1000 resultados para Translation memory


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Sensitivity of output of a linear operator to its input can be quantified in various ways. In Control Theory, the input is usually interpreted as disturbance and the output is to be minimized in some sense. In stochastic worst-case design settings, the disturbance is considered random with imprecisely known probability distribution. The prior set of probability measures can be chosen so as to quantify how far the disturbance deviates from the white-noise hypothesis of Linear Quadratic Gaussian control. Such deviation can be measured by the minimal Kullback-Leibler informational divergence from the Gaussian distributions with zero mean and scalar covariance matrices. The resulting anisotropy functional is defined for finite power random vectors. Originally, anisotropy was introduced for directionally generic random vectors as the relative entropy of the normalized vector with respect to the uniform distribution on the unit sphere. The associated a-anisotropic norm of a matrix is then its maximum root mean square or average energy gain with respect to finite power or directionally generic inputs whose anisotropy is bounded above by a≥0. We give a systematic comparison of the anisotropy functionals and the associated norms. These are considered for unboundedly growing fragments of homogeneous Gaussian random fields on multidimensional integer lattice to yield mean anisotropy. Correspondingly, the anisotropic norms of finite matrices are extended to bounded linear translation invariant operators over such fields.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A self-modulating mechanism by the hepatitis C virus (HCV) core protein has been suggested to influence the level of HCV replication, but current data on this subject are contradictory. We examined the effect of wild-type and mutated core protein on HCV IRES- and cap-dependent translation. The wild-type core protein was shown to inhibit both IRES- and cap-dependent translation in an in vitro system. This effect was duplicated in a dose-dependent manner with a synthetic peptide representing amino acids 1-20 of the HCV core protein. This peptide was able to bind to the HCV IRES as shown by a mobility shift assay. In contrast, a peptide derived from the hepatitis B virus (HBV) core protein that contained a similar proportion of basic residues was unable to inhibit translation or bind the HCV IRES. A recombinant vaccinia-HCV core virus was used to examine the effect of the HCV core protein on HCV IRES-dependent translation in cells and this was compared with the effects of an HBV core-recombinant vaccinia virus. In CV-1 and HuH7 cells, the HCV core protein inhibited translation directed by the IRES elements of HCV, encephalomyocarditis virus and classical swine fever virus as well as cap-dependent translation, whereas in HepG2 cells, only HCV IRES-dependent translation was affected. Thus, the ability of the HCV core protein to selectively inhibit HCV IRES-dependent translation is cell-specific. N-terminal truncated (aa 1-20) HCV core protein that was expressed from a novel recombinant vaccinia virus in cells abrogated the inhibitory phenotype of the core protein in vivo, consistent with the above in vitro data.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Up-regulation of receptor-ligand pairs during interaction of an MHC-presented epitope on dendritic cells (DCs) with cognate TCR may amplify, sustain, and drive diversity in the ensuing T cell immune response. Members of the TNF ligand superfamily and the TNFR superfamily contribute to this costimulatory molecule signaling. In this study, we used replication deficient adenoviruses to introduce a model tumor-associated Ag (the E7 oncoprotein of human papillomavirus 16) and the T cell costimulatory molecule 4-IBBL into murine DCs, and monitored the ability of these recombinant DO to elicit E7-directed T cell responses following immunization. Splenocytes from mice immunized with DCs expressing E7 alone elicited E7-directed effector and memory CTL responses. Coexpression of 4-1BBL in these E7-expressing DO increased effector and memory CTL responses when they were used for immunization. 4-1BBL expression up-regulated CD80 and CD86 second signaling molecules in DO. We also report an additive effect of 4-IBBL and receptor activator of NF-kappaB/receptor activator of NF-kappaB ligand coexpression in E7-transduced DC inummogens on E7-directed effector and memory CTL responses and on MHC class II and CD80/86 expression in DCs. Additionally, expression of 4-1BBL in E7-transduced DCs reduced nonspecific T cell activation characteristic of adenovirus vector-associated immunization. The results have generic implications for improved or tumor Ag-expressing DC vaccines by incorporation of exogenous 4-1BBL. There are also specific implications for an improved DC-based vaccine for human papillomavirus 16-associated cervical carcinoma.