796 resultados para Chicano literature
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
Esta tesis indaga acerca de algunos de los aspectos lingüísticos y discursivos presentes en la construcción de la narrativa de la autora chicana Sandra Cisneros (1954-). En contraposición a la literatura canónica, la literatura chicana se define como escritura de minorías. Según G. Deleuze y F. Guattari (1975), una literatura de minorías se caracteriza por la desterritorialización de una lengua mayoritaria a través de su uso en esa literatura, la articulación de loindividual en lo inmediato político y el dispositivo colectivo de enunciación. La obra de S. Cisneros, que se desarrolla principalmente a partir del inglés, pone de manifiesto el contacto entre el español y el inglés de un modo particular. En este trabajo, se analiza el fenómeno del contacto de lenguas vinculado a la traducción literal, cuya presencia se vuelve un rasgo distintivo del estilo de la autora y una estrategia clave para la desterritorialización del lenguaje. En este sentido, la hipótesis central de nuestra investigación indica que bajo la apariencia de una única lengua, el inglés (L1), hay otra lengua, el español (L2), que se manifiesta en la utilización de alguno de sus niveles (léxico-semántico, pragmático, morfosintáctico o gráfico), lo cual contribuye a la desterritorialización de L1 y constituye un caso especial de alternancia de lenguas. Esta hipótesis ha guiado la clasificación del corpus de esta investigación constituido por frases y estructuras que registran cierta fijación,pertenecientes a la colección de relatos Woman Hollering Creek and Other Stories (1991). El interés en estas formas reside en que si bien aparecen expresadas en inglés, remiten al español como marco discursivo, acentuando el carácter heterogéneo constitutivo de toda palabra. Dado que la traducción literal no integra los modelos sociolingüísticos revisados (S. Poplack: 1982; C. Myers-Scotton: 1993a y 1993b) y considerando que el contacto de lenguastambién se manifiesta a través de esta operación de traducción, que conforma un punto de heterogeneidad fuerte, fue necesario buscar una teoría lingüísticaque pudiera explicar la complejidad el discurso de Cisneros. Así, la teoría de las heterogeneidades enunciativas (J. Authier-Revuz: 1984, 1995) se presenta como un marco más amplio para el estudio de las marcas de heterogeneidad y desterritorialización en el seno de la narrativa de S. Cisneros. Esta perspectivateórica, que da cuenta de los procesos que se ponen en marcha en la constitución del discurso y atiende, entre otras, la función de las marcas gráficas presentes en el texto escrito, propone un marco más amplio para abordar nuestro objeto. Son dos los objetivos principales de esta investigación: describir la operación de desterritorialización en el interior de este discurso y establecer relaciones entre algunos de los modelos que abordan el estudio de la alternancia de lenguas (S. Poplack: 1982; C. Myers-Scotton: 1993a y 1993b) y la teoría de las heterogeneidades enunciativas propuesta por J. Authier-Revuz (1984, 1995).
Resumo:
Esta tesis indaga acerca de algunos de los aspectos lingüísticos y discursivos presentes en la construcción de la narrativa de la autora chicana Sandra Cisneros (1954-). En contraposición a la literatura canónica, la literatura chicana se define como escritura de minorías. Según G. Deleuze y F. Guattari (1975), una literatura de minorías se caracteriza por la desterritorialización de una lengua mayoritaria a través de su uso en esa literatura, la articulación de loindividual en lo inmediato político y el dispositivo colectivo de enunciación. La obra de S. Cisneros, que se desarrolla principalmente a partir del inglés, pone de manifiesto el contacto entre el español y el inglés de un modo particular. En este trabajo, se analiza el fenómeno del contacto de lenguas vinculado a la traducción literal, cuya presencia se vuelve un rasgo distintivo del estilo de la autora y una estrategia clave para la desterritorialización del lenguaje. En este sentido, la hipótesis central de nuestra investigación indica que bajo la apariencia de una única lengua, el inglés (L1), hay otra lengua, el español (L2), que se manifiesta en la utilización de alguno de sus niveles (léxico-semántico, pragmático, morfosintáctico o gráfico), lo cual contribuye a la desterritorialización de L1 y constituye un caso especial de alternancia de lenguas. Esta hipótesis ha guiado la clasificación del corpus de esta investigación constituido por frases y estructuras que registran cierta fijación,pertenecientes a la colección de relatos Woman Hollering Creek and Other Stories (1991). El interés en estas formas reside en que si bien aparecen expresadas en inglés, remiten al español como marco discursivo, acentuando el carácter heterogéneo constitutivo de toda palabra. Dado que la traducción literal no integra los modelos sociolingüísticos revisados (S. Poplack: 1982; C. Myers-Scotton: 1993a y 1993b) y considerando que el contacto de lenguastambién se manifiesta a través de esta operación de traducción, que conforma un punto de heterogeneidad fuerte, fue necesario buscar una teoría lingüísticaque pudiera explicar la complejidad el discurso de Cisneros. Así, la teoría de las heterogeneidades enunciativas (J. Authier-Revuz: 1984, 1995) se presenta como un marco más amplio para el estudio de las marcas de heterogeneidad y desterritorialización en el seno de la narrativa de S. Cisneros. Esta perspectivateórica, que da cuenta de los procesos que se ponen en marcha en la constitución del discurso y atiende, entre otras, la función de las marcas gráficas presentes en el texto escrito, propone un marco más amplio para abordar nuestro objeto. Son dos los objetivos principales de esta investigación: describir la operación de desterritorialización en el interior de este discurso y establecer relaciones entre algunos de los modelos que abordan el estudio de la alternancia de lenguas (S. Poplack: 1982; C. Myers-Scotton: 1993a y 1993b) y la teoría de las heterogeneidades enunciativas propuesta por J. Authier-Revuz (1984, 1995).
