakers of English react to Finnish pupils English rhythm. The material was elicited by means of a story-telling task and questionnaires. Three female and three male pupils representing different levels of oral skills in English were selected as the experimental group. The control group consisted of two female and two male native speakers of English. The stories were analysed acoustically and auditorily with respect to interstress intervals, weak forms, fundamental frequency, pausing, and speech as well as articulation rate. In addition, 52 native speakers of English were asked to rate the intelligibility of the Finnish pupils English with respect to speech rhythm and give their attitudes on what the pupils sounded like. Results showed that Finnish pupils can produce isochronous interstress intervals in English, but that too large a proportion of these intervals contain pauses. A closer analysis of the pauses revealed that Finnish pupils pause too frequently and in inappropriate places when they speak English. Frequent pausing was also found to cause slow speech rates. The findings of the fundamental frequency (F0) measurements indicate that Finnish pupils tend to make a slightly narrower F0 difference between stressed and unstressed syllables than the native speakers of English. Furthermore, Finnish pupils appear to know how to reduce the duration and quality of unstressed sounds, but they fail to do it frequently enough. Native listeners gave lower intelligibility and attitude scores to pupils with more anomalous speech rhythm. Finnish pupils rhythm anomalies seemed to derive from various learning- or learner-related factors rather than from the differences between English and Finnish. This study demonstrates that pausing may be a more important component of English speech rhythm than sentence stress as far as Finnish adolescents are concerned and that interlanguage development is affected by various factors and characterised by jumps or periods of stasis. Other theoretical, methodological and pedagogical implications of the results are also discussed.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this study I look at what people want to express when they talk about time in Russian and Finnish, and why they use the means they use. The material consists of expressions of time: 1087 from Russian and 1141 from Finnish. They have been collected from dictionaries, usage guides, corpora, and the Internet. An expression means here an idiomatic set of words in a preset form, a collocation or construction. They are studied as lexical entities, without a context, and analysed and categorized according to various features. The theoretical background for the study includes two completely different approaches. Functional Syntax is used in order to find out what general meanings the speaker wishes to convey when talking about time and how these meanings are expressed in specific languages. Conceptual metaphor theory is used for explaining why the expressions are as they are, i.e. what kind of conceptual metaphors (transfers from one conceptual domain to another) they include. The study has resulted in a grammatically glossed list of time expressions in Russian and Finnish, a list of 56 general meanings involved in these time expressions and an account of the means (constructions) that these languages have for expressing the general meanings defined. It also includes an analysis of conceptual metaphors behind the expressions. The general meanings involved turned out to revolve around expressing duration, point in time, period of time, frequency, sequence, passing of time, suitable time and the right time, life as time, limitedness of time, and some other notions having less obvious semantic relations to the others. Conceptual metaphor analysis of the material has shown that time is conceptualized in Russian and Finnish according to the metaphors Time Is Space (Time Is Container, Time Has Direction, Time Is Cycle, and the Time Line Metaphor), Time Is Resource (and its submapping Time Is