261 resultados para Hindi adhyayem


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: To compare access and utilisation of EDs in Queensland public hospitals between people who speak only English at home and those who speak another language at home. Methods: A retrospective analysis of a Queensland statewide hospital ED dataset (ED Information System) from 1 January 2008 to 31 December 2010 was conducted. Access to ED care was measured by the proportion of the state’s population attending EDs. Logistic regression analyses were performed to determine the relationships between ambulance use and language, and between hospital admission and language, both after adjusting for age, sex and triage category. Results: The ED utilisation rate was highest in English only speakers (290 per 1000 population), followed by Arabic speakers (105), and lowest among German speakers (30). Compared with English speakers, there were lower rates of ambulance use in Chinese (odds ratio 0.50, 95% confidence interval, 0.47–0.54), Vietnamese (0.87, 0.79–0.95), Arabic (0.87, 0.78–0.97), Spanish (0.56, 0.50–0.62), Italian (0.88, 0.80–0.96), Hindi (0.61, 0.53–0.70) and German (0.87, 0.79–0.90) speakers. Compared with English speakers, German speakers had higher admission rates (odds ratio 1.17, 95% confidence interval, 1.02–1.34), whereas there were lower admission rates in Chinese (0.90, 0.86–0.99), Arabic (0.76, 0.67–0.85) and Spanish (0.83, 0.75–0.93) speakers. Conclusion: This study showed that there was a significant association between lower utilisation of emergency care and speaking languages other than English at home. Further researches are needed using in-depth methodology to investigate if there are language barriers in accessing emergency care in Queensland.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: A long length of stay (LOS) in the emergency department (ED) associated with overcrowding has been found to adversely affect the quality of ED care. The objective of this study is to determine whether patients who speak a language other than English at home have a longer LOS in EDs compared to those whose speak only English at home. METHODS: A secondary data analysis of a Queensland state-wide hospital EDs dataset (Emergency Department Information System) was conducted for the period, 1 January 2008 to 31 December 2010. RESULTS: The interpreter requirement was the highest among Vietnamese speakers (23.1%) followed by Chinese (19.8%) and Arabic speakers (18.7%). There were significant differences in the distributions of the departure statuses among the language groups (Chi-squared=3236.88, P<0.001). Compared with English speakers, the Beta coeffi cient for the LOS in the EDs measured in minutes was among Vietnamese, 26.3 (95%CI: 22.1–30.5); Arabic, 10.3 (95%CI: 7.3–13.2); Spanish, 9.4 (95%CI: 7.1–11.7); Chinese, 8.6 (95%CI: 2.6–14.6); Hindi, 4.0 (95%CI: 2.2–5.7); Italian, 3.5 (95%CI: 1.6–5.4); and German, 2.7 (95%CI: 1.0–4.4). The fi nal regression model explained 17% of the variability in LOS. CONCLUSION: There is a close relationship between the language spoken at home and the LOS at EDs, indicating that language could be an important predictor of prolonged LOS in EDs and improving language services might reduce LOS and ease overcrowding in EDs in Queensland's public hospitals.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

