819 resultados para Catalan crime fiction
Resumo:
The present thesis aims at proving the importance of cultural and literary contexts in the practice of translation: I shall show that, in the case of Northern Irish crime fiction, knowledge of both Northern Irish history and culture as well as of the genre of crime fiction are essential prerequisites for the production of a “responsible” translation. I will therefore offer a brief overview of the history of crime and detective fiction and its main subgenres; some of the most important authors and works will be presented as well, in an analysis that goes from the early years of the genre to the second half of the 20th century. I will then move the focus to Northern Ireland, its culture and its history, and particular attention will be paid to fiction writing in Ireland and Northern Ireland, with a focus on the peculiar phenomenon of “Troubles Trash”. I will tackle the topic of Northern Irish literature and present the contemporary scene of Northern Irish crime fiction; the volume from which the texts for the translation have been taken will be presented, namely Belfast Noir. Subsequently the focus will move on the theoretical framework within which the translations were produced: I will present a literary review of the most significative developments in Translation Studies, with particular attention to the “cultural turn” that has characterised this subject since the 1960s. I will then highlight the phenomenon of “realia” in translation and analyse the approaches of different scholars to the translation of culture-bound references. The final part represents the culmination and practical application of all that was presented in the previous sections: I will discuss the translation of culture-bound references according to the strategies presented in Chapter 4, referring to the proposed translations of two stories. Such analysis aims to show that not only expert linguistic knowledge, but also cultural awareness and a wide literary background are needed in order to make conscious choices in translation.
Resumo:
The representation of women in crime fiction has traditionally been a complicated one. Consistently forced into secondary characters (assistants, girlfriends, or damsels in distress) the most active role a female character could aspire to was that of the femme fatale, a pit of perdition, an unwelcome distraction for a man looking for truth and justice. This traditional approach to the genre has been challenged in the last decades by women acting as detectives, trusted with solving their cases in a hostile male world. Similarly, the traditional white male protagonist has been contested by fictions where ethnic minorities are not just consigned to the criminal world, but where detectives are members of ethnic groups, and can use their knowledge of the community to solve the case. This essay focuses on the crossroads of ethnic and women’s detective fiction, specifically the Gloria Damasco series by Chicana writer Lucha Corpi and the graphic novel Chicanos (Trillo and Risso, 1996). Both protagonists (Gloria Damasco, a Chicana clairvoyant detective, and “poor, ugly, and a detective” Alejandrina Yolanda Jalisco) must face both the dangers of investigating criminal cases and discrimination in their professional surroundings due to their gender and ethnicity. By contrasting these texts, the essay elucidates the importance of specific cultural products, their connection to (and defiance of) canonical forms of the genre, and their rejection of generic and gender expectations.
Resumo:
This thesis argues that forces of literary regionalism and postmodern culture are behind the explosion of crime fiction being written in and about South Florida by a growing number of resident authors. ^ Research included four methods of investigation: (1) A critical reading of many of the novels that make up the sub-genre. (2) A study of the theories of regionalism, postmodernism and the genre of the crime fiction. (3) Interviews with a number of the authors and a prominent Miami book seller. (4) Sociological studies of Miami in terms of historical events and their cultural significance. ^ Today's South Florida crime fiction authors cast their narratives in the old genre of the detective novel where characters are delineated according to traditional definitions of good and evil. What makes South Florida crime fiction different from traditional detective fiction is its interest in the exotic, postmodern culture and setting of South Florida. There is a unique cultural diversity of the city due to the geographical location of Miami in relationship to Latin America and the Caribbean, and the political forces at work in the region. South Florida's sub-tropical climate, fragile ecosystem, and elements of frontier life in a cosmopolitan city work to support Miami crime fiction. ^
Resumo:
This thesis argues that forces of literary regionalism and postmodern culture are behind the explosion of crime fiction being written in and about South Florida by a growing number of resident authors. Research included four methods of investigation: 1. A critical reading of many of the novels that make up the sub-genre. 2. A study of the theories of regionalism, postmodernism and the genre of the crime fiction. 3. Interviews with a number of the authors and a prominent Miami book seller. 4. Sociological studies of Miami in terms of historical events and their cultural significance. Today's South Florida crime fiction authors cast their narratives in the old genre of the detective novel where characters are delineated according to traditional definitions of good and evil. Evil characters threaten established order. What makes South Florida crime fiction different from traditional detective fiction is its interest in the exotic, postmodern culture and setting of South Florida. Like the region, the villains are exotic and the order that they threaten is postmodern. There is less of an interest in attributing a larger social meaning to the heroes. Rather, there is an ontological interest in the playing out of good against evil in an almost mythical setting that magnifies economic, environmental and racial issues. There is a unique cultural diversity of the city due to the geographical location of Miami in relationship to Latin America and the Caribbean, and the political forces at work in the region. South Florida's subtropical climate, fragile ecosystem, and elements of frontier life in a cosmopolitan city work to support Miami crime fiction. The setting personifies the unpredictability and pastiche of a postmodern world and may call for a new definition for literature that relies on non-traditional regional characteristics.
Resumo:
En aquest article es traça una panoràmica per les obres de gènere negre d’Antoni Serra. Tot i això, la producció de gènere de Serra no es pot entendre sense tres característiques essencials: les referències al clàssic; la voluntat de testimoniatge del canvi social; i el lligam entre el gènere negre i la història contemporània. L’article també indaga sobre els motius que duen a l’escriptor a interessar-se per aquest gènere literari i el relaciona amb algunes de les eleccions que va haver de prendre l’escriptor: canviar de llengua després d’uns inicis en castellà que li havien comportat els primers èxits i l’elecció de la llengua catalana com una conseqüència més de la lluita antifranquista.
Resumo:
Short stories.
Resumo:
In order to cater for an extended readership, crime fiction, like most popular genres, is based on the repetition of a formula allowing for the reader's immediate identification. This first domestication is followed, at the time of its translation, by a second process, which wipes out those characteristics of the source text that may come into conflict with the dominant values of the target culture. An analysis of the textual and paratextual strategies used in the English translation of José Carlos Somoza's La caverna de las ideas (2000) shows the efforts to make the novel more easily marketable in the English-speaking world through the elimination of most of the obstacles to easy readability.
Resumo:
One of the problems with books which are relatively general in nature is that many of the individual contributions tend to be so narrow and specialised that only the author has any knowledge of (or interest in) the issues under discussion. At first sight this appears to be the case with Detecting Detection. Fortunately, however, first impressions are deceiving. Although the essays in the volume deal with writers as diverse and disparate as the Catalano-Spanish writer Juan Marse, the Bulgarian-French philosopher Julia Kristeva and the once-vaunted giant of English literature,Graham Greene, among numerous others, there is much to be enjoyed and learnt, even if some of the works under discussion are unfamiliar to the crime fiction reader and/or scholar to whom the book initially appears to be directed.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Maria-Antònia Oliver és una figura cabdal en la història de la novel·la policíaca en llengua catalana. Amb un personatge principal innovador en el panorama literari català dels anys vuitanta, Oliver destaca per una sèrie d’aspectes com són el seu personatge principal, feminista i representant del hard-boiled i la forta crítica social, especialment centrada en l’illa de Mallorca, aspectes que són objecte d’estudi en aquest article. Temes com el feminisme, l’impacte social del turisme o la situació de la llengua catalana a les Balears formen part de les seves obres i demostren el compromís social de l’autora mallorquina.
Resumo:
Short stories.