Resumo:
Esta tesis indaga acerca de algunos de los aspectos lingüísticos y discursivos presentes en la construcción de la narrativa de la autora chicana Sandra Cisneros (1954-). En contraposición a la literatura canónica, la literatura chicana se define como escritura de minorías. Según G. Deleuze y F. Guattari (1975), una literatura de minorías se caracteriza por la desterritorialización de una lengua mayoritaria a través de su uso en esa literatura, la articulación de loindividual en lo inmediato político y el dispositivo colectivo de enunciación. La obra de S. Cisneros, que se desarrolla principalmente a partir del inglés, pone de manifiesto el contacto entre el español y el inglés de un modo particular. En este trabajo, se analiza el fenómeno del contacto de lenguas vinculado a la traducción literal, cuya presencia se vuelve un rasgo distintivo del estilo de la autora y una estrategia clave para la desterritorialización del lenguaje. En este sentido, la hipótesis central de nuestra investigación indica que bajo la apariencia de una única lengua, el inglés (L1), hay otra lengua, el español (L2), que se manifiesta en la utilización de alguno de sus niveles (léxico-semántico, pragmático, morfosintáctico o gráfico), lo cual contribuye a la desterritorialización de L1 y constituye un caso especial de alternancia de lenguas. Esta hipótesis ha guiado la clasificación del corpus de esta investigación constituido por frases y estructuras que registran cierta fijación,pertenecientes a la colección de relatos Woman Hollering Creek and Other Stories (1991). El interés en estas formas reside en que si bien aparecen expresadas en inglés, remiten al español como marco discursivo, acentuando el carácter heterogéneo constitutivo de toda palabra. Dado que la traducción literal no integra los modelos sociolingüísticos revisados (S. Poplack: 1982; C. Myers-Scotton: 1993a y 1993b) y considerando que el contacto de lenguastambién se manifiesta a través de esta operación de traducción, que conforma un punto de heterogeneidad fuerte, fue necesario buscar una teoría lingüísticaque pudiera explicar la complejidad el discurso de Cisneros. Así, la teoría de las heterogeneidades enunciativas (J. Authier-Revuz: 1984, 1995) se presenta como un marco más amplio para el estudio de las marcas de heterogeneidad y desterritorialización en el seno de la narrativa de S. Cisneros. Esta perspectivateórica, que da cuenta de los procesos que se ponen en marcha en la constitución del discurso y atiende, entre otras, la función de las marcas gráficas presentes en el texto escrito, propone un marco más amplio para abordar nuestro objeto. Son dos los objetivos principales de esta investigación: describir la operación de desterritorialización en el interior de este discurso y establecer relaciones entre algunos de los modelos que abordan el estudio de la alternancia de lenguas (S. Poplack: 1982; C. Myers-Scotton: 1993a y 1993b) y la teoría de las heterogeneidades enunciativas propuesta por J. Authier-Revuz (1984, 1995).
Resumo:
421 p.
Resumo:
This paper compares perceptions of integrated marketing communication (IMC) to establish whether consumers perceive integration in the same way as the literature. It begins by reviewing the literature to identify shared assumptions about integration and factors thought to contribute to the integration of marketing communication and, in an experiment, compares these with the perceptions of consumers. Many of the shared assumptions in the literature have been supported by the findings of this study. Integration has been demonstrated to be both a strategy and a tactic. The strategic side is part of a management process and is unable to be observed by consumers from the marketing communication output. Consumers can, however, identify the tactics and are able to recall a number of integration factors such as logo, corporate colours and image. Consumers in the total message integration groups perceived the messages they received as more integrated than those in partial integration or no integration groups.
