851 resultados para Contrastive rhetoric
Resumo:
This paper reviews studies concerning rhetorical differences in Chinese and English and investigates the communication between Chinese and English rhetorical conventions. Differences are found in the two conventions in terms of thinking patterns, ideology, strategies, and audience. Implications for multicultural education are provided.
Resumo:
El artículo explora la presencia de elementos culturales y retóricos procedentes de la lengua nativa (L1) de un autor en sus escritos en segunda lengua (L2). Se resumen y comentan varias investigaciones de la Retórica Contrastiva, los Nuevos Estudios de Literacidad y la Traductología, que analizan las estrategias usadas por autores y traductores para ocultar o mostrar aspectos de su L1 en sus escritos en L2. También se analizan dos casos de escritura académica (de un latino que escribe en inglés y un quechua que lo hace en español), que aportan ejemplos de extralimitaciones en la corrección y de ocultación de rasgos culturales relevantes. Esos datos y las teorías permiten reflexionar sobre la gestión de la retórica y la cultura en los textos de los plurilingües, tanto desde una óptica de la construcción de la identidad como de la corrección de textos en clase.
Resumo:
Three methodological limitations in English-Chinese contrastive rhetoric research have been identified in previous research, namely: the failure to control for the quality of L1 data; an inference approach to interpreting the relationship between L1 and L2 writing; and a focus on national cultural factors in interpreting rhetorical differences. Addressing these limitations, the current study examined the presence or absence and placement of thesis statement and topic sentences in four sets of argumentative texts produced by three groups of university students. We found that Chinese students tended to favour a direct/deductive approach in their English and Chinese writing, while native English writers typically adopted an indirect/inductive approach. This study argues for a dynamic and ecological interpretation of rhetorical practices in different languages and cultures.
Resumo:
I conducted this study to provide insights toward deepening understanding of association between culture and writing by building, assessing, and refining a conceptual model of second language writing. To do this, I examined culture and coherence as well as the relationship between them through a mixed methods research design. Coherence has been an important and complex concept in ESL/EFL writing. I intended to study the concept of coherence in the research context of contrastive rhetoric, comparing the coherence quality in argumentative essays written by undergraduates in Mainland China and their U.S. peers. In order to analyze the complex concept of coherence, I synthesized five linguistic theories of coherence: Halliday and Hasan's cohesion theory, Carroll's theory of coherence, Enkvist's theory of coherence, Topical Structure Analysis, and Toulmin's Model. Based upon the synthesis, 16 variables were generated. Across these 16 variables, Hotelling t-test statistical analysis was conducted to predict differences in argumentative coherence between essays written by two groups of participants. In order to complement the statistical analysis, I conducted 30 interviews of the writers in the studies. Participants' responses were analyzed with open and axial coding. By analyzing the empirical data, I refined the conceptual model by adding more categories and establishing associations among them. The study found that U.S. students made use of more pronominal reference. Chinese students adopted more lexical devices of reiteration and extended paralleling progression. The interview data implied that the difference may be associated with the difference in linguistic features and rhetorical conventions in Chinese and English. As far as Toulmin's Model is concerned, Chinese students scored higher on data than their U.S. peers. According to the interview data, this may be due to the fact that Toulmin's Model, modified as three elements of arguments, have been widely and long taught in Chinese writing instruction while U.S. interview participants said that they were not taught to write essays according to Toulmin's Model. Implications were generated from the process of textual data analysis and the formulation of structural model defining coherence. These implications were aimed at informing writing instruction, assessment, peer-review, and self-revision.
Resumo:
The phenomenon of agricultural land degradation in the Philippine uplands has been regarded by scientists and policy-makers as a major environmental and rural development problem. Numerous conservation farming projects have been implemented in the past two decades to address this problem, apparently with little success. Most of these projects have espoused the currently fashionable principles of community-based sustainable development. This paper examines case histories of three completed upland conservation projects. The aim is to compare the rhetoric of project documents and evaluations with the reality of on-going land management practices as seen from the perspective of the land managers themselves. (C) 2000 Elsevier Science Ltd. All rights reserved.
Resumo:
The past decade has witnessed an increasing concerns over the effectiveness of project-based development assistance and the promotion of sector-wide approaches (SWAps) to health as a means to increase donor collaboration, consolidate local management of resources and undertake the policy and systems reform necessary to achieve a greater impact on health issues. The concept has gained the support of both the World Bank and the World Health Organisation, as well as key bilateral donors, and dominates current initiatives in development assistance for health. This paper examines the proposal of SWAps as rhetoric, and seeks to understand how that rhetoric functions, despite the variable application of its constituent elements and the range of contexts in which it operates. (C) 2002 Elsevier Science Ltd. All rights reserved.
Resumo:
As China turns increasingly to the cultivation of soft power in the course of developing its foreign policy, the use of political rhetoric and its explicit and implicit audiences become more and more important, both on a bilateral level and within the international arena at large. Using the case of China's relations with African countries, this article examines key themes within China's diplomatic narrative regarding its role on the African continent and contrasts with Western and African responses.