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Passive avoidance learning is with advantage studied in day-old chicks trained to distinguish between beads of two different colors, of which one at training was associated with aversive taste. During the first 30-min post-training, two periods of glutamate release occur in the forebrain. One period is immediately after the aversive experience, when glutamate release is confined to the left hemisphere. A second release, 30 min later, may be bilateral, perhaps with preponderance of the right hemisphere. The present study showed increased pool sizes of glutamate and glutamine, specifically in the left hemisphere, at the time when the first glutamate release occurs, indicating de novo synthesis of glutamate/glutamine from glucose or glycogen, which are the only possible substrates. Behavioral evidence that memory is extinguished by intracranial administration at this time of iodoacetate, an inhibitor of glycolysis and glycogenolysis, and that the extinction of memory is counteracted by injection of glutamine, supports this concept. A decrease in forebrain glycogen of similar magnitude and coinciding with the increase in glutamate and glutamine suggests that glycogen rather than glucose is the main source of newly synthesized glutamate/glutamine. The second activation of glutamatergic activity 30 min after training, when memory is consolidated into stable, long-term memory, is associated with a bilateral increase in pool size of glutamate/glutamine. No glycogenolysis was observed at this time, but again there is a temporal correlation with sensitivity to inhibition by iodoacetate and rescue by glutamine, indicating the importance of de novo synthesis of glutamate/glutamine from glucose or glycogen. (C) 2003 Elsevier B.V All rights reserved.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The outcome of dendritic cell (DC) presentation of Ag to T cells via the TCR/MHC synapse is determined by second signaling through CD80/86 and, importantly, by ligation of costimulatory ligands and receptors located at the DC and T cell surfaces. Downstream signaling triggered by costimulatory molecule ligation results in reciprocal DC and T cell activation and survival, which predisposes to enhanced T cell-mediated immune responses. In this study, we used adenoviral vectors to express a model tumor Ag (the E7 oncoprotein of human papillomavirus 16) with or without coexpression of receptor activator of NF-kappaB (RANK)/RANK ligand (RANKL) or CD40/CD40L costimulatory molecules, and used these transgenic DCs to immunize mice for the generation of E7-directed CD8(+) T cell responses. We show that coexpression of RANK/RANKL, but not CD40/CD40L, in E7-expressing DCs augmented E7-specific IFN-gamma-secreting effector and memory T cells and E7-specific CTLs. These responses were also augmented by coexpression of T cell costimulatory molecules (RANKL and CD40L) or DC costimulatory molecules (RANK and CD40) in the E7-expressing DC immunogens. Augmentation of CTL responses correlated with up-regulation of CD80 and CD86 expression in DCs transduced with costimulatory molecules, suggesting a mechanism for enhanced T cell activation/survival. These results have generic implications for improved tumor Ag-expressing DC vaccines, and specific implications for a DC-based vaccine approach for human papillomavirus 16-associated cervical carcinoma.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

With the number of elderly people increasing tremendously worldwide, comes the need for effective methods to maintain or improve older adults' cognitive performance. Using continuous neurofeedback, through the use of EEG techniques, people can learn how to train and alter their brain electrical activity. A software platform that puts together the proposed rehabilitation methodology has been developed: a digital game protocol that supports neurofeedback training of alpha and theta rhythms, by reading the EEG activity and presenting it back to the subject, interleaved with neurocognitive tasks such as n-Back and Corsi Block-Tapping. This tool will be used as a potential rehabilitative platform for age-related memory impairments.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we describe a casestudy of an experiment on how reflexivity and technology can enhance learning, by using ePorfolios as a training environment to develop translation skills. Translation is today a multiskilled job and translators need to assure their clients a good performance and quality, both in language and in technology domains. In order to accomplish it, for the translator all the tasks and processes he develops appear as crucial, being pretranslation and posttranslation processes equally important as the translation itself, namely as far as autonomy, reflexive and critical skills are concerned. Finally, the need and relevance for collaborative tasks and networks amongst virtual translation communities, led us to the decision of implementing ePortfolios as a tool to develop the requested skills and extend the use of Internet in translation, namely in terminology management phases, for the completion of each task, by helping students in the management of the projects deadlines, improving their knowledge on the construction and management of translation resources and deepening their awareness about the concepts related to the development and usability of ePorfolios.