Resumo:
The objective of the project “Value Alignment Process for Project Delivery” is to provide a catalyst and tools for reform in the building and construction industry to transform business-as-usual performance into exceptional performance. The outcomes of this project will be beneficial to not only the construction industry, but to the community as a whole because a more sophisticated industry can deliver more effective use of assets, financing, operating and maintenance of facilities to suit the community’s needs. The research project consists of a study into best practice project delivery and the development of a suite of products, resources and services to guide project teams towards the best approach for a specific project. These resources will be focused on promoting the principles that underlie best practice project delivery, rather than on identifying a particular delivery system. The need for such tools and resources becomes more and more acute as the environment within which the construction industry operates becomes more and more complex, and as business and political imperatives shift to encompass or represent diverse stakeholder interests. To this end, this literature review looks at why it is essential to achieve transformation in the Australian construction industry in the context of its importance to the Australian economy. It seeks to investigate the concepts of ‘alignment’ and value’ as they pertain to construction industry processes and relationships. It comprehensively reviews drivers of project excellence and best practice project delivery principles and looks at how clients approach selection of project delivery systems. It critiques existing project delivery strategies and gives an overview of recent best practice initiatives. The literature review represents a milestone against the Project Agreement and forms a foundation document for this research project
Resumo:
This report reviews the most recent literature on construction innovation with the aim of highlighting the primary influences on innovation in the building and construction industry.
Resumo:
This research aims to improve the economic and environmental sustainability of the construction & demolition waste and precast concrete supply chains through the development, trial and evaluation of an innovative public sector supply chain management strategy. The long-term goals are to improve competitive behaviour and market sector performance and improve business process efficiency and effectiveness of public sector program delivery by influencing policy development, changing organisational behaviour and implementation development to achieve more economic and environmental sustainable markets.
Resumo:
There are many studies that reveal the nature of design thinking and the nature of conceptual design as distinct from detailed or embodiment design. The results can assist in our understanding of how the process of design can be supported and how new technologies can be introduced into the workplace. Existing studies provide limited information about the nature of collaborative design as it takes place on the ground and in the actual working context. How to provide appropriate and effective of support for collaborative design information sharing across companies, countries and heterogeneous computer systems is a key issue. As data are passed between designers and the computer systems they employ, many exchanges are made. These exchanges may be used to establish measures of the benefits that new support systems can bring. Collaboration support tools represent a fast growing section of the commercial software market place and a reasonable range of products are available. Many of them offer significant application to design for the support of distributed meetings by the provision of video and audio communications and the sharing of information, including collaborative sketching. The tools that specifically support 3D models and other very design specific features are less common and many of those are in prototype stages of development. A key question is to find viable ways of combining design information visualisation support with the collaboration support technologies that can be seen today. When collaborating, different views will need to be accessible at different times to all the collaborators. The architects may want to explain some ideas on their model, the structural engineers on their model and so on. However, there are issues of ownership when the structural engineer wants to manipulate the architect’s model and vice versa. The modes of working, synchronous or asynchronous may have a bearing as in a synchronous session there is control of what is happening.
Resumo:
Recent developments in networked three dimensional (3D) virtual worlds, and the proliferation of high bandwidth communications technology, have the potential to dramatically improve collaboration in the construction industry. This research project focuses on the early stages of a construction project in which the models for the project are developed and revised. The project investigates three aspects of collaboration in virtual environments: 1. The processes that enable effective collaboration using high bandwidth information communication technology (ICT); 2. The models that allow for multiple disciplines to share their views in a synchronous virtual environment; 3. The generic skills used by individuals and teams when engaging with high bandwidth information communication technology. The third aspect of the project, listed above, led by the University of Newcastle, explores the domain of People and the extent to which they contribute to the effectiveness of virtual teams. This report relates, primarily, to this aspect.
Resumo:
Realistic estimates of short- and long-term (strategic) budgets for maintenance and rehabilitation of road assessment management should consider the stochastic characteristics of asset conditions of the road networks so that the overall variability of road asset data conditions is taken into account. The probability theory has been used for assessing life-cycle costs for bridge infrastructures by Kong and Frangopol (2003), Zayed et.al. (2002), Kong and Frangopol (2003), Liu and Frangopol (2004), Noortwijk and Frangopol (2004), Novick (1993). Salem 2003 cited the importance of the collection and analysis of existing data on total costs for all life-cycle phases of existing infrastructure, including bridges, road etc., and the use of realistic methods for calculating the probable useful life of these infrastructures (Salem et. al. 2003). Zayed et. al. (2002) reported conflicting results in life-cycle cost analysis using deterministic and stochastic methods. Frangopol et. al. 2001 suggested that additional research was required to develop better life-cycle models and tools to quantify risks, and benefits associated with infrastructures. It is evident from the review of the literature that there is very limited information on the methodology that uses the stochastic characteristics of asset condition data for assessing budgets/costs for road maintenance and rehabilitation (Abaza 2002, Salem et. al. 2003, Zhao, et. al. 2004). Due to this limited information in the research literature, this report will describe and summarise the methodologies presented by each publication and also suggest a methodology for the current research project funded under the Cooperative Research Centre for Construction Innovation CRC CI project no 2003-029-C.