890 resultados para Early christian literature Bible gospel Theology Critical edition


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Includes bibliographical references.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A collection of miscellaneous pamphlets.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A collection of miscellaneous pamphlets on religion.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Hulsean prize essay, 1917.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Bd. 1. Vorwort. Einleitung. Der apostel Paulus. Geschichtsbucher.--Bd. 2. Hellenismus und gnostizismus. Kirchliche lehrund mahn-schriften. Urchristliche apologetik.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"Entered at Stationers Hall, 1793"--T.p. verso.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Vols. for 1900-1901 have title: Forschungen zur christlichen Litteratur- und Dogmengeschichte

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Papers presented to the International Conference on Patristic Studies. 2d- 1955-

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Includes bibliographical references and indexes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Entre as traduções da Bíblia utilizadas nos países lusófonos, a clássica versão de João Ferreira de Almeida é a mais popular, mesmo quando o conceito de equivalência dinâmica é o impulsionador principal na produção de novas versões bíblicas. O texto da tradução original, tal como Almeida escreveu, jamais foi publicado e até agora não se conhece a localização de algum presumido manuscrito dela. As primeiras edições foram impressas com a revisão e aprovação do clero da Igreja Reformada Holandesa. Partindo do que se conhece da vida e da história da tradução de João Ferreira de Almeida, das seis primeiras edições do seu Novo Testamento e das edições do século XVIII do seu Antigo Testamento, esta pesquisa desenvolve um método para obtenção de uma edição crítica da obra de João Ferreira de Almeida, e o testa, produzindo uma versão crítica do Evangelho de Mateus.