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper will focus on some aspects of translation based on blending distinct linguistic domains such as English Language and Portuguese in using false friends in the English class in tertiary level students, reflecting namely on: 1. the choice of a word suitable to the context in L2 ; 2. the difficulties encountered by choice of that word that could be misleading, by relying in a false L1 reality that is going to adulterate reality in the L2 domain; 3. the difficulty in making such type of distinctions due to the lack of linguistic and lexical knowledge. 4. the need to study the cause of these difficulties by working, not only with their peers, but also with their language teacher to develop strategies to diminish and if possible to eradicate this type of linguistic and, above all, translation problem by making an inventory of those types of mistakes. In relation to the first point it is necessary to know that translation tasks involve much more than literal concepts ( Ladmiral, 1975) : furthermore it is necessary and suitable to realise that lexicon relies in significant contexts (Coseriu 1966), which connects both domains, that, at first sight do not seem to be compatible. In other words, although students have the impression they dominate lexicon due to the fact that they possess at least seven years of foreign language exposure that doesn’t mean they master the particularities engaged in such a delicate task as translation is concerned. There are some chromaticisms in the words (false friends), that need to be researched and analysed later on by both students and language teachers. The reason for such state of affairs lies in their academic formation, of a mainly general stream, which has enabled them only for knowledge of the foreign language, but not for the translation as a tool as it is required only when they reach the tertiary level. Besides, for their translations they rely, most of the times, on glossaries, whose dominant language is portuguese of Brazil, which is, obviously, much different from the portuguese mother tongue reality and even more of English. So it seems necessary to use with caution the working tools (glossaries) that work as surpluses, but could bring translation problems as we will see.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

O artigo está disponível em livre acesso no link da versão do editor

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper aims at developing the topic of identity and the narration of the self through the other in Harold Pinter’s plays Old Times, Betrayal and A Kind of Alaska. In these plays Pinter deploys strategies to convey multiple implications which are based on the power of memory in which the structure of the plays is concocted.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The main idea of the article is to consider the interdependence between Politics of Memory (as a type of narrating the Past) and Stereotyping. The author suggests that, in a time of information revolution, we are still constructing images of others on the basis of simplification, overestimation of association between features, and illusory correlations, instead of basing them on knowledge and personal contact. The Politics of Memory, national remembrance, and the historical consciousness play a significant role in these processes, because – as the author argues – they transform historically based 'symbolic analogies' into 'illusory correlations' between national identity and the behavior of its members. To support his theoretical investigation, the author presents results of his draft experiment and two case studies: (a) a social construction of images of neighbors based on Polish narrations about the Past; and (b) various processes of stereotyping based on the Remembrance of the Holocaust. All these considerations lead him to state that the Politics of Memory should be recognized as an influential source of commonly shared stereotypes on other cultures and nations.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this article I will analyse anaphoric references in German texts and their transaltion into Portuguese. I will take as main corpus Heinrich Böll's novel Haus ohne Hüter and its translation into Portuguese by Jorge Rosa with the title Casa Indefesa. I will concentrate on the use of personal pronouns and possessives in references to both people and objects in source text and target text and I will present patterns of symmetries and asymmetries. I will claim that asymmetries in the translation of such anaphoric references can be accounted for mainly by differences in the pronominal systems and verbal systems of both languages and by differences in the way each language marks theme/topic continuity/discontinuity in discourse. Issues related to style and the translation of anaphors will also be addressed. I will finally raise some questions related to ambiguous references which can not be solved within the scope of syntax or semantics, thus requiring pragmatic interpretation based on cultural knowledge/world knowledge.