In my master’s thesis I analyse mystical Islamic poetry in ritualistic performance context, samā` , focusing on the poetry used by the Chishti Sufis. The work is based on both literary sources and ethnographic material collected in India. The central textual source is Surūd-i Rūhānī, a compilation of mystical poetry. Textual sources, however, can be understood properly only in relation to the living performance context and therefore I also utilise interviews of Sufis and performers of mystical music and recordings of samā` assemblies along with texts. First part of the thesis concentrates on thematic overview of the poems and the process of selecting a suitable text for performance. The poems are written in three languages, viz. in Persian, Urdu and Hindi. Among the authors are both Sufis and non-Sufis. The poems, mystical and non-mystical alike, share the same poetic images and they acquire a mystical meaning when they are set to qawwali music and performed in samā` assemblies. My work includes several translations of verses not previously translated. Latter part of the thesis analyses the musical idiom of qawwali and the ways in which the impact of text on listeners is intensified in performance. Typically the intensification is accomplished in the level of a single poem through three different techniques: using introductory verses, inserting verses between the verses of the main poem and repeating individual units of text. The former two techniques are tied to creating a mystical state in the listeners while the latter aims at sustaining it. It is customary that a listener enraptured by mystical experience offers a monetary contribution to the performers. Thus, intensification of the text’s impact aims at enabling the listeners to experience mystical states.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This is a study on the changing practices of kinship in Northern India. The change in kinship arrangements, and particularly in intermarriage processes, is traced by analysing the reception of Hindi popular cinema. Films and their role and meaning in people´s lives in India was the object of my research. Films also provided me with a methodology for approaching my other subject-matters: family, marriage and love. Through my discussion of cultural change, the persistence of family as a core value and locus of identity, and the movie discourses depicting this dialogue, I have looked for a possibility of compromise and reconciliation in an Indian context. As the primary form of Indian public culture, cinema has the ability to take part in discourses about Indian identity and cultural change, and alleviate the conflicts that emerge within these discourses. Hindi popular films do this, I argue, by incorporating different familiar cultural narratives in a resourceful way, thus creating something new out of the old elements. The final word, however, is the one of the spectator. The “new” must come from within the culture. The Indian modernity must be imaginable and distinctively Indian. The social imagination is not a “Wild West” where new ideas enter the void and start living a life of their own. The way the young women in Dehra Dun interpreted family dramas and romantic movies highlights the importance of family and continuity in kinship arrangements. The institution of arranged marriage has changed its appearance and gained new alternative modes such as love cum arranged marriage. It nevertheless remains arranged by the parents. In my thesis I have offered a social description of a cultural reality in which movies act as a built-in part. Movies do not work as a distinct realm, but instead intertwine with the social realities of people as a part of a continuum. The social imagination is rooted in the everyday realities of people, as are the movies, in an ontological and categorical sense. According to my research, the links between imagination and social life were not so much what Arjun Appadurai would call global and deterritorialised, but instead local and conventional.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents the preliminary analysis of Kannada WordNet and the set of relevant computational tools. Although the design has been inspired by the famous English WordNet, and to certain extent, by the Hindi WordNet, the unique features of Kannada WordNet are graded antonyms and meronymy relationships, nominal as well as verbal compoundings, complex verb constructions and efficient underlying database design (designed to handle storage and display of Kannada unicode characters). Kannada WordNet would not only add to the sparse collection of machine-readable Kannada dictionaries, but also will give new insights into the Kannada vocabulary. It provides sufficient interface for applications involved in Kannada machine translation, spell checker and semantic analyser.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Scatter/Gather systems are increasingly becoming useful in browsing document corpora. Usability of the present-day systems are restricted to monolingual corpora, and their methods for clustering and labeling do not easily extend to the multilingual setting, especially in the absence of dictionaries/machine translation. In this paper, we study the cluster labeling problem for multilingual corpora in the absence of machine translation, but using comparable corpora. Using a variational approach, we show that multilingual topic models can effectively handle the cluster labeling problem, which in turn allows us to design a novel Scatter/Gather system ShoBha. Experimental results on three datasets, namely the Canadian Hansards corpus, the entire overlapping Wikipedia of English, Hindi and Bengali articles, and a trilingual news corpus containing 41,000 articles, confirm the utility of the proposed system.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: A public that is an informed partner in clinical research is important for ethical, methodological, and operational reasons. There are indications that the public is unaware or misinformed, and not sufficiently engaged in clinical research but studies on the topic are lacking. PARTAKE - Public Awareness of Research for Therapeutic Advancements through Knowledge and Empowerment is a program aimed at increasing public awareness and partnership in clinical research. The PARTAKE Survey is a component of the program. OBJECTIVE: To study public knowledge and perceptions of clinical research. METHODS: A 40-item questionnaire combining multiple-choice and open-ended questions was administered to 175 English- or Hindi-speaking individuals in 8 public locations representing various socioeconomic strata in New Delhi, India. RESULTS: Interviewees were 18-84 old (mean: 39.6, SD ± 16.6), 23.6% female, 68.6% employed, 7.3% illiterate, 26.3% had heard of research, 2.9% had participated and 58.9% expressed willingness to participate in clinical research. The following perceptions were reported (% true/% false/% not aware): 'research benefits society' (94.1%/3.5%/2.3%), 'the government protects against unethical clinical research' (56.7%/26.3%/16.9%), 'research hospitals provide better care' (67.2%/8.7%/23.9%), 'confidentiality is adequately protected' (54.1%/12.3%/33.5%), 'participation in research is voluntary' (85.3%/5.8%/8.7%); 'participants treated like 'guinea pigs'' (20.7%/53.2%/26.0%), and 'compensation for participation is adequate' (24.7%/12.9%/62.3%). CONCLUSIONS: Results suggest the Indian public is aware of some key features of clinical research (e.g., purpose, value, voluntary nature of participation), and supports clinical research in general but is unaware of other key features (e.g., compensation, confidentiality, protection of human participants) and exhibits some distrust in the conduct and reporting of clinical trials. Larger, cross-cultural surveys are required to inform educational programs addressing these issues.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

ABSTRACT: Background. In India, prevalence rates of dementia and prodromal amnestic Mild Cognitive Impairment (MCI) are 3.1% and 4.3% respectively. Most Indians refer to the full spectrum of cognitive disorders simply as ‘memory loss.’ Barring prevention or cure, these conditions will rise rapidly with population aging. Evidence-based policies and practices can improve the lives of affected individuals and their caregivers, but will require timely and sustained uptake. Objectives. Framed by social cognitive theories of health behavior, this study explores the knowledge, attitudes and practices concerning cognitive impairment and related service use by older adults who screen positive for MCI, their primary caregivers, and health providers. Methods. I used the Montreal Cognitive Assessment to screen for cognitive impairment in memory camps in Mumbai. To achieve sampling diversity, I used maximum variation sampling. Ten adults aged 60+ who had no significant functional impairment but screened positive for MCI and their caregivers participated in separate focus groups. Four other such dyads and six doctors/ traditional healers completed in-depth interviews. Data were translated from Hindi or Marathi to English and analyzed in Atlas.ti using Framework Analysis. Findings. Knowledge and awareness of cognitive impairment and available resources were very low. Physicians attributed the condition to disease-induced pathology while lay persons blamed brain malfunction due to normal aging. Main attitudes were that this condition is not a disease, is not serious and/or is not treatable, and that it evokes stigma toward and among impaired persons, their families and providers. Low knowledge and poor attitudes impeded help-seeking. Conclusions. Cognitive disorders of aging will take a heavy toll on private lives and public resources in developing countries. Early detection, accurate diagnosis, systematic monitoring and quality care are needed to compress the period of morbidity and promote quality of life. Key stakeholders provide essential insights into how scientific and indigenous knowledge and sociocultural attitudes affect use and provision of resources.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Thèse numérisée par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Department of Hindi, Cochin University of Science and Technology

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Department of Hindi, Cochin University of Science and Technology