Substance), Time Is Actor; and some characteristics are added to these conceptualizations with the help of the secondary metaphors Time Is Nature and Time Is Life. The limits between different conceptual metaphors and the connections these metaphors have with one another are looked at with the help of the theory of conceptual integration (the blending theory) and its schemas. The results of the study show that although Russian and Finnish are typologically different, they are very similar both in the needs of expression their speakers have concerning time, and in the conceptualizations behind expressing time. This study introduces both theoretical and methodological novelties in the nature of material used, in developing empirical methodology for conceptual metaphor studies, in the exactness of defining the limits of different conceptual metaphors, and in seeking unity among the different facets of time. Keywords: time, metaphor, time expression, idiom, conceptual metaphor theory, functional syntax, blending theory

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pro gradu –tutkielman aiheena on kulttuurin ominaispiirteiden kääntäminen. Teksteissä kulttuurin jälki voi näkyä monin eri tavoin. Tutkielman kohteena ovat erityisesti käännösstrategiat, joita kääntäjät käyttävät kohdatessaan kulttuurisidonnaisia viittauksia. Tutkielma nostaa esiin myös niitä tekijöitä, jotka vaikuttavat siihen, minkälaisia käännösstrategioita kääntäjät valitsevat. Näistä tekijöistä tutkielma keskittyy kääntämisen normeihin. Tutkielma pureutuu kulttuurisidonnaisten viitteiden kääntämiseen tarkastelemalla kahta suomalaista kaunokirjallista teosta ja niiden käännöksiä. Tutkielman aineistona ovat Matti Yrjänä Joensuun kaksi rikosromaania ja näiden käännökset. Teoksista toinen on vuonna 1983 suomeksi julkaistu Harjunpää ja poliisin poika, jonka englanninkielinen käännös Harjunpaa the stone murders julkaistiin vuonna 1986. Toinen teos on vuonna 2003 julkaistu Harjunpää ja pahan pappi ja sen käännös The Priest of Evil vuodelta 2006. Tutkielman tavoitteena on selvittää, minkälaisia kulttuurisidonnaisia viittauksia romaanit sisälsivät, minkälaisia käännösstrategioita kääntäjät käyttivät kääntäessään näitä viittauksia ja mikä voisi selittää heidän strategisia valintojaan. Tutkielma pyrkii vastaamaan kysymykseen siitä, voisiko jonkin kääntämistä koskevan normin olemassa olo selittää kääntäjien strategisia valintoja. Tutkielman tavoitteena on myös selvittää, suositaanko kääntämisessä englannin kieleen niin kutsuttuja kotouttavia käännösstrategioita ja ovatko käännösstrategiat ja kääntämistä koskevat normit muuttuneet kahdenkymmenen vuoden aikana. Näihin kysymyksiin vastaamiseksi suomenkielisistä teksteistä on etsitty kaikki kulttuurisidonnaisia viittauksia sisältävät tekstinkohdat. Näitä vastaavat kohdat on sitten etsitty käännöksistä ja suomen- ja englanninkielisiä kohtia on vertailtu keskenään. Molemmat suomenkieliset romaanit sisältävät runsaasti kulttuurisidonnaisia viittauksia. Suurimman kulttuurisidonnaisten viittausten ryhmän muodostivat molemissa romaaneissa henkilöiden nimet. Romaanin sisälsivät myös runsaasti viittauksia maantieteeseen, erityisesti kulttuurimaantieteeseen, ja yhteiskuntaan. Sitä vastoin viittaukset suomalaiseen kulttuuriin ja historiaan olivat vähäisempiä. Tutkielma osoittaa, että kääntäessään suomesta englannin kielelle suomalaisen rikoskirjallisuuden kääntäjät saattavat käyttää enemmän vieraannuttavia strategioita kuin kotouttavia strategioita ja että he suosivat vieraannuttavia strategioita kasvavassa määrin. Harjunpään ja pahan papin kääntäjä käytti enemmän vieraannuttavia strategioita kuin Harjunpään ja poliisin pojan kääntäjä kaksikymmentä vuotta aikaisemmin. Tutkielman tulokset eivät tue väitettä siitä, että käännettäessä englannin kielelle suosittaisiin kotouttavia strategioita. Näyttää siltä, että vieraannuttavia strategioita on käytetty enemmän ja käytetään yhä enenevässä määrin. Lisääntyvän vieraannuttamisen taustalla voi olla useita syitä, kuten suomalaisen kulttuurin lisääntynyt tunnettuus maailmalla, rikosromaanin genren vaatimukset tai muutokset kääntäjäyhteisön arvoissa. Tutkielman tulosten perusteella näyttää siltä, että ainakin muutoksia normeissa ja arvoissa on tapahtunut. Lisätutkimuksen avulla voitaisiin selvittää, pätevätkö tutkielman tulokset muihin romaaneihin ja niiden käännöksiin tai muihin genreihin käännettäessä suomesta englantiin. Lisätutkimus voisi nojautua laajempaan ja erilaisia tekstejä kattavaan aineistoon. Jatkotutkimus voisi myös sisältää kääntäjien haastatteluita tai kyselyitä kääntäjille. Näiden avulla voitaisiin saada lisäselvyyttä syistä heidän strategisille valinnoilleen. Asiasanat: Käännöskirjallisuus – kaunokirjallisuus Kääntäminen – suomen kieli – englannin kieli Kääntäminen – strategia Kääntäminen - normi

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tutkielma käsittelee suomalaisten televisiotekstittäjien ammatillisuutta, käännösprosessia ja digitaalisten tekstitysohjelmien vaikutuksia tekstitysprosessiin ammattitekstittäjien näkökulmasta. Suomen television digitalisoituminen on aiheuttanut mullistuksia myös tekstitysalalla kun tekstitettävä kuvamateriaali on ryhdytty toimittamaan käännöstoimistoille ja tekstittäjille digitaalisena. Teoriaosuudessa käsitellään käännös- ja tekstitystutkimusta sekä koulutusta Suomessa, ammattitaitoa ja ammatillisuutta sekä kääntämisen apukeinoja. Tekstittäminen esitellään erikoistuneena kääntämisen muotona. On kuitenkin myös huomioitava, että kääntäminen on yksi vaihe tekstitysprosessissa. Teoriaosuus päättyy suomalaisten televisiotekstittäjien arjen ja työkentän nykytilanteen käsittelyyn – tekstittäjät työskentelevät monenlaisilla työehdoilla ja laadun kriteerit saatetaan joutua arvioimaan uudelleen. Empiirisen osan alussa esitetään, että suomalaisia televisiotekstittäjiä on haastateltu yllättävän vähän, ja Jääskeläisen ajatuksiin nojaten mainitaan, että tekstittämisen alalla on vielä paljon tutkimatta – etenkin suomalaisesta tekstitysprosessista löytyy tutkittavaa. Tutkimuskohde on ammatikseen televisioon tekstityksiä tekevät kääntäjät. Suomalaiselle tekstitykseen erikoistuneelle käännöstoimistolle työskenteleville tekstittäjille lähetettiin alkutalvesta 2008 kyselylomake, jolla kartoitettiin sekä monivalintakysymyksillä että avoimilla kysymyksillä heidän ammatillisuuttaan, työmenetelmiään, käännös- ja tekstitysprosessiaan, ammattiylpeyttään ja -identiteettiään, ajanhallintaansa, sekä heidän käyttämäänsä digitaalista tekstitysohjelmaa. Tutkimuksessa kävi ilmi, että lähes kolmanneksella vastaajista on ammatistaan neutraali tai jopa negatiivinen käsitys. Näitä tekstittäjiä yhdistää se seikka, että kaikilla on alle 5 vuotta kokemusta alalta. Valtaosa vastanneista on kuitenkin ylpeitä siitä, että toimivat suomen kielen ammattilaisina. Tekstitysprosessi oli lomakkeessa jaettu esikatseluvaiheeseen, käännösvaiheeseen, ajastamisvaiheeseen ja korjauskatseluvaiheeseen. Tekstittäjät pyydettiin mm. arvioimaan tekstitysprosessinsa kokonaiskestoa. Kestoissa ilmeni suuria eroavaisuuksia, joista ainakin osa korreloi kokemuksen kanssa. Runsas puolet vastaajista on hankkinut digitaalisen tekstitysohjelmiston käyttöönsä ja osa ajastaa edelleen käännöstoimistossa muun muassa ohjelmiston kalleuden vuoksi. Digitaalisen ohjelmiston myötä tekstitysprosessiin ja työkäytänteisiin on tullut muutoksia, kun videonauhureista ja televisioista on siirrytty pelkän tietokoneen käyttöön. On mahdollista tehdä etätyötä kaukomailta käsin, kääntää ja ajastaa lomittain tai tehdä esiajastus ja kääntää sitten. Digitaalinen tekniikka on siis mahdollistanut tekstitysprosessin muuttumisen ja vaihtoehtoiset työmenetelmät, mutta kaikista menetelmistä ei välttämättä ole tekstittäjälle hyötyä. Perinteinen tekstitysprosessi (esikatselu, repliikkijakojen merkitseminen käsikirjoitukseen, kääntäminen ja repliikkien laadinta, korjaukset ja tarkastuskatselu) vaikuttaa edelleen tehokkaimmalta. Vaikka työkäytänteet eroavat toisistaan, kokonaiskäsitys on se, että digitalisoitumisen alkukangertelujen jälkeen tekstittäjien työskentely on tehostunut.